...

istruz.install.xip-porter it-en (w)

by user

on
Category: Documents
25

views

Report

Comments

Transcript

istruz.install.xip-porter it-en (w)
Porter & Soft receiver - Installazione e setup
Porter & Soft receiver - Installation and Setup
Xip-Porter&SoftReceiver_INST_IT-EN 24801372 10-05-12
Operazioni da svolgere prima di avviare l’installazione
Operations to perform before starting installation
Requisiti minimi del sistema
Minimum system requirements
Dispositivi audio/video necessari
Necessary audio/video devices
Software di terze parti richiesto
Required third party software
CPU
Pentium 2GHz
Schermo/Screen1024x768
RAM1GB
Disco/Disk
350MB disponibili
OS
Windows XP/VISTA/Win7
Audio
Microfono + altoparlante
Microphone + speaker
Adobe Flash Player 10
Video
Telecamera (facoltativa)
Video camera (optional)
Nota: Assicurarsi che il PC sia impostato in modo da non andare mai in “Stand-by”.
Note: Make sure that the PC is set up so that it will never go into stand-by.
Impostazioni “Proprietà - Internet”
Dal menù “Start” –> “Impostazioni” –> “Pannello di controllo” –> selezionare dal menù
“Opzioni Internet”; selezionare “Connessioni” e premere il pulsante “Impostazione LAN”;
verrà visualizzata la finestra “Impostazione Rete Locale (LAN)”.
Se è abilitato l’utilizzo di un server proxy, premere il pulsante “Avanzate”; verrà visualizzata
la finestra “Impostazioni proxy”; nell’area “Eccezioni”aggiungere la classe (sottorete) del
server ET/SER-Xip (es. 192.168.71.*).
Se non è abilitato l’utilizzo di un server proxy non è necessario apportare alcuna modifica
alle impostazioni.
Internet Properties
From the menù “Start” –> “Settings” –> “control Panel” –> select from the menù “Internet
Options”; select “Connections” and click on the “LAN settings” button; the “Local Area
Network (LAN) Settings” window will appear.
If the use of a proxy server is enabled, click on “Advanced”; the “Proxy Settings” window
will appear; under “Exceptions” add the class (subnetwork) of the server ET/SER-Xip (ex.
192.168.71.*).
If the use of a proxy server is not enabled no changes must be made to the settings.
2
Installazione e setup del software
Software installation and setup
2
1
Avviare l’installazione del software; seguire le istruzioni che appaiono sulle finestre di dialogo; installare i certificati all’interno della cartella “Autorità di certificazione radice attendibili”.
Al termine della procedura viene creata sulla scrivania un’icona di collegamento per il lancio rapido del programma A.
Prima di lanciare il programma, premere con il tasto destro del mouse sull’icona in basso a destra sulla barra delle applicazioni 2, e selezionare “Setup” per accedere alla finestra di
setup dell’applicazione.
Start software installation; follow the instructions that appear in the dialog window; install the certificates in the folder “Trusted Root Certification Authorities”.
When the procedure is complete a connection icon will appear on the desktop to quickly launch the program A.
Before launching the program, right click on the icon to the bottom right on the application bar 2, and select “Setup” to access the application setup window.
3
6
3
4
7
Network
Suoni
Dispositivi
Nello spazio 3 digitare l’indirizzo IP del ET/SER Xip (la porta di default è
“80”).
Selezionare dagli elenchi le sorgenti audio e video che devono essere
utilizzate dall’applicazione.
Abilitando HTTPS 4 si attiva la crittazione della comunicazione tra client
e server (questa impostazione deve essere la stessa anche su ETI/SERXip).
Per il microfono, è importante testare il volume in uscita sui posti esterni
del sistema; qualora il volume risulti troppo basso potrebbe essere
necessario attivare la preamplificazione.
Network
In area 3 type in the IP address of ET/SER Xip (the default port is
“80”).
Enabling HTTPS 4 encrypts the communication between the client and
server (this setting must be the same also on ETI/SERXip).
8
Disattivare il monitor del microfono per evitare fastidiosi rientri di suono
sugli altroparlanti.
Devices
Select the audio and video sources to be used by the application from
the lists (fig. 4).
For the microphone, it is important to test the output volume at the
