Comments
Transcript
Il sistema costruttivo “NIDYON” è oggi una ri
Il sistema costruttivo “NIDYON” è oggi una risposta tecnologicamente avanzata e vantaggiosa ai programmi di realizzazione intensiva di alloggi a livello mondiale. Nidyon è un metodo costruttivo antisismico ed isolante per realizzare ogni genere di edifici. Si basa su un sistema integrato di pannelli modulari in polistirene e rete elettrosaldata completati in opera con l’applicazione di calcestruzzo, coniuga la resistenza di quest’ultimo alle ottime proprietà isolanti del polistirene. Il Sistema Nidyon, grazie ad una industrializzazione della produzione, consente di velocizzare le procedure di messa in opera ottenendo una riduzione dei tempi e dei costi di costruzione delle opere, garantendo al contempo elevati standard qualitativi. The “NIDYON” building system is now a technologically advanced and profitable answer to intensive housing development programs, worldwide. Nidyon is an earthquake-proof and insulating building method to construct any type of building. Based on an integrated system made of modular panels in polystyrene and electro-welded net, finished on site by a concrete casting, it combines the strength of the latter and the excellent isolating properties of polystyrene. The Nidyon System, thanks to industrialization in the production, allows quicker installation procedures with time and cost reduction of the works, while ensuring high quality standards. 4 L’AZIENDA Nidyon Costruzioni s.r.l. nasce nei primi anni Novanta ed opera nel settore delle costruzioni avvalendosi dell’omonimo sistema costruttivo antisismico già omologato in Italia e in altri paesi del mondo. Le due sedi operative di Santarcangelo di Romagna (Rimini) e Pozzilli (Isernia) permettono di servire il mercato italiano in continua espansione. Per i mercati esteri Nidyon propone la vendita di impianti e know-how per la produzione e gestione del sistema in loco, garantendo assistenza tecnica per il calcolo delle strutture e la realizzazione degli edifici. La capacità produttiva degli impianti può essere progettata dallo staff tecnico Nidyon in funzione delle esigenze di mercato o delle richieste espresse dal cliente. La tecnologia costruttiva Nidyon è frutto di una continua ricerca sviluppata in collaborazione con partners scientifici internazionali che hanno eseguito tutte le prove sperimentali sul prodotto e ne hanno certificato le prestazioni, in particolare: ~~ Prestazioni strutturali ~~ Prestazioni acustiche ~~ Prestazioni termiche ~~ Resistenza al fuoco. 5 6 COMPANY Nidyon Costruzioni s.r.l. was born in the nineties and operates in the building sector using the homonymous earthquake-proof building system, already approved in Italy and other countries throughout the world. The two headquarters in Santarcangelo di Romagna (Rimini) and Pozzilli (Isernia) serve the growing Italian market. For foreign markets, Nidyon proposes itself for the sale of systems and know-how for the production and management of on-site systems, ensuring technical assistance for the calculation of structures and the construction of the buildings. The production capacity can be designed by the Nidyon technical staff according to market demands or requests made by the customer. Nidyon technology is the result of continuous research developed in collaboration with international scientific partners who performed all the experimental tests on the product and have certified the performance, in particular: ~~ Structural Performance ~~ Acoustic Performance ~~ Thermal Performance ~~ Resistance to fire. 7 8 CERTIFIED TECHNOLOGY DISTART Università degli Studi di Bologna DIENCA Università degli Studi di Bologna UNIVPM Università Politecnica delle Marche EUCENTRE European Centre for Training and Research in Earthquake Engineering ITC Consiglio Nazionale delle Ricerche C.S.I. Centro di Certificazione e Analisi Milano I.GIORDANO Ente tecnico certificatore CSIC Instituto Eduardo Torroja(Spagna) AFITI LICOF Centro de Ensayos e Investigaciòn del Fuego INCERC Istituto Nazionale Ricerca e Sviluppo settore Edile CNERIB (Spagna) (Romania) Algerian National Center of Studies and Research on Building (Algeria) 9 PRODOTTI PRODUCT 12 PANNELLO SINGOLO PORTANTE SINGLE BEARING PANEL Il pannello singolo portante NYSP è un elemento modulare composto da una lastra di polistirene espanso opportunamente sagomata e da due reti elettro¬saldate collegate tra loro mediante fili connettori passanti in acciaio zincato. Viene completato in opera con la proiezione a pompa di 4 cm di calcestruzzo per parte ottenendo una parete portante sandwich costituita da due lastre in calcestruzzo armato collegate da connettori metallici, con interposto