Comments
Transcript
WHEN YOU`RE GOOD TO MAMA (SE TU VUOI BENE A MAMMA
WHEN YOU’RE GOOD TO MAMA (SE TU VUOI BENE A MAMMA) da Chicago - traduzione di Davide Calabrese Per tutte le pollastre che son qua rimango la grande chioccia, ma le amo finché tutte ; amano me il mio sistema va su base di reciprocità. Nasce dal mio motto la saggezza che se tu stai con mama Mama sta con te. Sai quanti favori posso fare a te ? Ne fai uno a mama, né fa un altro a te. La vita sai, è prendi e dai e io baratterò, ma un po' di più mi aspetterò per quello che ti do. una mano lava l'altra ed ecco che se tu stai con Mama, Mama sta con te. Metti un po' di pepe dentro il mio ragù. Se riscaldi Mama Ti riscaldi tu. Mostra nell'offerta Generosità L'obolo per Mama ti ripagherà Arriva fino in cima e la gente impazzirà tu spingi in alto Mama e lei ti spingerà. Sulla stessa barca Navighi con me Per chiudere la storia la morale è " Se tu stai con Mama Mama sta con te."