system entry panels; if the volume is too low it may be necessary to
activate the boost.
Deactivate the microphone monitor to prevent annoying feedback
through the speakers.
4
Selezionare dall’elenco F l’evento al quale abbinare uno dei suoni
disponibili, visualizzabili premendo il pulsante G; premere il pulsante 8
per ascoltare il suono scelto.
Nota: È possibile abbinare suoni personalizzati agli eventi
(file di tipo wave PCM 16bit Signed LE, 8KHz).
Sounds
From the list 7, select the event to which you want to combine one
of the available sounds, which can be displayed by pressing button 6;
press the button 8 to listen to the selected sound.
Note: You can combine custom sounds to the events
(file type wave PCM 16bit Signed LE, 8KHz).
L
J
9
K
Schermo
Selezionare la disposizione preferita delle immagini sullo schermo in caso
di “picture in picture” 9.
In caso di presenza di una webcam sulla postazione del portiere, con la
casella J selezionata, l’immagine ripresa rimane sempre presente sul
video anche senza conversazioni in corso.
La casella K selezionata abilita la presenza del riquadro.
Screen
Select the preferred position for the image in the case of “picture in
picture” 9.
If there is a webcam at the porter’s station, with box J selected, the
image remains on the video even without a conversation in progress.
Selecting box K enables the presence of the box.
Codec
Avvio dell’applicazione
Impostare il bitrate massimo supportato dalla rete L.
Le caselle successive mostrano i codec video e audio utilizzati dal
sistema.
Selezionare codec H264 CIF, in sistemi con video analogico PAL.
Selezionare codec H264 QVGA, in sistemi con video analogico NTSC.
Codec
Set the maximum bit rate supported by the network L.
The following cells show the video and audio codecs used by the system.
Select H264 CIF codec, in systems with PAL analog video.
Select H264 QVGA codec, in systems with analog video NTSC.
5
Avviare l’applicazione ed inserire Utente e Password assegnate
dall’amministratore del sistema.
Starting the application
Start the application and enter the user name and password assigned by
the system administrator.
Malfunzionamenti e possibili soluzioni
Tipo di problema e possibile causa
Possibili soluzioni
Tipo di problema e possibile causa
Possibili soluzioni
L’applicazione XIP-Porter non si avvia
1-L’esecuzione del programma Xip-Porter deve avvenire
come “Amministratore”: l’utente deve avere i privilegi di
amministratore oppure sulle Proprietà del file eseguibile XipPorter.exe, attivare l’opzione “Esegui questo programma come
amministratore”
Nei pc con SO Windows Vista o Windows 7, non deve essere
attiva l’opzione di compatibilità “esegui il programma in
modalità compatibilità per: Windows XP (service pack 3)”.
2-Verificare che l’antivirus non stia bloccando l’applicazione XIPPorter: in tal caso configurare opportunamente l’antivirus
3-Verificare la corretta installazione di Adobe FlashPlayer
ActiveX, versione minima 10.0.x (si veda Pannello di controllo,
Installazione applicazioni - o Programmi e funzionalità)
4-Verificare che sia installato Microsoft .NET Framework, almeno
versione 3.5 o successivo (si veda Pannello di controllo,
Installazione applicazioni - o Programmi e funzionalità)
5-Verificare con TaskManager che non ci sia in esecuzione
un’altra istanza del programma Xip-Porter.exe: in tal caso
terminare il processo attivo e rilanciare lo Xip-Porter
6-Disinstallare e reinstallare il programma XIP-Porter
Dopo aver digitato il nome utente, il login
non viene completato e successivamente
compare il messaggio “ERRORE su Server
o Rete” e la schermata indica che il login
non è avvenuto
1-Sul PC dove è installato XIP-Porter, non devono essere in
esecuzione altri programmi che utilizzano tecnologie VoIP SIP
(alcuni esempi tra i più diffusi: Linphone, Ekiga, CounterPath
X-Lite - in particolare non deve essere occupata la porta
UDP 5060): in tal caso chiudere tali applicazioni e rilanciare il
programma XIP-Porter
2-Verificare che l’antivirus non stia bloccando la porta
5060 o l’applicazione XIP-Porter: in tal caso configurare
opportunamente l’antivirus
3-Verificare che il firewall non stia bloccando la porta