materiale isolante. Lo spessore della lastra di EPS può essere dimensionato in funzione delle esigenze costruttive. Tale prodotto può essere impiegato in zone ad elevata sismicità per realizzare strutture fino a tre piani fuori terra. The NYSP single bearing panel is a modular element composed of a specially moulded expanded polystyrene sheet and by two electro-welded meshes, linked together by hot-dipped galvanized steel wire connectors. It is completed on-site with the pump projection of 4 cm of casting concrete on each side, obtaining a bearing sandwich wall consisting of two reinforced concrete slabs linked by metal connectors, with inserted insulating material. The thickness of the EPS sheet can be sized according to the building requirements. This product can be used in high seismicity areas to build up to three floor high constructions. 13 14 PANNELLO DOPPIO DOUBLE PANEL Il pannello doppio NYD è un elemento modulare composto da due lastre di polistirene espanso, una gabbia in acciaio interna e da due reti elettrosaldate esterne collegate tra loro mediante fili connettori passanti in acciaio zincato. Viene completato in opera con il getto di calcestruzzo all’interno dell’intercapedine e con l’applicazione sulle facce esterne dell’intonaco di finitura ottenendo pareti portanti coibentate in calcestruzzo armato. Lo spessore della parete di calcestruzzo, lo spessore delle lastre di EPS e i diametri delle armature interne possono essere dimensionati in funzione delle esigenze costruttive. Tale prodotto può essere impiegato in zone ad alta sismicità per realizzare strutture portanti senza limitazioni di altezza. The NYD double panel is a modular element composed of two expanded polystyrene sheets, an internal steel grid and two external electro-welded meshes linked together by hot-dipped galvanized steel wire connectors. It is completed on-site with concrete casting inside the gap and by applying finishing plaster on the external sides, obtaining insulated reinforced concrete bearing walls. The thicknesses of the concrete wall, EPS sheets and the internal reinforcement can be sized according to building requirements. This product can be used in high seismicity areas to build bearing structures without height limitations. 15 16 PANNELLO SOLAIO FLOOR PANEL Il pannello solaio NYF è un elemento modulare composto da una lastra di polistirene espanso appositamente sagomata per la formazione di travetti a T di spessore e larghezza variabile in funzione della luce di calcolo. Ad essa è unita all’intradosso, mediante fili connettori passanti in acciaio zincato, una rete elettrosaldata porta intonaco. L’entità delle armature aggiuntive, da porre in opera prima del getto, deriva dai tradizionali metodi di calcolo statico per travi a T, utilizzando un peso proprio mediamente inferiore del 20% rispetto a quello dei normali solai tradizionali. Tali caratteristiche consentono di realizzare i solai gettati in opera in edifici di qualunque destinazione d’uso. Il solaio Nidyon non necessita di ulteriori coibentazioni termiche. The NYF floor panel is a modular element composed of a specially moulded expanded polystyrene plate to create T beams with variable thicknesses and widths according to the calculated span. An electrowelded mesh plaster bearer is joined to the soffit by hot-dipped galvanized steel wire connectors. The extent of the added reinforcement, to lay on-site before casting the plaster, derives from the traditional methods of static calculation for T beams, using a weight average 20% lower than that of normal traditional floors. These features allow the building of floors, cast on-site in constructions of any intended use. Nidyon floors do not require additional thermal insulation. 17 18 IMPIANTO DI PRODUZIONE FACTORY 19 20 KNOW HOW Nidyon Costruzioni dal 1999 affianca all’attività di produzione diretta quella di installazione di impianti di produzione nel mondo, acquisendo notorietà e prestigio in ambito internazionale. Il Know how professionale di altissima qualità maturato in questi anni di esperienza nel settore della progettazione di impianti, fa di Nidyon Costruzioni un partner ideale per supportare nuove aziende nell’implementazione dei processi di introduzione sul mercato della tecnologia. Individua soluzioni tecnologiche sempre innovative mettendo a punto le specifiche di installazione più adatte a soddisfare le necessità produttive del cliente. Alla committenza vengono forniti: ~~ macchinari con componentistica ad elevata automazione ~~ training del personale tecnico e operativo ~~ softwares e documentazione per la realizzazione degli abaci di produzione e del calcolo delle strutture ~~ formazione del personale di cantiere per la messa in opera dei prodotti ~~ supporto alle attività di realizzazione dei lavori ~~ assistenza e aggiornamenti costanti e duraturi nel tempo Passione, competenza, creatività, impegno sono gli elementi che sul mercato distinguono Nidyon Costruzioni. Perché costruire non è solo una questione tecnica o economica! 