...

UN LUOGO PROGETTATO PER LE PERSONE PER IL BUSINESS

by user

on
Category: Documents
13

views

Report

Comments

Transcript

UN LUOGO PROGETTATO PER LE PERSONE PER IL BUSINESS
U N LU O G O
P R O G E TTATO P E R L E P E R S O N E
P E R I L B U S I N ESS
A P L A CE
D E S I G N E D F O R P EO P L E
F O R B U S I N ESS
Technical details Uffici
Office
24.840
MQ
2.421
MQ
5-Star Service™
28.400
Affollamento massimo per piano edificio y
Maximum capacity of each floor y Building
Certificazione energetica
Energy Certification
Altezza utile interna
Useful internal height
280 C M
87
%
Efficienza degli spazi
Efficiency of the spaces
%
20
Risparmio energia
Energy saving
MQ
Spazi aperti
Outdoor space
L EG E N DA
T E M P I D I P E R CO R R E N Z A Travel Time
Metropolitana 1
Underground 1
Metropolitana 3
Underground 3
Futura Metropolitana 4
Future Underground 4
Ferrovie S5/S6
Railways S5/S6
Tangenziale Est
Highway East
Rivoltana futura BREBEMI
Rivoltana Future BREBEMI
Piazza del Duomo
Piazza del Duomo
Milano Linate To Milan Linate Airport
Stazione Lambrate To Milan Lambrate Station
Milano Piazza del Duomo To Milan Piazza Duomo
Stazione Milano Rogoredo To Milan Rogoredo Station
Stazione Centrale To Milan Central Station
Orio al Serio To Bergamo Orio al Serio Airport
Milano Malpensa To Milan Malpensa Airport
5 Km
8 min
10 Km
14 min
10 Km
19 min
11 Km
18 min
11 Km
20 min
50 Km
48 min
60 Km
60 min
Segreen Business Park è a 10 km dal centro di Milano e a 5 Km
dall’Aeroporto di Milano Linate.
Le uscite della Tangenziale Est sono vicinissime e la statale Rivoltana
è adiacente. La stazione di Segrate, collegata al campus tramite
una nuova pista ciclopedonale, è parte integrante del sistema delle
linee S di passanti ferroviari uniti alla Metropolitana Milanese. Tutto
questo costituisce già oggi un eccellente sistema di connessioni del
Business Park.
LAMBRATE
LAMBRATE
LORETO
PT. VENEZIA
RIVOLTANA futura BREBEMI
PORTA VITTORIA
Segreen Business Park is located 10 km from Milan city centre and
5 km from Milan Linate Airport.
MILANO VIALE FORLANINI
The exits from the East Ring Road are extremely close by and Rivoltana
Highway runs alongside. Segrate Station, connected to the campus
by a new cycle-pedestrian path, is an integral part of the “S” system
of railway lines connected to the Milan underground network. All this
already constitutes an excellent system of links to the Business Park.
MILANO ROGOREDO
The infrastructures will be further enhanced by a connection to the
BREMBI motorway link running between Brescia, Bergamo and Milan
that also joins up to the Rivoltana Highway and the terminal of the new
Milan Underground network at Linate.
USCITA SEGREEN
Un luogo iperconnesso,
facilmente raggiungibile Le infrastrutture saranno arricchite dal collegamento con la BREBEMI,
il collegamento Autostradale tra Brescia, Bergamo e Milano che si
lega alla Rivoltana e all’arrivo della nuova Linea 4 della Metropolitana
Milanese a Linate.
