Comments
Description
Transcript
canali da fumo per caldaie a gas
Sistema Coassiale in alluminio bianco | STABILE CX Coaxial system in white aluminum - Système coaxiale en aluminium blanc | STABILE CX • CANALI DA FUMO PER CALDAIE A GAS • • CONNECTING FLUE PIPES FOR GAS BOILERS • • CONDUITS DE FUMEES POUR CHAUDIERES A GAZ • STABILE CX CX | Ver. 10.36 Alluminio verniciato bianco Ø 60 / 100 White painted aluminum Ø 60 / 100 Aluminium verni blanc Ø 60 / 100 Sistema Coassiale STABILE CX Ø 60 / 100 in alluminio verniciato bianco Coaxial system STABILE CX Ø 60 / 100 in white painted aluminum Applicazioni 1. ll sistema scarico fumi coassiale STABILE CX può essere utilizzato solo per generatori civili funzionanti con combustibili gassosi. 2. La temperatura massima dei gas di combustione non deve superare i 200°C con picchi massimi ammessi di 250°C. Istruzioni d’installazione 1. I componenti del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX devono essere installati solo da personale Applications 1. exceed 200°C with peaks of 250°C. Installation instructions 1. 2. 3. 4. guarnizione con lo speciale scivolante siliconico (cod. AC SCISP) per facilitare l’innesto dei vari componenti. 5. (olio motore, olio per circuiti idraulici, olio vegetale o animale). 5. Applicare un supporto murale ogni 1.8 m. Se ne consiglia comunque uno ad ogni elemento rettilineo. 6. In caso di installazione del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX rispettare la distanza minima data dalla designazione. 7. Terminata l’installazione del sistema, eseguire il test di tenuta e l’analisi di combustione. 8. strutturali dei componenti, decadrà la garanzia e la responsabilità della STABILE S.p.A. 9. Prima dell’installazione, consultare sempre il libretto d’uso e manutenzione a corredo. Manutenzione 1. Per mantenere inalterate nel tempo le caratteristiche tecniche e prestazionali del prodotto, si consiglia di controllare e/o pulire il sistema scarico fumi coassiale STABILE CX in base alle leggi e/o normative vigenti. 2. Escludendo diverse disposizioni legislative, si consiglia di controllare/pulire il sistema scarico fumi coassiale STABILE CX almeno una volta all’anno. 3. La pulizia del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX dovrà essere eseguita con attrezzature adeguate nel rispetto delle disposizioni legislative in materia di tutela della sicurezza e della salute dei lavoratori. 4. Per la pulizia delle pareti interne del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX, si dovrà utilizzare una spugna, un panno o una spazzola di plastica morbida. Non utilizzare spazzole, spugne o panni abrasivi. Non utilizzare solventi aggressivi o acidi. 5. ogni qual volta gli elementi del sistema scarico fumi coassiale STABILE CX vengono disassemblati, sostituire le guarnizioni in silicone con ricambi originali STABILE ed eseguire il test di tenuta. 6. corretto smaltimento dei prodotti della combustione e che sia strutturalmente sicuro, come previsto dal DPR 412. 116 STABILE CX can be used only for civil appliances working with gaseous combustibles. 2. 2. del generatore di calore. 3. Prima di effettuare qualunque operazione si raccomanda di togliere l’alimentazione elettrica dall’apparecchio (fare riferimento al manuale dell’apparecchio stesso). 4. Assemblare gli elementi accertandosi che la guarnizione (premontata sul pezzo) rimanga nella propria sede e che non venga danneggiata durante Système Coaxial STABILE CX Ø 60 / 100 STABILE CX shall be installed only by high skilled workmen. Install in accordance with the prescriptions given by the manufacturer of the heat generator. Before any operation we recommend to unplug the appliance (refer to the manual of the appliance). Install the elements making sure that the gasket (pre-mounted on the piece) remains in its seat and that it is not damaged during the assembly. Where appropriate, lubricate the gasket with the special lubricant (art. code AC SCISP) to facilitate the coupling of the various components. In order to avoid the deterioration of the gaskets, DO NOT USE lubricants intended for other uses (motor oil, oil for hydraulic circuits, vegetal or animal oil). Apply a wall support every 1,8mt., we suggest in any case one wall support at every straight element and one at every shift. 