21 22 KNOW HOW Nidyon Costruzioni since 1999, together with the direct production activity, carries out the installation of production systems in the world, gaining fame and prestige on an international domain. Thanks to the very high quality professional know how reached during the last years in the systems’ planning sector, Nidyon Costruzioni is an ideal partner to support new companies in the implementation of the processes for the introduction of the technology in the market. It identifies technological solutions more and more innovative and it applies the more adequate installation specifications to satisfy the customer productive needs. To purchasers they are supplied: ~~ equipment with high automation components ~~ training of the technical and operational staff ~~ software and the necessary documentation to realize production abacus and the structure assessment ~~ training of the staff in the building site per the product implementation ~~ support of the activities concerning the works realization ~~ constant assistance and up to dates lasting in time Since the building is not just a technical or economic matter, passion, expertise, creativity, engagement are the features distinguishing Nidyon Costruzioni in the market. 23 24 CARATTERISTICHE FEATURES 25 26 LEGGERO I pannelli “NIDYON”, con il loro peso variabile tra 4 e 15 Kg/m2 , rimangono “leggeri” fino alla posa in opera. Solo successivamente vengono applicati gli strati pesanti di calcestruzzo ai quali si deve essenzialmente il corretto comportamento statico del manufatto. Le indicate caratteristiche di leggerezza degli elementi prefabbricati comportano una facile movimentazione dei pannelli in tutte le fasi, dalla produzione alla posa, che può essere eseguita manualmente dal personale addetto, senza l’ausilio di particolari mezzi d’opera. LIGHT “NIDYON” panels, with their varying weight between 4 and 15 Kg/m2 , remain “light” up to installation. The heavy layers of concrete are only applied after, which essentially give the correct static behaviour to the artifact. The indicated features of lightness of the prefabricated elements allow easily handling at all stages, from production to installation, which can be carried out manually by staff without the aid of any means. 27 VELOCE DA INSTALARE La parziale industrializzazione del processo di costruzione unito ad una riduzione delle operazioni e dei materiali presenti sui cantieri permette di abbattere notevolmente i tempi di costruzione. Molteplici esperienze condotte in diversi paesi del mondo hanno confermato la velocità di “messa in opera” del sistema Nidyon. QUICK TO INSTALL The partial industrialization of the building process together with a reduction in operations and material present on the building site significantly reduces building time. Many experiences in different countries in the world have confirmed the speed of the “installation” of the Nidyon system. 28 VERSATILE NIDYON consente un facile adattamento alle esigenze architettoniche del progetto, permettendo di realizzare qualsiasi forma piana o curva di parete o copertura. I pannelli presentano, inoltre, ottima lavorabilità anche in opera, prima dell’applicazione del calcestruzzo, consentendo di ricavare agevolmente i vani necessari ai collegamenti “sotto traccia”, per gli impianti idrico-sanitario ed elettrico. VERSATILE NIDYON allows easy adaptation to the architectural requirements of the design, permitting any flat or curved shape or covering to be created. The panels also feature excellent workability on-site, before the application of concrete, allowing spaces to be easily made that are needed for the “concealed” links, for the electric and plumbing systems. 29 ECOSOSTENIBILE Grazie alla sua efficacia come materiale isolante, l’EPS svolge un ruolo determinante nella economia della casa in quanto contribuisce al risparmio dei combustibili usati per la climatizzazione dell’ambiente riducendo le emissioni di anidride carbonica durante la fase di riscaldamento e raffrescamento. La tecnologia Nidyon permette di realizzare edifici già isolati termicamente eliminando i “ponti termici” ed evitando formazione di condense. Tali costruzioni possono raggiungere l’autonomia energetica (nearly zero energy buildings) secondo le direttive dell’Unione Europea. SUSTAINABLE Thanks to its effectiveness as an insulating material, EPS plays a crucial role in the economy of the house as it contributes in saving the fuel used for the air conditioning of the environment, reducing carbon dioxide emissions during heating and cooling phases. Nidyon technology allows buildings to be created that are already thermally isolated, eliminating “thermal bridges” and avoiding the formation of condensation. These buildings can achieve energy independence (nearly zero energy buildings) according to directives of the European Union. 