Comments
Description
Transcript
istruz.install.xip-porter it-en (w)
Porter & Soft receiver - Installazione e setup Porter & Soft receiver - Installation and Setup Xip-Porter&SoftReceiver_INST_IT-EN 24801372 10-05-12 Operazioni da svolgere prima di avviare l’installazione Operations to perform before starting installation Requisiti minimi del sistema Minimum system requirements Dispositivi audio/video necessari Necessary audio/video devices Software di terze parti richiesto Required third party software CPU Pentium 2GHz Schermo/Screen1024x768 RAM1GB Disco/Disk 350MB disponibili OS Windows XP/VISTA/Win7 Audio Microfono + altoparlante Microphone + speaker Adobe Flash Player 10 Video Telecamera (facoltativa) Video camera (optional) Nota: Assicurarsi che il PC sia impostato in modo da non andare mai in “Stand-by”. Note: Make sure that the PC is set up so that it will never go into stand-by. Impostazioni “Proprietà - Internet” Dal menù “Start” –> “Impostazioni” –> “Pannello di controllo” –> selezionare dal menù “Opzioni Internet”; selezionare “Connessioni” e premere il pulsante “Impostazione LAN”; verrà visualizzata la finestra “Impostazione Rete Locale (LAN)”. Se è abilitato l’utilizzo di un server proxy, premere il pulsante “Avanzate”; verrà visualizzata la finestra “Impostazioni proxy”; nell’area “Eccezioni”aggiungere la classe (sottorete) del server ET/SER-Xip (es. 192.168.71.*). Se non è abilitato l’utilizzo di un server proxy non è necessario apportare alcuna modifica alle impostazioni. Internet Properties From the menù “Start” –> “Settings” –> “control Panel” –> select from the menù “Internet Options”; select “Connections” and click on the “LAN settings” button; the “Local Area Network (LAN) Settings” window will appear. If the use of a proxy server is enabled, click on “Advanced”; the “Proxy Settings” window will appear; under “Exceptions” add the class (subnetwork) of the server ET/SER-Xip (ex. 192.168.71.*). If the use of a proxy server is not enabled no changes must be made to the settings. 2 Installazione e setup del software Software installation and setup 2 1 Avviare l’installazione del software; seguire le istruzioni che appaiono sulle finestre di dialogo; installare i certificati all’interno della cartella “Autorità di certificazione radice attendibili”. Al termine della procedura viene creata sulla scrivania un’icona di collegamento per il lancio rapido del programma A. Prima di lanciare il programma, premere con il tasto destro del mouse sull’icona in basso a destra sulla barra delle applicazioni 2, e selezionare “Setup” per accedere alla finestra di setup dell’applicazione. Start software installation; follow the instructions that appear in the dialog window; install the certificates in the folder “Trusted Root Certification Authorities”. When the procedure is complete a connection icon will appear on the desktop to quickly launch the program A. Before launching the program, right click on the icon to the bottom right on the application bar 2, and select “Setup” to access the application setup window. 3 6 3 4 7 Network Suoni Dispositivi Nello spazio 3 digitare l’indirizzo IP del ET/SER Xip (la porta di default è “80”). Selezionare dagli elenchi le sorgenti audio e video che devono essere utilizzate dall’applicazione. Abilitando HTTPS 4 si attiva la crittazione della comunicazione tra client e server (questa impostazione deve essere la stessa anche su ETI/SERXip). Per il microfono, è importante testare il volume in uscita sui posti esterni del sistema; qualora il volume risulti troppo basso potrebbe essere necessario attivare la preamplificazione. Network In area 3 type in the IP address of ET/SER Xip (the default port is “80”). Enabling HTTPS 4 encrypts the communication between the client and server (this setting must be the same also on ETI/SERXip). 8 Disattivare il monitor del microfono per evitare fastidiosi rientri di suono sugli altroparlanti. Devices Select the audio and video sources to be used by the application from the lists (fig. 4). For the microphone, it is important to test the output volume at the system entry panels; if the volume is too low it may be necessary to activate the boost. Deactivate the microphone monitor to prevent annoying feedback through the speakers. 