5060 o l’applicazione XIP-Porter: in tal caso configurare
opportunamente il firewall
Problemi di privilegi di esecuzione o di
componenti software aggiuntivi
L’applicazione rimane nella schermata
iniziale di ricerca del server
Mancata comunicazione con ETI/SERXip
Mancata registrazione VoIP
Durante la normale operatività del
sistema, appare il messaggio “ERRORE su
Server o Rete”
Mancata comunicazione con server ETI/
SERXip
1-Verificare nelle impostazioni del programma XIP-Porter che
indirizzo IP e Porta del Server siano corrette; verificare che
l’impostazione HTTPS sia come configurata su ETI/SERXip.
2-Verificare connettività a livello rete (ping dal PC all’indirizzo IP
del server)
3-Verificare le impostazioni di rete per il proxy (devono
consentire il traffico verso l’ETI/SERXip).
• Per Internet Explorer:
- aprire STRUMENTI> OPZIONI INTERNET> CONNESSIONI>
IMPOSTAZIONE LAN
- si visualizzerà la finestra IMPOSTAZIONE RETE LOCALE (LAN)
- nella sezione SERVER PROXY> selezionare AVANZATE
- si visualizzerà la finestra delle impostazioni del PROXY; nella
sezione ECCEZIONI aggiungere l’indirizzo (o la sottorete)
del server del sistema XIP (es. nel nostro caso 192.168.1.1 di
default)
• Per Firefox:
- aprire STRUMENTI> OPZIONI> RETE> IMPOSTAZIONI
- si visualizzerà la finestra IMPOSTAZIONI DI CONNESSIONE
- nella sezione “Nessun proxy per:” aggiungere l’indirizzo (o
la sottorete) del server del sistema XIP (es. nel nostro caso
192.168.1.1 di default)
4-Verificare l’allineamento tra le versioni fw del server e
dell’applicativo Xip/Porter”
Il portiere visualizza lo stato “non
disponibile” per alcuni oggetti del sistema
Mancata registrazione di altri dispositivi o
disallineamento dello stato Xip-Porter
Le deviazioni di chiamata non avvengono
(anche chiamate panico), il portiere squilla
ma se non risponde le chiamate non
vengono deviate
1-Verificare che non sia stato staccato il cavo di rete che collega il
sistema al pc
2-Verificare che non ci siano problemi di connettività di rete
3-Se si sta programmando il sistema (o il solo ETI/SERXip) con il
PCS/XIP, eseguire prima il logout da/dai portiere/i collegato/i
1-Verificare che il blocco di appartenenza dell’oggetto non
disponibile (ETI/XIP) sia correttamente registrato (pallino
VERDE) nella lista degli slaves (pagina web dell’ETI/SERXip) verificare connettività e configurazione ETI/XIP dell’oggetto
non disponibile
2-L’applicazione XIP-Porter potrebbe essersi connessa all’ETI/
SERXip durante una programmazione del sistema con PCS/XIP:
effettuare Logout e rieffettuare il Login.
1-aumentare il time-out di chiamata sull’ETI o diminuire il timeout di squillo sul ETI/SERXip
Il time-out di chiamata impostato da PCS
sull’ETI/XIP dell’utente che ha fatto la
chiamata è minore del time-out di squillo
con deviazione dell’ETI/SERXip.
NOTA: In caso di errori con finestra di popup con dettagli errore, espandere i dettagli, copiare ed inviare al servizio
tecnico, assieme alla descrizione dettagliata del problema visto.
6
Malfunctions and possible solutions
Tipo di problema e possibile causa
Possibili soluzioni
Tipo di problema e possibile causa
Possibili soluzioni
The XIP-Porter application will not
activate
1-Operation of the Xip-Porter programme must be carried out
by an “Administrator”: the user requires administrator status
or using the executable Xip-Porter.exe file, activate the option
“Use this programme as an administrator”.
With Windows Vista or Windows 7 pc operative systems, do
not activate the compatibility option “Run this program in
compatibility mode for: Windows XP (service pack 3)”.
2-Check to ensure that the anti-virus is not blocking the XIPPorter application: in such a case, conveniently configure the
anti-virus
3-Check that Adobe FlashPlayer ActiveX, minimum version 10.0.x
(found at Control Panel, Application Installation - or Programs
and Functions) has been correctly installed
4-Check that Microsoft .NET Framework, at the very least,
minimum version 3.5 or later (found at Control Panel,
Application Installation - or Programs and Functions) has been
installed
5-Check, using Task Manager, that the Xip-Porter.exe programme