30 ECONOMICO La semplicità di costruzione del sistema a pannelli, insieme alla loro estrema leggerezza e versatilità, innesca una serie di economie che consentono di ridurre notevolmente i costi di costruzione. Completando in opera i prodotti Nidyon con il calcestruzzo si ottengono edifici con elevate caratteristiche strutturali, già termicamente ed acusticamente isolati. Questo permette di eliminare altri elementi strutturali quali travi, pilastri e ulteriori materiali di coibentazione. GOOD VALUE FOR MONEY The simplicity of panel system construction, together with the extreme lightness and versatility of the panels triggers a series of economies that significantly reduce building costs. By completing the Nidyon products on-site with the concrete, buildings are obtained with high structural features, already thermally and acoustically insulated, thus allowing the elimination of other structural elements such as beams and pillars and other insulation materials. 31 RESISTENTE E ANTISISMICO Il Sistema Costruttivo NIDYON consente di ottenere costruzioni in cui tutto l’involucro è portante, si viene quindi a realizzare un nucleo scatolare costituito da pareti in conglomerato cementizio armato. Le resistenze nei confronti delle azioni orizzontali vengono ad essere elevatissime e gli edifici da noi usualmente realizzati risultano immediatamente utilizzabili anche dopo il verificarsi di un evento sismico di elevata intensità, in quanto progettati per non subire nessun danno strutturale. STRONG AND EARTHQUAKE-PROOF The NIDYON Building System allows buildings to be obtained, in which all of the shell is bearing and therefore a box-core is created, consisting of reinforced concrete conglomerate walls. Resistance against horizontal actions becomes very high and buildings usually built by us can be used immediately after the occurrence of a high intensity seismic event, as they are designed to not suffer any structural damage. 32 RESISTENTE AL FUOCO L’EPS utilizzato per il confezionamento dei prodotti Nidyon è vergine e di tipo auto estinguente. Prove di resistenza al fuoco su pareti e solai condotte in laboratori specializzati hanno evidenziato le seguenti caratteristiche: Pannello singolo portante REI 90 RE 120 Pannello doppio REI 120 Pannello solaio REI 240 FIRE RESISTANT The EPS used for packaging products Nidyon is a virgin and self-extinguishing type. Testing of fire resistance of walls and floors conducted in specialized laboratories have shown the following characteristics: Single bearing panel fire resistant 90 min Double Panel fire resistant 120 min Floor panel fire resistant 240 min 33 34 PROCESSO COSTRUTTIVO CONSTRUCTION PROCESS 35 36 La tecnologia Nidyon è stata adottata per la ricostruzione in Abruzzo. I vantaggi offerti dal sistema hanno consentito di realizzare in soli 18 giorni le strutture portanti di 170 appartamenti in edifici di tre piani. Nei successivi 55 giorni è stato possibile ultimare gli edifici (consegna “chiavi in mano” in 73 giorni) garantendo al contempo elevata sicurezza antisismica, elevati livelli dello standard abitativo e rispetto dei requisiti di sostenibilità ambientale, come richiesto dalla Protezione Civile nello specifico bando del Piano C.A.S.E. Nidyon technology was adopted for the reconstruction of Abruzzo. The advantages offered by the system made it possible to achieve in just 18 days, the structures of 170 aparments in three-story buildings. Over the next 55 days it was possible to complete the buildings (delivery “turnkey” in 73 days) while ensuring high seismic safety, living standards and high levels of accordance with the requirements of environmental sustainability, as required by the Protezione Civile in the specific notice of Piano CASE. 37 GIORNO / DAY 1 I pannelli giungono in cantiere tagliati a misura e numerati, pronti per essere posti in opera seguendo le istruzioni contenute in un apposito abaco esecutivo, realizzato sulla base del progetto strutturale. The panels arrive on site already cut to size and numbered, ready to be places by following the instructions contained in a separate schedule, made on the basis of structural design. 