SEGRATE
VIA RUBATTINO
LINATE
A R R I VA R E A SEG R E E N
H OW TO G E T TO SEG R E E N
A hyper-connected place that is
easy to reach X
Piano 1 – Floor 1
X BUILDING (LEFT WING)
X BUILDING (RIGHT WING)
Y BUILDING (LEFT WING)
Y BUILDING (RIGHT WING)
Open Space Workstation
79
Single Enclosed Office
3
Multiple Enclosed Office
–
Reception1
Open Space Workstation
76
Single Enclosed Office
2
Multiple Enclosed Office
1
Reception1
Open Space Workstation
94
Single Enclosed Office
4
Multiple Enclosed Office
4
Reception2
Open Space Workstation
126
Single Enclosed Office
3
Multiple Enclosed Office
2
Reception2
Total Workstations83
Total Workstations
83
Total Workstations
Total Workstations
Meeting 12 People
Meeting 8 People
Meeting 6 People
Phone Booth
Training Room
Copy Area
Break Area
Touchdown Area
IT Room
Waiting Area
Informal Meeting Area
Meeting 12 People
Meeting 8 People
Meeting 6 People
Phone Booth
Training Room
Copy Area
Break Area
Touchdown Area
IT Room
Waiting Area
Informal Meeting Area
2
1
1
4
–
1
1
1
1
1
1
Meeting 12 People
Meeting 8 People
Meeting 6 People
Phone Booth
Training Room
Copy Area
Break Area
Touchdown Area
IT Room
Waiting Area
Informal Meeting Area
2
2
1
2
–
1
1
–
1
1
–
110
1
2
1
2
–
2
1
2
1
1
1
Meeting 12 People
Meeting 8 People
Meeting 6 People
Phone Booth
Training Room
Copy Area
Break Area
Touchdown Area
IT Room
Waiting Area
Informal Meeting Area
Piano 1 – Floor 1
137
1
2
2
–
1
3
1
2
1
1
2
Y
Si precisa che i layout rappresentati sono
un’ipotesi progettuale esemplificativa. Resta
inteso che il layout di ciascun conduttore
dovrà essere di volta in volta verificato tenendo
in considerazione l’affollamento massimo
dell’intero Complesso Immobiliare previsto dal
Certificato di Prevenzione Incendi di volta in
volta in vigore.
Esempio di uso intensivo degli spazi.
Test-fit realizzati da Re|Value.
Please note that the proposed layouts are only
examples of possible layouts. It is understood
that the specific layout designed for each
tenant shall be subject to compliance with the
maximum number of people allowed within the
entire complex pursuant to the Fire Prevention
Certificate in force from time to time.
Example of intensive layout.
Test-fit realized by Re|Value.
+ 2 0 % R I S PA R M I O D I E N E R G I A E L E TT R I C A A N N U O *
=
– 4 00 AU TO I N U N A N N O
+ 6 0 % R I S PA R M I O D I A CQ UA A N N U O *
=
– 100.000 D O CCE A L L ’ A N N O
+ 3 5% M AT E R I A L E D E L V ECC H I O E D I F I C I O
R I U T I L I Z Z ATO P E R L A R I ST R U TT U R A Z I O N E
=
+ 3.000 A L B E R I
* calcolo effettuato rispetto ad un edificio
BASELINE secondo la normativa ASHRAE 90.1.2007
G R E E N Q UA L I TY
An example of property
redevelopment and a place
geared to the future and
sustainability G R E E N Q UA L I TY
Un esempio di riqualificazione
immobiliare e di luogo
improntata al futuro e alla
sostenibilità Segreen Business Park nasce dalla trasformazione di un edificio
energivoro e inefficiente in un complesso in linea con le richieste
delle aziende più innovative ed esigenti.
Segreen Business Park is the result of the conversion of an inefficient
and energy-consuming building into a complex in line with the
demands of the most innovative and demanding companies.
A tutto ciò si deve aggiungere il miglioramento della qualità del
luogo, la creazione di una piazza urbana, le grandi vetrate, l’uso di
materiali naturali come pietra e legno, la cura del verde.
In addition to all this, the quality of the location has been improved,
an urban square and large glass windows have been created using
natural materials like stone and wood, and the landscaping/greenery
has been carefully nurtured.
Segreen è stato concepito secondo i più elevati standard LEED, il
sistema di certificazione e classificazione dell’efficienza energetica e
dell’impronta ecologica degli edifici.
Attraverso l’applicazione di un modello energetico avanzato,
il business park ha ottenuto la Certificazione di sostenibilità
ambientale LEED Gold per l’edificio X, mentre l’edificio Y sarà
certificato con il massimo riconoscimento, il LEED Platinum. Tutto è
stato fatto pensando alla salvaguardia ed al rispetto dell’ambiente e
delle persone.