6. STABILE CX respect the minimum distance from combustible materials given in the designation. 7. After completing the installation of the system, perform the tightness tests and the combustion analysis. 8. Should the installation require structural changes of the components, this will void the guarantee and the responsibility of the STABILE S.p.A. 9. Before the installation, always consult the use and maintenance manual supplied. Maintenance 1. In order to keep the prescribed technical and operating conditions of the products unchanged in time, we en aluminium verni blanc Applications 1. La conduit de fumées coaxial STABILE CX peut être utilisé uniquement pour les appareils civils qui travaillent avec des matières combustibles gazeux et pour les systèmes de ventilation. 2. La température maximale des gaz de combustion ne doit pas dépasser pas 200°C, avec des pics de 250°C (dans ce cas, la température de la paroi extérieure sera de 170°C). Instructions d’installation 1. Les composants du conduit de fumées coaxial STABILE CX doivent être installés uniquement par des 2. Installez en conformité avec les prescriptions fournies par le fabricant du générateur de chaleur. 3. Avant toute opération, nous vous recommandons de débrancher l’appareil (reportez-vous au manuel de l’appareil). 4. Installez les éléments en s’assurant que le joint (prémonté sur la pièce) reste dans son siège et qu’il n’est pas endommagé lors de l’assemblée. Le cas AC SCISP) pour faciliter le couplage des différents usages (huile moteur, huile pour circuits hydrauliques, l’huile végétale ou animale). 5. Montez un support mural tous les 1,8 m., Nous vous conseillons en tout cas un support mural après chaque élément droit et une après chaque déplacement. 6. En cas d’installation du système coaxiale STABILE CX minimale des matières combustibles indiqué dans la designation. 7. Après avoir terminé l’installation du système, effectuez les tests d’étanchéité et de l’analyse de combustion. 8. Si l’installation exige des changements structurels des composants, cela annule la garantie et la responsabilité du fabricant. 9. Avant de l’installation, consultez toujours le manuel d’utilisation et maintenance fourni. Maintenance 1. d’exploitation requises des produits inchangées dans STABILE CX in accordance with the current regulations and laws. 2. Except any different provision, we suggest to check/ clean the line STABILE AL at least once a year. 3. STABILE CX shall be performed using the appropriate tools and in accordance with the provisions regarding the health and the safety of workers; 4. system STABILE CX you shall use a sponge, or a soft plastic scrubber. DO NOT USE ABRASIVE BRUSHES, SPONGES OR CLOTHS. Do not use aggressive or acid solvents. 5. At the semi-annual scheduled maintenance (see point 1 - MAINTENANCE), in order to keep a high safety level, we suggest to check the integrity of the sealing conduit de fumées coaxial STABILE CX en conformité avec les règlements et lois en vigueur. 2. Sauf toute disposition différente, nous vous system STABILE CX are disassembled, to replace, where appropriate, the gaskets with original spare parts and to re-perform the tightness tests (H1). 6. Make sure that the drainage system ensures a proper disposal of the combustion products and that is structurally safe, as prescribed by the DPR 412. des joints d’étanchéité chaque fois que les éléments coaxial STABILE CX au moins une fois par an. 3. Pour le nettoyage des parois intérieures du conduit de fumées coaxial STABILE CX utilisez une éponge ou un laveur de plastique souple (ne pas utiliser de brosse abrasive). Ne pas utiliser de solvants agressifs ou acide. 4. Si un système de récupération des condensats est et, le cas échéant, propre ou remplace les pièces nécessaires. 