4 Selezionare dall’elenco F l’evento al quale abbinare uno dei suoni disponibili, visualizzabili premendo il pulsante G; premere il pulsante 8 per ascoltare il suono scelto. Nota: È possibile abbinare suoni personalizzati agli eventi (file di tipo wave PCM 16bit Signed LE, 8KHz). Sounds From the list 7, select the event to which you want to combine one of the available sounds, which can be displayed by pressing button 6; press the button 8 to listen to the selected sound. Note: You can combine custom sounds to the events (file type wave PCM 16bit Signed LE, 8KHz). L J 9 K Schermo Selezionare la disposizione preferita delle immagini sullo schermo in caso di “picture in picture” 9. In caso di presenza di una webcam sulla postazione del portiere, con la casella J selezionata, l’immagine ripresa rimane sempre presente sul video anche senza conversazioni in corso. La casella K selezionata abilita la presenza del riquadro. Screen Select the preferred position for the image in the case of “picture in picture” 9. If there is a webcam at the porter’s station, with box J selected, the image remains on the video even without a conversation in progress. Selecting box K enables the presence of the box. Codec Avvio dell’applicazione Impostare il bitrate massimo supportato dalla rete L. Le caselle successive mostrano i codec video e audio utilizzati dal sistema. Selezionare codec H264 CIF, in sistemi con video analogico PAL. Selezionare codec H264 QVGA, in sistemi con video analogico NTSC. Codec Set the maximum bit rate supported by the network L. The following cells show the video and audio codecs used by the system. Select H264 CIF codec, in systems with PAL analog video. Select H264 QVGA codec, in systems with analog video NTSC. 5 Avviare l’applicazione ed inserire Utente e Password assegnate dall’amministratore del sistema. Starting the application Start the application and enter the user name and password assigned by the system administrator. Malfunzionamenti e possibili soluzioni Tipo di problema e possibile causa Possibili soluzioni Tipo di problema e possibile causa Possibili soluzioni L’applicazione XIP-Porter non si avvia 1-L’esecuzione del programma Xip-Porter deve avvenire come “Amministratore”: l’utente deve avere i privilegi di amministratore oppure sulle Proprietà del file eseguibile XipPorter.exe, attivare l’opzione “Esegui questo programma come amministratore” Nei pc con SO Windows Vista o Windows 7, non deve essere attiva l’opzione di compatibilità “esegui il programma in modalità compatibilità per: Windows XP (service pack 3)”. 2-Verificare che l’antivirus non stia bloccando l’applicazione XIPPorter: in tal caso configurare opportunamente l’antivirus 3-Verificare la corretta installazione di Adobe FlashPlayer ActiveX, versione minima 10.0.x (si veda Pannello di controllo, Installazione applicazioni - o Programmi e funzionalità) 4-Verificare che sia installato Microsoft .NET Framework, almeno versione 3.5 o successivo (si veda Pannello di controllo, Installazione applicazioni - o Programmi e funzionalità) 5-Verificare con TaskManager che non ci sia in esecuzione un’altra istanza del programma Xip-Porter.exe: in tal caso terminare il processo attivo e rilanciare lo Xip-Porter 6-Disinstallare e reinstallare il programma XIP-Porter Dopo aver digitato il nome utente, il login non viene completato e successivamente compare il messaggio “ERRORE su Server o Rete” e la schermata indica che il login non è avvenuto 1-Sul PC dove è installato XIP-Porter, non devono essere in esecuzione altri programmi che utilizzano tecnologie VoIP SIP (alcuni esempi tra i più diffusi: Linphone, Ekiga, CounterPath X-Lite - in particolare non deve essere occupata la porta UDP 5060): in tal caso chiudere tali applicazioni e rilanciare il programma XIP-Porter 2-Verificare che l’antivirus non stia bloccando la porta 5060 o l’applicazione XIP-Porter: in tal caso configurare opportunamente l’antivirus 3-Verificare che il firewall non stia bloccando la porta 5060 o l’applicazione XIP-Porter: in tal caso configurare opportunamente il firewall Problemi di privilegi di esecuzione o di componenti software aggiuntivi L’applicazione rimane nella schermata iniziale di ricerca del server Mancata comunicazione con ETI/SERXip Mancata registrazione VoIP Durante la normale operatività del sistema, appare il messaggio “ERRORE su Server o Rete” Mancata comunicazione con server ETI/ SERXip 1-Verificare nelle impostazioni del programma XIP-Porter che indirizzo IP e Porta del Server siano corrette; verificare che l’impostazione HTTPS sia come configurata su ETI/SERXip. 