C A R ATT E R I ST I C H E D I ECO - S OST E N I B I L I T À
·· Utilizzo di fonti rinnovabili per ottimizzare i consumi
·· Orientamento e forma del complesso progettati per migliorare le
caratteristiche tecniche
·· Sistemi di schermatura fissi e motorizzati per ridurre gli apporti
energetici estivi e sfruttare il daylighting in inverno
·· Contratti di fornitura di energia di produzione da
fonti rinnovabili per il 100%
·· Isola ecologica sufficiente a servire i fabbisogni del campus e
raccolta differenziata
·· Massimizzazione dell’utilizzo dell’illuminazione naturale
·· Elevate capacità di isolamento termico sia per le parti cieche che per
le facciate vetrate
·· Modelli energetici specifici per sfruttare la massa termica dell’edificio
·· Gestione risorse idriche con riduzione dell’utilizzo acqua potabile
con spillamento dalle acque di re immissione nei pozzi
·· Tetto verde sugli edifici Y-Z
Segreen is designed in accordance with the most stringent LEED
standards, a system for certifying and classifying the energy efficiency
and carbon footprint of buildings.
Thanks to the implementation of a cutting-edge energy model,
the Business Park has been awarded LEED Gold environmental
sustainability certification for building X, while building Y is destined
to receive the highest rating of all, LEED Platinum. All this has been
achieved while paying careful attention to safeguarding and
respecting both the environment and people.
ECO - S U STA I N A B I L I TY F E AT U R ES
·· Use of renewable sources to optimise consumption levels
·· Position and shape of complex designed to improve its technical ratings
·· Fixed and motor-driven shading systems to reduce summer energy
influx and exploit winter daylight
·· Contracts for energy supply from 100% renewable sources
·· Ecological island sufficient to meet campus needs and
differentiated collection
·· Maximising of the use of natural lighting
·· High heat-insulation capacity both for the solid-walled sections and
glazed facades
·· Specific energy models for exploiting the building’s heat mass
·· Management of water resources with a reduction in the use of drinking
water and drawing of re-immersion water from wells
·· Green roof on buildings Y-Z
U N M O N D O D I SE R V I Z I I N
U N B U S I N ESS PA R K
5– STA R SE R V I CE ™, P E R S O D D I S FA R E L E ES I G E N Z E
DELLE AZIENDE
Strutturato per soddisfare le necessità delle aziende e delle persone,
il 5–Star Service™ di Segreen offre reception centralizzate, servizi
di concierge, servizio di ristorazione di livello, sala conferenze
condivisa, ma non solo. Facilita anche le persone nelle proprie
attività personali, aiutandole a risolvere grandi e piccoli problemi
di gestione individuale o famigliare, con l’asilo interno al Business
Park, sistemi di navetta che collegano Segreen con la Stazione di
Segrate e tutta una serie di servizi che evolveranno nel tempo in
funzione delle esigenze del tenant.
URBANITÀ
Adiacente al Business Park sorge il quartiere San Felice, ideato negli
anni 70 dagli architetti Luigi Caccia Dominioni e Vico Magistretti,
che rappresenta un altro grande bacino di servizi e facilities per le
persone.
Il Parco Forlanini, l’Idroscalo, l’area verde di San Felice, i Centri
Sportivi Marconi e Malaspina offrono una dotazione di impianti
sportivi ed aree verdi di primario valore, contribuendo a posizionare
positivamente la location nel panorama milanese.
S PA CE P L A N N I N G CO N S U LT I N G SE R V I CE
Il servizio aggiunto per i tenant di Segreen è lo Space Planning
Consulting, nato dalla collaborazione con DEGW, società di
consulenza internazionale specializzata nella progettazione integrata
di ambienti per il lavoro.
DEGW ha collaborato alla realizzazione dell’intero Business Park
ed è in grado di sfruttare a pieno le ampie potenzialità dei suoi
spazi interni con consulenze in ambito di brief organizzativo,
space planning, interior design e wrokplace change management.