38 I pannelli vengono posati sulle fondazioni e collegati alla base mediante sovrapposizione delle reti di armatura ai ferri di ripresa precedentemente predisposti. Viene effettuato l’allineamento e la piombatura dei pannelli mediante sostegni specifici, atti ad assicurare la stabilità dell’insieme durante le fasi di lavorazione successive. GIORNO / DAY 2 The panels are placed on foundations and connected by overlapping the base of networks with rebar reinforcement previously prepared. Alignment of the panels is performed and the using support specific measures to ensure the stability of the phases during subsequent processing. 39 GIORNO / DAY Vengono collocati i ferri di armatura integrativa per realizzare i dettagli di nodo atti ad assicurare la continuità delle unioni (incatenamenti orizzontali e verticali). Il calcestruzzo viene gettato nell’intercapedine del pannello doppio (o proiettato sulla superficie interna ed esterna nel caso del pannello singolo portante). 4 Reinforcement bars are placed in order to make the details of node acts to ensure the continuity of the unions (chaining horizontal and vertical). The concrete is cast in the cavity of the double panel (or projected on inner and outer surface in the case of the single bearing panel). 40 La collocazione dei pannelli solaio avviene in maniera facile e veloce. La posa, il getto ed il solaio finito risultano del tutto assimilabili a quelli di tipo tradizionale. The placement of floor panels is smooth and fast. The pose, the casting and the finished roof are quite similar to those of the traditional type. GIORNO / DAY 6 41 GIORNO / DAY 18 Dopo il completamento delle strutture al grezzo, la posa dei tubi flessibili e degli accessori dell’impianto elettrico nonche dei tubi rigidi per gli impianti idrici e sanitari, avviene l’applicazione dello strato di intonaco finale. After the completion of unfinished structures, installation of hoses and accessories as well as the electrical system of rigid pipes for water and sanitation, is applying the final layer of plaster. 42 Dal punto di vista estetico l’edificio finito non presenta diversità rispetto ad edifici realizzati con tecniche tradizionali. From the aesthetic point of view no difference over the building from buildings made with traditional techniques. GIORNO / DAY 73 43 44 NEWS 45 PROVA SISMICA PRESSO EUCENTRE Un team di ricercatori provenienti da diversi paesi europei hanno sviluppato un progetto di ricerca al fine di effettuare una prova su tavola vibrante di un edificio di tre piani in cemento armato gettati in opera. Questo progetto è stato premiato dall’Unione Europea, che ha concesso un finanziamento consistente. Il team di ricerca ha scelto, tra i produttori di queste tecnologie innovative, il metodo di costruzione Nidyon. 46 Mercoledì 7 dicembre si è svolto presso il laboratorio di EUCENTRE l’atteso test sismico sulla struttura Nidyon di 3 piani realizzata nell’ambito del progetto di ricerca “SERIES” utilizzando il Pannello Singolo Portante (NYSP). Sono state applicate diverse scosse di intensità crescente. Alle ore 14.15 è stato impresso un terremoto di elevatissima intensità, con accelerazione orizzontale massima superiore a 1 g (dove “g” è l’accelerazione di gravità). In pratica è stata applicata una forza orizzontale complessiva pari al peso dell’edificio). In realtà l’accelerometro posizionato sulla fondazione ha misurato un picco di 1.68 g, mentre in corrispondenza del solaio di copertura, a causa dell’amplificazione dinamica, si sono verificate accelerazioni orizzontali superiori a 2 g. In altre parole si è applicata un’azione sismica pari a circa 2 volte quella massima registrata nel terremoto de L’Aquila del 2009, 4 volte la massima accelerazione ag prevista delle Norme Tecniche per le Costruzioni (DM 14/01/2008) nelle zone più sismiche d’Italia. A fronte di tale elevatissima scossa sismica l’edificio non ha subito alcun danno, confermando in pieno quanto già emerso dagli studi scientifici e sperimentali effettuati negli anni per la messa a punto del metodo costruttivo. È importante ricordare che, consapevoli della sua elevatissima resistenza, l’edificio è stato costruito utilizzando pannelli armati con un quantitativo di armatura pari al 50 % rispetto a quella standard. 47 SEISMIC TESTING AT EUCENTRE A team of researchers from several European countries have developed a Research Project in order to carry out a shaking table test of a three-storey building in true scale, made of Lightly Reinforced Concrete Walls cast in situ. This project was awarded by the European Union, which granted a substantial funding. The research team has chosen, among the manufacturers of these innovative technologies, the Nidyon construction method. 