5. A l’entretien semi-annuel prévu (voir point 1 - démontés, pour remplacer, le cas échéant, les joints avec des pièces de rechange d’origine et de ré-exécuter les tests d’étanchéité (H1). 6. Assurez-vous que le système de drainage assure une élimination appropriée des produits de combustion et dont la structure est sécuritaire, tel que prescrit par le DPR 412. con guarnizione Scheda tecnica Denominazione STABILE CX Descrizione Camino coassiale per condotto fumi/adduzione aria Norme di riferimento EN 14989-2:2007 Spessore 1 mm (L13100) Designazione EN 14989-2:2007 Camini coassiali T200-H1-W-Vm-L13100-O00 Diametro esterno Diametro interno Diametro esterno 60 100 60 100 Pesi al metro ca. [Kg/m] (estrusi 60/100) 3. Pesi curva 90° ca. [Kg] (pressofusi 60/100) 1.547 Materiale 2. (installazione aperta senza pareti di chiusura) Diametro interno Pesi processi produttivi in fabbrica Nr. 0694-CPR-5583 - EN 14989-2:2007 T200-H1-W-V2-L99150-O00 (installazione aperta senza pareti di chiusura) Diametro nominale (mm) 1. Spessore 1.5 mm (L99150) 0.616 Dn Materiale Dn 60 EN - AW 6060 (L13100) 60 100 Acciaio zincato 100 Materiale EN - AB 46100 (L99150) Guarnizione di tenuta A tre labbri in Silicone resistente alle alte temperature Colorazione: NERO Dati prestazionali Con guarnizione Temperatura d’esercizio a regime continuo 200° C - regime minimo - 40° C - regime intermittente 250° C Classe di pressione condotto fumi 5000 Pa (H1) Classe di pressione aspirazione aria 40 Pa Criterio superato in accordo al 7.4.2 - EN 14989-2:2007 testato in pressione Resistenza alla permeabilità SI (W) - fumi umidi AMMESSI (T200) Resistenza alla corrosione SI (Vm) Prodotti estrusi (L13) EN AW 6060 (V2) Prodotti pressofusi (L99) EN AB 46100 Rapporti di prova dei test eseguiti presso Kiwa Italia S.p.A. (vedi dichiarazione di prestazione) Resistenza all’incendio da fuliggine NO (O) Distanza da materiali combustibili 00 mm (00) Assicurazione per Responsabilità Civile RCT/O e Prodotti Imprese Industriali stipulata con ALLIANZ RAS Nr. 071311316 Resistenza termica 0.05 W/m²K @ 200° C Massima inclinazione orizzontale Distanza tra i supporti 1.8 mt tra un supporto e l’altro Combustibili ammessi METANO - GPL - BIOGAS - Altri combustibili gassosi 117 Sistema Coassiale Ø 60 / 100 | STABILE CX Coaxial System Ø 60 / 100 - Système coaxiale Ø 60 / 100 cod. KIT KIT 1 - Kit coassiale senza prese 1 - 68183 - 68194 box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 1 completo € 68183 68194 solo curva elbow only / seulement coude terminal only / seulement términal 5188 2495 2693 cod. KIT KIT 1-P - Kit coassiale con prese solo terminale complete / complète 1-P - 68182 - 68194 Kit coaxiale avec vis d’analyse de fumées box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 1-P completo € 68182 68194 solo curva solo terminale complete / complète elbow only / seulement coude terminal only / seulement términal 5485 2792 2693 cod. KIT KIT 1-C - Kit coassiale senza prese 1-C - 68173 - 68194 box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 1-C 68173 68194 completo solo curva solo terminale complete / complète € 49 98 elbow only / seulement coude 23 cod. KIT KIT 1-CP - Kit coassiale con prese terminal only / seulement términal 2693 05 1-CP - 68172 - 68194 box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 1-CP completo € 68172 solo curva 68194 solo terminale complete / complète elbow only / seulement coude terminal only / seulement términal 5357 2664 2693 cod. KIT KIT 2 - Kit coassiale senza prese 2 - 68181 - 68194 box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 2 completo € 118 68181 solo curva 68194 solo terminale complete / complète elbow only / seulement coude terminal only / seulement términal 4963 2270 2693 Sistema Coassiale Ø 60 / 100 | STABILE CX Coaxial System Ø 60 / 100 - Système coaxiale Ø 60 / 100 cod. KIT KIT 2-P - Kit coassiale con prese 2-P - 68180 - 68194 Kit coaxiale avec vis d’analyse de fumées box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 2-P completo € 68180 68194 solo curva solo