Trasparenza, flessibilità e qualità sono le linee guida che DEGW
segue nello sviluppo dei suoi progetti e all’interno di Segreen tutto
ciò è possibile e integrato con l’architettura stessa.
Il preventivo è su richiesta.
5– STA R SE R V I CE ™, TO M E E T CO M PA N I ES ’ N E E DS
Structured to meet both people’s and companies’ needs, Segreen’s
5–Star Service™ provides a centralised reception facility, building
management/concierge services, a high-quality refreshment service,
a shared conference hall and much more. It also helps people go
about their personal business, assisting them in solving either big
or small individual or family management issues with the aid of a
kindergarten inside the Business Park, shuttle systems connecting
Segreen to Segrate Station, and a whole range of services that will
gradually evolve in accordance with the tenant’s needs.
U R B A N I TY
The San Felice neighbourhood is located alongside the Business
Park. This neighbourhood was devised by the architects Luigi Caccia
Dominioni and Vico Magistretti in the 1970s and provides a further
extensive range of services and amenities for people.
Forlanini Park, the Idroscalo (artificial lake), the green part of San
Felice, and Marconi and Malaspina Sports Centres, all provide plenty
of sports facilities and top-notch landscaped areas helping this place
to be positively integrated into the general setting of Milan.
S PA CE P L A N N I N G CO N S U LT I N G SE R V I CE
An extra service provided for Segreen tenants is Space Planning
Consulting developed in partnership with DEGW, an international
consultancy company specialising in the integrated design of work
environments.
DEGW contributed to the construction of the entire Business Park
and can fully exploit all the potential of its interior spaces, offering
consultancy in the realm of organisational briefs, space planning,
interior design and workplace change management. Transparency,
flexibility and quality are the guidelines DEGW follows in developing
its own projects. Inside Segreen all this is not only possible but
actually integrated into the architecture itself.
Quotation on request.
A WO R L D O F SE R V I CE S I N
A B U S I N E SS PA R K
Filtrazione d’aria: EU7
Volumi di ricambio previsti:
2,5Vol/h
S P EC I F I C H E T EC N I C H E
Protezione dall’irraggiamento
solare dinamico attraverso tende
esterne automatiche sulle vetrate
delle facciate esposte a Sud.
Protezione dall’irraggiamento
solare statico mediante
schermatura solare sulle vetrate
delle facciate esposte Sud-Ovest.
Il complesso è stato progettato
per ottenere un punteggio di
classe B per il rispetto della
normativa energetica emanata
dalla Regione Lombardia.
Edificio X Right e Left:
·· Piano terra + 4 piani destinati ad
uffici
·· Piano seminterrato destinato a
depositi
Edificio Y Right:
·· Piano terra + 3 piani destinati ad
uffici
·· Piano seminterrato destinato ad
uffici e depositi
Edificio Y Left:
·· Piano terra + 5 piani destinati ad
uffici
·· Piano seminterrato destinato ad
uffici e depositi
Edificio Z:
·· Piano terra con ristorante e
auditorium
·· Piano seminterrato con Control
Room e nido
Uffici: 24.840 mq
5-Star Service™: 2.421 mq
Parcheggi: 656 (327 coperti,
329 scoperti)
Altezza utile interna degli uffici:
280 cm
Profondità del piano: min 19 mt,
max 21 mt
Affollamento massimo: 2.455
persone (Y Right = 561,
Y Left = 1.075, X = 819)
Affollamento massimo per piano:
Edificio X: 148 (71 Right + 77 Left)
Edificio Y: 223 (97 Right + 126 Left)
Edificio Y:
carichi permanenti = 275 kg/mq
carichi accidentali = 200 km/mq
Edificio X:
carichi permanenti = 195 kg/mq
carichi accidentali = 200 kg/mq
L E FA CC I AT E
Modulo facciata: 150 cm con
finestre apribili ogni due moduli.
Serramenti di facciata in
alluminio a taglio termico con
doppi vetri.