is not already running: in such a case, end the active process
and relaunch Xip-Porter
6-Uninstall and reinstall the XIP-Porter programme
After having entered your user name,
login is unsuccessful and subsequently
the message “Server or Network ERROR”
appears and the display indicates that
login has failed
1-Other programmes which exploit VoIP SIP technology
(examples of some of the most used: Linphone, Ekiga,
CounterPath X-Lite - the UDP 5060 port must, in particular, be
free) must not be running on the PC on which XIP-Porter is
installed; in such an instance, shut down the applications and
relaunch the XIP-Porter programme
2-Check to ensure that the anti-virus is not blocking the 5060
port or the XIP-Porter application: in such a case, conveniently
configure the anti-virus
3-Check to ensure that the firewall is not blocking the 5060 port
or the XIP-Porter application: in such a case, conveniently
configure the firewall
Problem relative to usage or additional
software component rights
The server search startup screen will still
display the application
Failed communication with ETI/SERXip
Failed VoIP registration
During normal system operation, the
message “Server or Network ERROR” appears
Failed communication with the ETI/SERXip
server
1-Check the settings of the XIP-Porter programme to ensure that
the IP address and the server port are correct; check that the
HTTPS setting is configured as it is on ETI/SERXip.
2-Check network connection (ping from the PC to server IP
address)
3-Check proxy network settings (they must allow for traffic to the
l’ETI/SERXip).
• For Internet Explorer:
- open TOOLS> INTERNET OPTIONS>CONNECTIONS>LAN
SETTINGS
- the LOCAL NETWORK SETTINGS (LAN) window will appear
- within the PROXY SERVER> section, select ADVANCED
- the PROXY settings window will appear; in the EXCEPTIONS
section, add the XIP system server address (or the subnetwork)
(e.g., in our case, the default 192.168.1.1)
• For Firefox:
- open TOOLS> OPTIONS> NETWORK> SETTINGS
- the CONNECTION SETTINGS window will appear
- in the “No proxy for:” section, add the XIP system server
address (or the subnetwork) (e.g., in our case, the default
192.168.1.1)
4-Check the alignment of the firmware versions of the server and
the Xip/Porter application
The porter will be able to view the
“unavailable” status attributed to some
system components
Failed registration of other devices or
misalignment of Xip-Porter status
It is not possible to divert calls (even
emergency calls); the porter rings and
if the call is not answered, calls are not
diverted
1-Check to ensure that the network cable connecting the system
to the PC is not disconnected
2-Check that there are no network connection problems
3-In the instance where you are programming the system (or only
ETI/SERXip) with PCS/XIP, first ensure porter(s)/ users connected
are logged out
1-Check that the block relative to the unavailable component
(ETI/XIP) is correctly recorded (GREEN indicator) in the slave
list (ETI/SERXip webpage) - check the ETI/XIP connectivity and
configuration of the unavailable component
2-The XIP-Porter application may be connected to the ETI/SERXip
during programming of the system with PCS/XIP: proceed with
Logout and then Login once again.
1-increase ETI call time-out or decrease the ETI/SERXip ringing
time-out
Time-out of PCS calls on the ETI/XIP of the
user who made the call is shorter than the
time-out governing ringing with ETI/SERXip
diversion.
NOTE: Where details of error messages appear in the form of pop-up windows, copy and send the message to
Technical Services, together with a detailed description of the problem experienced.
7
Eventuali aggiornamenti del presente documento sono disponibili sul sito www.bpt.it.
Any updates made to this document are available at this site: www.bpt.it.
Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica al prodotto al fine di migliorarne le funzionalità.
The manufacturer reserves the right to make any modification to the product in order to improve its functionality.
BPT S.p.A. a Socio Unico
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena (PN)-Italy
http: www.bpt.it
e-mail: [email protected]
Fly UP