2-Verificare connettività a livello rete (ping dal PC all’indirizzo IP del server) 3-Verificare le impostazioni di rete per il proxy (devono consentire il traffico verso l’ETI/SERXip). • Per Internet Explorer: - aprire STRUMENTI> OPZIONI INTERNET> CONNESSIONI> IMPOSTAZIONE LAN - si visualizzerà la finestra IMPOSTAZIONE RETE LOCALE (LAN) - nella sezione SERVER PROXY> selezionare AVANZATE - si visualizzerà la finestra delle impostazioni del PROXY; nella sezione ECCEZIONI aggiungere l’indirizzo (o la sottorete) del server del sistema XIP (es. nel nostro caso 192.168.1.1 di default) • Per Firefox: - aprire STRUMENTI> OPZIONI> RETE> IMPOSTAZIONI - si visualizzerà la finestra IMPOSTAZIONI DI CONNESSIONE - nella sezione “Nessun proxy per:” aggiungere l’indirizzo (o la sottorete) del server del sistema XIP (es. nel nostro caso 192.168.1.1 di default) 4-Verificare l’allineamento tra le versioni fw del server e dell’applicativo Xip/Porter” Il portiere visualizza lo stato “non disponibile” per alcuni oggetti del sistema Mancata registrazione di altri dispositivi o disallineamento dello stato Xip-Porter Le deviazioni di chiamata non avvengono (anche chiamate panico), il portiere squilla ma se non risponde le chiamate non vengono deviate 1-Verificare che non sia stato staccato il cavo di rete che collega il sistema al pc 2-Verificare che non ci siano problemi di connettività di rete 3-Se si sta programmando il sistema (o il solo ETI/SERXip) con il PCS/XIP, eseguire prima il logout da/dai portiere/i collegato/i 1-Verificare che il blocco di appartenenza dell’oggetto non disponibile (ETI/XIP) sia correttamente registrato (pallino VERDE) nella lista degli slaves (pagina web dell’ETI/SERXip) verificare connettività e configurazione ETI/XIP dell’oggetto non disponibile 2-L’applicazione XIP-Porter potrebbe essersi connessa all’ETI/ SERXip durante una programmazione del sistema con PCS/XIP: effettuare Logout e rieffettuare il Login. 1-aumentare il time-out di chiamata sull’ETI o diminuire il timeout di squillo sul ETI/SERXip Il time-out di chiamata impostato da PCS sull’ETI/XIP dell’utente che ha fatto la chiamata è minore del time-out di squillo con deviazione dell’ETI/SERXip. NOTA: In caso di errori con finestra di popup con dettagli errore, espandere i dettagli, copiare ed inviare al servizio tecnico, assieme alla descrizione dettagliata del problema visto. 6 Malfunctions and possible solutions Tipo di problema e possibile causa Possibili soluzioni Tipo di problema e possibile causa Possibili soluzioni The XIP-Porter application will not activate 1-Operation of the Xip-Porter programme must be carried out by an “Administrator”: the user requires administrator status or using the executable Xip-Porter.exe file, activate the option “Use this programme as an administrator”. With Windows Vista or Windows 7 pc operative systems, do not activate the compatibility option “Run this program in compatibility mode for: Windows XP (service pack 3)”. 