Proprietà termiche della facciata:
K termico: 1,5 W/mq K per il
sistema di facciata
K termico vetro: 1,1 W/mq K
Fattore solare: 45%
Trasmissione luminosa: 70%
PA R A M E T R I T E R M I C I E
A CU ST I C I
Dati di progetto, temperatura e
umidità:
Condizioni invernali
Interno 20° C ± 1 fino ad una
temperatura esterna di -5° C
45% ± 5–umidità relativa
Condizioni estive
Interno 26° C ± 1 fino ad una
temperatura esterna di 34° C
50% ± 5–umidità relativa
Ricambio d’aria: 11 litri/
secondo/ persona (40m3/h)
È stato eseguito uno studio
acustico e il complesso è stato
progettato secondo le norme
urbane per la riduzione del
rumore esterno (42 db).
R I S C A L DA M E N TO E
C L I M AT I Z Z A Z I O N E
Gruppi frigoriferi polivalenti
condensati sia ad acqua di
pozzo che ad aria (a seconda
delle condizioni climatiche
esterne) per la produzione
contemporanea di acqua calda
e refrigerata. Nell’edificio Y
i gruppi saranno condensati
esclusivamente ad acqua.
Impianto a fancoil a 4 tubi in
esecuzione incassata a soffitto
nelle zone uffici.
Unità di trattamento aria sulla
copertura di ciascun edificio con
recuperatori di calore.
I M P I A N T I E L E TT R I C I E
S P EC I A L I
Fornitura in media tensione (15 kV)
per le parti comuni condominiali.
Spazi predisposti per cabine
di trasformazione per tenant in
ciascun edificio.
Forniture in bassa tensione per
tenant in ciascun edificio.
Canalizzazioni sotto pavimenti per
la distribuzione di forza motrice e
delle linee dati fino alle postazioni
di lavoro.
Potenza disponibile al piano per
utilizzo tenant 40w/mq.
I L LU M I N A Z I O N E
Sistema di controllo centralizzato
dell’illuminazione: gestione
automatica dell’accensione dei
circuiti luce delle aree comuni.
Sensori di luminosità ambiente
e corpi illuminanti per lampade
fluorescenti con reattore
dimmerabile DALI (Digital
Addressable Lighting Interface)
negli spazi ufficio per garantire
una facile e rapida ridefinizione
degli spazi ufficio e risparmio
energetico grazie alla possibilità
di sfruttare il contributo della
luce naturale.
Illuminazione di emergenza aree
comuni garantita da sistema di
continuità assoluta.
Illuminazione di emergenza aree
uffici realizzata con apparecchi
con gruppo autonomo di
emergenza dotato di sistema
di diagnostica automatica
centralizzato.
Livelli di illuminamento medio:
Uffici: 400 lux
Sale riunioni: 400 lux
Parcheggi: 50 lux
Corridoi e scale: 200 lux
G R U P P I E L E TT R O G E N I
Spazi predisposti per la futura
posa di gruppi elettrogeni.
T E L ECO M U N I C A Z I O N I
Sono presenti diversi punti di
connessione del complesso alla
rete in fibra ottica ed in rame dei
provider di telecomunicazioni.
R I V E L A Z I O N E I N CE N D I
Sistema di rivelazione fumi
conforme a norme UNI 9795 del
tipo digital indirizzabile.
Sistema audio di evacuazione di
emergenza conforme alla Norma
Europea EN 60849.
G L I A S CE N S O R I
Edifici Y :
Numero ascensori: 5
Numero di fermate: 7
Portata massima: 1,600kg
Piani serviti: 4 ascensori dal
piano interrato al 5° piano e 1
ascensore dal piano interrato al
piano 6°
Capacità per ogni ascensore:
max 12 persone
Porte di accesso e pulsantiere
conformi alle normative per
disabili
Edificio X:
Numero ascensori: 4
Numero di fermate: 6
Portata massima: 900kg
Piani serviti: 3 ascensori
dal piano seminterrato al 4°
piano e 1 ascensore dal piano
seminterrato al piano copertura
per accesso manutenzione
impianti
Capacità: max 12 persone
Porte di accesso e pulsantiere
conformi alle normative per
disabili
CO N T R O L LO D EG L I
A CCESS I E S I CU R E Z Z A
Sistema di TV circuito chiuso
a protezione degli accessi agli
edifici e ai parcheggi.