48 On Wednesday 7th of December, the expected seismic test upon the 3 storeys’ Nidyon structure built in the field of “SERIES” research project using the Single Bearing Panel (NYSP), was carried out. At 14.15 a very heavy earthquake, characterized by a Peak Ground Acceleration higher than 1 g, was been applied (where “g” is the gravitational acceleration. In other words, an horizontal action equal to the full weight of the building was been applied). Actually, the seismometer placed on the foundation has recorded a peak acceleration equal to 1.68 g, while the roof one, due to the dynamic amplification, has recorded horizontal accelerations higher than 2 g. In other words, it was been applied a seismic action equal to 2 times the PGA recorded during the L’Aquila earthquake (in April 2009), 4 times the maximum acceleration ag foreseen by the Italian Seismic Code (DM 14/01/2008) in the highest seismic hazard’ zones. After this very high seismic quake, the building has not shown any damage, fully confirming analytical and experimental results obtained during the scientific studies performed in the past years. It is important to underline that, due to its very high expected strength, the building was made employing pre-reinforced modular panels composed of 50 % of standard reinforcement. 49 SCIENTIFIC JOURNALS Tomaso Trombetti, Stefano Silvestri, Giada Gasparini, Ilaria Ricci, (2010). “Correlations Between the Experimental Results of Pseudo-Static Tests with Cyclic Horizontal Load on Concrete/Polystyrene Sandwich Bearing Panels and their analytical counterparts” Atti del Convegno IABSE. Venice, 22-24 Settembre 2010. Tomaso Trombetti, Stefano Silvestri, Giada Gasparini, Ilaria Ricci, (2010). “Results of pseudo-static tests with cyclic horizontal load on concrete/ polystyrene sandwich bearing panels”, Atti del Convegno Nuove Frontiere del Calcestruzzo Strutturale, Salerno, 22-23 Aprile 2010. Tomaso Trombetti, Stefano Silvestri, Giada Gasparini, Ilaria Ricci, (2010). “Correlations Between the Experimental Results of Pseudo-Static Tests with Cyclic Horizontal Load on Concrete/Polystyrene Sandwich Bearing Panels and their analytical counterparts”, Atti del Convegno Nuove Frontiere del Calcestruzzo Strutturale, Salerno, 22-23 Aprile 2010. Paolo Spinelli, Ciro Paradisi, Giuliano Perazzini “Un sistema a pannello sandwich di calcestruzzo per costruzioni ecosostenibili ad alta rapidità di istallazione: il caso de L’Aquila” Atti del Convegno Sustainable Development Strategies for Construction in Europe and China. Roma, 19-20 Aprile 2010. Tomaso Trombetti, Stefano Silvestri, Giada Gasparini, Ilaria Ricci, (2010). “Results of pseudo-static tests with cyclic horizontal load on concrete/ polystyrene sandwich bearing panels with and without openings”, Atti del Convegno Sustainable Development Strategies for Construction in Europe and China. Roma, 19-20 Aprile 2010. 50 Tomaso Trombetti, Stefano Silvestri, Giada Gasparini, Ilaria Ricci, (2010). “Results of pseudo static tests with cyclic horizontal load on H shaped substructure composed of concrete/polystyrene sandwich bearing panels without openings”, Atti del Convegno Sustainable Development Strategies for Construction in Europe and China. Roma, 19-20 Aprile 2010. Tomaso Trombetti, Stefano Silvestri, Giada Gasparini, Ilaria Ricci, (2010). “Correlations Between the Experimental Results of Pseudo-Static Tests with Cyclic Horizontal Load on Concrete/Polystyrene Sandwich Bearing Panels and their analytical counterparts”, Atti del Convegno Sustainable Development Strategies for Construction in Europe and China. Roma, 19-20 Aprile 2010. Ricci I., Malavolta D., Gasparini G., Silvestri S., Trombetti T., Ceccoli C., “Risultati di prove sperimentali pseudo-statiche con carico orizzontale ciclico effettuate su pannelli “sandwich” in conglomerato cementizio debolmente armato” articolo ID401 (S5.7) negli Atti del XIII Convegno Nazionale “L’Ingegneria Sismica in Italia” ANIDIS 2009, Bologna, 28 Giugno - 2 Luglio 2009. Ricci I., Malavolta D., Gasparini G., Silvestri S., Trombetti T., Ceccoli C., “Interpretazione dei risultati di prove sperimentali pseudo-statiche con carico orizzontale ciclico effettuate su pannelli “sandwich” in conglomerato cementizio debolmente armato” articolo ID402 (S5.8) negli Atti del XIII Convegno Nazionale “L’Ingegneria Sismica in Italia” ANIDIS 2009, Bologna, 28 Giugno - 2 Luglio 2009. Ceccoli C., Mazzotti C., Savoia M., Dallavalle G., Perazzini G:, Tommassoni F., “Indagini sperimentali su una tipologia di pannelli in c.a. alleggeriti gettati in opera” Atti del XIV Congresso CTE, Mantova 7-9, Novembre 2002. 51 52 REALIZZAZIONI BUILDINGS 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97