terminale complete / complète elbow only / seulement coude terminal only / seulement términal 5269 2576 2693 cod. KIT KIT 3 - Kit coassiale senza prese fumi 3 - 68187 - 68194 Kit coaxiale sans vis d’analyse de fumées box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 3 completo € 68187 solo curva solo terminale complete / complète elbow only / seulement coude terminal only / seulement términal 4841 2148 2693 cod. KIT KIT 3-P - Kit coassiale con prese 68194 3-P - 68186 - 68194 Kit coaxiale avec vis d’analyse de fumées box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 3-P 68186 68194 completo solo curva solo terminale complete / complète € 51 47 elbow only / seulement coude 24 cod. KIT KIT 4 - Kit coassiale senza prese fumi terminal only / seulement términal 2693 54 4 - 68171 - 68194 Kit coaxiale sans vis d’analyse de fumées box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 4 completo € KIT 4-P - Kit coassiale con prese 68171 68194 solo curva solo terminale complete / complète elbow only / seulement coude terminal only / seulement términal 4845 2152 2693 cod. KIT 4-P - 68170 - 68194 Kit coaxiale avec vis d’analyse de fumées box 1 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • Cod. KIT 4-P completo € 68170 solo curva 68194 solo terminale complete / complète elbow only / seulement coude terminal only / seulement términal 5251 2558 2693 119 Partenze verticali Coassiali Ø 60 / 100 | STABILE CX Coaxial vertical starting pipes Ø 60 / 100 - Jonctions de départure coaxiaux vérticaux Ø 60 / 100 cod. 69659 Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100 Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 box 1 • • Cod. 69659 € 2798 cod. 69659-C Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100 Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 box 1 • • Cod. 69659-C € 2798 cod. 69660 Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100 Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 box 1 • • Cod. 69660 € 2956 cod. 69661 Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100 Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 box 1 • • Cod. 69661 € 2827 cod. 69662 Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100 Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 box 1 • • Cod. 69662 € 2938 cod. 69667 Partenza verticale coassiale Ø 60 / 100 Coaxial vertical starting pipe Ø 60 / 100 - Jonction de départure coaxiale vértical Ø 60 / 100 • Adattabile: vedi tabella a pag. 124 • • 120 Cod. 69667 € 2798 box 1 Accessori Coassiali Ø 60 / 100 | STABILE CX Coaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires coaxiaux Ø 60 / 100 cod. 68170 Curva di prolunga 90° Ø 60 / 100 - 68171 90° extension elbow Ø 60 / 100 - Coude de prolongation à 90° Ø 60 / 100 box 1 • Alluminio pressofuso • Die casted aluminum • Aluminium moulé sous pression Cod. 68170 con prese fumi 68171 senza prese fumi without flue gas check screws / sans vis d’analyse de fumées 2558 € 2152 cod. 69647 Curva di prolunga 45° Ø 60 / 100 45° extension elbow Ø 60 / 100 - Coude de prolongation à 45° Ø 60 / 100 box 1 • Alluminio pressofuso • Die casted aluminum • Aluminium moulé sous pression Cod. 69647 € 2640 cod. 69643 Elemento diritto coassiale Ø 60 / 100 - 69654 - 69644 Coaxial straight element Ø 60 / 100 - Elément droit coaxiale Ø 60 / 100 box 1 Cod. 69643 69654 69644 L 250 mm 500 mm 1000 mm € 1571 1934 2791 Terminale aspirazione - scarico Ø 60 / 100 (griglia in nylon / vetro) Suction-exhaust terminal pipe Ø 60 / 100 (grid in nylon / glass) - Términal d’aspiration-échappement coaxiale Ø 60 / 100 (grille en nylon / verre) Cod. 68194 € 2693 Terminale aspirazione - scarico Ø 60 / 100 (griglia in alluminio pressofuso) Suction-exhaust terminal pipe Ø 60 / 100 (grid in die casted aluminum) - Términal d’aspiration-échappement coaxiale Ø 60 / 100 (grille en aluminium moulé sous pression) Cod. 68194AL € 3008 cod. 68194 box 1 cod. 68194AL box 1 121 Accessori Coassiali Ø 60 / 100 | STABILE CX Coaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires Ø 60 / 100 | STABILE CX cod. 58205 Manicotto F/F Ø 60 F/F sleeve Ø 60 - Manchon F/F Ø 60 box 10 • Acciaio zincato (non verniciato) • Guarnizione in silicone • Zinc-coated steel (non painted) • Silicone gasket • Acier galvanisé (non verni) • Joint en silicone Cod. 58205 € 408 cod. 58200 Manicotto F/F Ø 100 F/F sleeve Ø 100 - Manchon F/F Ø 100 box 1 • Acciaio zincato verniciato bianco • Guarnizione in EPDM • White painted zinc-coated steel • EPDM gasket • Acier galvanisé verni blanc • Joint en EPDM Cod. 58200 € 622 cod. 59648 Manicotto F/F Ø 100 + raccordo Ø 60 M/M • Acciaio zincato verniciato bianco • Guarnizione in EPDM • Raccordo Ø 60 in alluminio box 1 • White painted zinc-coated steel • EPDM gasket • Fitting Ø 60 in aluminum • Acier galvanisé verni blanc • Joint en EPDM • Jonction Ø en aluminium Cod. 59648 € 887 cod. 10170 Rosone coprimuro Ø 100 Wall cover rose Ø 100 - Rosace couvre mur Ø 100 box 10 • Gomma bianca • White rubber • Caoutchouc blanc Cod. 10170 € 520 cod. LZRS Rosone coprimuro Wall cover rose - Rosace couvre mur • Acciaio zincato verniciato bianco 70 D100 box 10 • White painted zinc-coated steel • Acier galvanisé verni blanc Cod. LZRS 70 D100 € 426 cod. 10130 Fascetta murale Ø100 Wallband Ø 100 - Collier muràl Ø 100 • Acciaio zincato verniciato bianco • White painted zinc-coated steel • Acier galvanisé verni blanc 122 Cod. 10130 € 593 box 10 Accessori Coassiali Ø 60 / 100 | STABILE CX Coaxial Accessories Ø 60 / 100 - Accessoires Ø 60 / 100 | STABILE CX Griglia di aspirazione / scarico Ø 60-100 universale Universal suction / exhaust grid Ø 60-100 - Grille d’aspiration / échappement Ø 60-100 universal • Griglia in nylon / vetro resistente al calore e ai raggi UV cod. 68195 box 1 • Nylon / glass grid resistant to heat and UV rays • Grille en nylon / verre résistant au chaleur et aux rayons UV Cod. 68195 € 714 cod. 10649 Vite analisi fumi (per condotti coassiali Ø 60 / 100) • Ottone nichelato • Tappo femmina box 1 • Nickel brass • Female nut • Laiton nickelé • Ecrou femelle Cod. 10649 € 1077 Tegola in alluminio modellabile per camini (tetti piani ed inclinati) • Tegola da abbinare ai camini cod.: 45610 - 45810R cod. 10081 box 1 • • Cod. 10081 € 6426 Camino coassiale alluminio - rame Ø 60 / 100 (per tetti piani ed inclinati) Aluminum - copper coaxial terminal Ø 60 / 100 - Términal coaxiale en aluminium - cuivre Ø 60 / 100 (pour toits plats et inclinés) cod. 45610 box 1 • Da abbinare alla tegola cod. 10081 • • Cod. 45610 € 14209 123 Scheda di compatibilità Accessori Caldaie tipo C Compatibility Table of Accessories for C-Type boilers - Table de compatibilité des Acessoires de chaudières de type C Marca generatore Ariston Arca Baltur Biasi Bongioanni CTMC Euroterm Finterm Hermann ICI Unical MODELLO SDOPPIATORE PARTENZA VERTICALE PARTENZA 90° PARTENZA 90° C/PRESE TERMINALE KIT KIT C/PRESE 10091 10092-T 10085 69659 68183 68182 68194 KIT 1 KIT 1-P 10091 10092-T 10085 69659-C 68173 68172 68194 KIT 1-C KIT 1-CP 10093 10086 69660 68181 68180 68194 KIT 2 KIT 2-P 10093 10086 69662 68171 68170 68194 KIT 4 KIT 4-P 10093-C 69659-C 68173 68172 68194 KIT 1-C KIT 1-CP ND ND Meta Dia Basi Geomat Mixa Fino al 2011 !dea Nova Ninfa Taura Lamborghini Alma Vela Ester Thin N. Florida Pensotti Radiant Rheem Radi Rhoss Roca Sant’Andrea Sarigas Savio Sile Simat Thermovur Joannes Sc Sp Se Epoca SI 14 SJ Ferroli Diva (tutte le versioni) Domi Project Domi INSERT Domi Compact Elite Stratos New Elite 60 Fondital Panarea compact Flores dual Flores dual IN Nias dual Tahiti dual Unical Sime Ciao C.S.I. Mynute C.S.I. Kompakt C.S.I. Beretta Mynute Rain C.S.I. Mynute Rain Box C.S.I. Boiler B.S.I. Cupra C.S.I. Allegra C.S.I. Fabula C.S.I. Novella C.S.I. Idrabagno ESI Riello Sylber Devil Ariston Genius interno Ecosmart Microgenus Microsmart Simat Rheem Radi Es News S Codex Vaillant Junkers Eurosmart Cera clas Celsius (scaldabagno) Saunier Duval Le Blanc LC 11 (scaldabagno) Immergas 10095 Argo Baxi 10097 10093 10086 69661 68187 68186 68194 KIT 3 KIT 3-P Rinnai 10093 69667 68187 68186 68194 KIT 2 KIT 2-P 124