2-Check to ensure that the anti-virus is not blocking the XIPPorter application: in such a case, conveniently configure the anti-virus 3-Check that Adobe FlashPlayer ActiveX, minimum version 10.0.x (found at Control Panel, Application Installation - or Programs and Functions) has been correctly installed 4-Check that Microsoft .NET Framework, at the very least, minimum version 3.5 or later (found at Control Panel, Application Installation - or Programs and Functions) has been installed 5-Check, using Task Manager, that the Xip-Porter.exe programme is not already running: in such a case, end the active process and relaunch Xip-Porter 6-Uninstall and reinstall the XIP-Porter programme After having entered your user name, login is unsuccessful and subsequently the message “Server or Network ERROR” appears and the display indicates that login has failed 1-Other programmes which exploit VoIP SIP technology (examples of some of the most used: Linphone, Ekiga, CounterPath X-Lite - the UDP 5060 port must, in particular, be free) must not be running on the PC on which XIP-Porter is installed; in such an instance, shut down the applications and relaunch the XIP-Porter programme 2-Check to ensure that the anti-virus is not blocking the 5060 port or the XIP-Porter application: in such a case, conveniently configure the anti-virus 3-Check to ensure that the firewall is not blocking the 5060 port or the XIP-Porter application: in such a case, conveniently configure the firewall Problem relative to usage or additional software component rights The server search startup screen will still display the application Failed communication with ETI/SERXip Failed VoIP registration During normal system operation, the message “Server or Network ERROR” appears Failed communication with the ETI/SERXip server 1-Check the settings of the XIP-Porter programme to ensure that the IP address and the server port are correct; check that the HTTPS setting is configured as it is on ETI/SERXip. 2-Check network connection (ping from the PC to server IP address) 3-Check proxy network settings (they must allow for traffic to the l’ETI/SERXip). • For Internet Explorer: - open TOOLS> INTERNET OPTIONS>CONNECTIONS>LAN SETTINGS - the LOCAL NETWORK SETTINGS (LAN) window will appear - within the PROXY SERVER> section, select ADVANCED - the PROXY settings window will appear; in the EXCEPTIONS section, add the XIP system server address (or the subnetwork) (e.g., in our case, the default 192.168.1.1) • For Firefox: - open TOOLS> OPTIONS> NETWORK> SETTINGS - the CONNECTION SETTINGS window will appear - in the “No proxy for:” section, add the XIP system server address (or the subnetwork) (e.g., in our case, the default 192.168.1.1) 4-Check the alignment of the firmware versions of the server and the Xip/Porter application The porter will be able to view the “unavailable” status attributed to some system components Failed registration of other devices or misalignment of Xip-Porter status It is not possible to divert calls (even emergency calls); the porter rings and if the call is not answered, calls are not diverted 1-Check to ensure that the network cable connecting the system to the PC is not disconnected 2-Check that there are no network connection problems 3-In the instance where you are programming the system (or only ETI/SERXip) with PCS/XIP, first ensure porter(s)/ users connected are logged out 1-Check that the block relative to the unavailable component (ETI/XIP) is correctly recorded (GREEN indicator) in the slave list (ETI/SERXip webpage) - check the ETI/XIP connectivity and configuration of the unavailable component 2-The XIP-Porter application may be connected to the ETI/SERXip during programming of the system with PCS/XIP: proceed with Logout and then Login once again. 1-increase ETI call time-out or decrease the ETI/SERXip ringing time-out Time-out of PCS calls on the ETI/XIP of the user who made the call is shorter than the time-out governing ringing with ETI/SERXip diversion. NOTE: Where details of error messages appear in the form of pop-up windows, copy and send the message to Technical Services, together with a detailed description of the problem experienced. 7 Eventuali aggiornamenti del presente documento sono disponibili sul sito www.bpt.it. Any updates made to this document are available at this site: www.bpt.it. Il produttore si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica al prodotto al fine di migliorarne le funzionalità. The manufacturer reserves the right to make any modification to the product in order to improve its functionality. BPT S.p.A. a Socio Unico Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena (PN)-Italy http: www.bpt.it e-mail: [email protected]