Sistema videocitofonico in
corrispondenza degli ingressi
pedonali e carrabili ai singoli
edifici.
Predisposizione controllo badge
all’ingresso dei singoli piani.
FINITURE INTERNE DI
UFFICI
Controsoffitto del tipo in metallo
con bandraster ogni 150 cm per
una massima flessibilità e luci
dirette ad incasso.
Pavimenti sopraelevati (altezza
libera sotto pavimento: 14
cm negli Edifici Y-Z, 17cm
nell’Edificio X), in solfato
di calcio, di cm60x60 e
personalizzabile nelle finiture.
Pareti e colonne intonacate.
Vetri dal pavimento al soffitto.
Complete air turnover every 2.5
Vol/hr.
Dynamic solar shading via
automatic external curtains on
south facades.
Static solar shading via fixed
external protection of vertical
glasses on east/west facades.
An acoustic study has been
performed and the complex is
designed per the city regulations
for outdoor noise abatement
(42db).
T EC H N I C A L
S P EC I F I C AT I O N S
X Building Right and Left:
·· Ground floor + 4 floors for office
·· Basement for deposit
Y Building:
Permanent load = 195 kg/sqm
live load = 200 kg/sqm
Y Building Right:
·· Ground floor + 3 floors for office
·· Basement for office and deposit
FA C A D ES
Y Building Left:
·· Ground floor + 5 floors for office
·· Basement for office and deposit
Z Bulding:
·· Ground floor with restaurant and
auditorium
·· Basement with Control Room and
Children Garden
Offices: 24.840 sqm
5-Star Service™: 2.421 sqm
Parking: 656 (327 covered,
329 uncovered)
Clear net internal height:
280 cm
Floor plate depth: min 19 mt,
max 21 mt
Maximum occupancy: 2.455
people (Y Right = 561,
Y Left = 1.075, X = 819)
Maximum floor occupancy:
X Building: 148 people
(71 Right + 77 Left)
Y Building: 223 people
(97 Right + 126 Left)
X Building:
Permanent load = 275 kg/sqm
live load = 200 km/sqm
The glazing module is based on
a 1.5 metre grid with operable
windows at every other module.
This provides a flexibility so that
any potential closed office will
have an operable window.
Facades use double-glazing
and thermally broken aluminium
frames.
Thermal properties of the façade:
K value 1,5 W/sqm K for the
studied facade
Glass value 1,1 W/sqm K
Solar Factor for the glazing 45%
Light Transmittant 70%
THERMAL AND
A CO U ST I C C R I T E R I A
Heating ventilation and air
conditioning:
Winter
20°C ± 1 for -5°C outside
45% ± 5–relative humidity
Summer
26°C ± 1 for 34°C outside
50% ± 5 - relative humidity
Tenant office space air change:
11 litres/second/person (40 m3/h)
Air Filtration: EU7
The complex is designed to
achieve a Class B rating for
Energy Compliance based on
Lombardia Regional Decree.
H E AT I N G A N D
A I R CO N D I T I O N I N G
Ceiling Mounted 4 pipes fan-coil
units recessed in the suspended
ceilings for office areas. Air
handling units with hot and cold
coils on the roof of each building
equipped with heat recovery
system.
The X-Y building will be equipped
just with borehole water heat
pumps.
Borehole water/air condensated
heat pumps provide hot and
chilled water to the complex at the
same time.
E L EC T R I C A L SE R V I CES
High voltage (15kV) supplied
building plants from Main.
Provision for transformer rooms
in each building.
Direct low voltage power supply
from Mains in each building for
tenant use.
Ready to use underfloor cable
trays for power and data
distribution to workstations.
Tenant power provision 40w/
sqm.
DALI (Digital Addressable
Lighting Interface) dimmerable
ballast equipped lighting fixtures
in the office areas, in addition
to light sensors, provide easy
customization of the work space
and energy saving.
Diffused Day lighting
Emergency lighting: UPS backed
up and integrated battery fixtures
with centralized automatic
control system.
Average lighting levels:
Offices: 400 lux
Meeting Rooms: 400 lux
Parking: 50 lux
Corridors and stairs: 200 lux
E M E R G E N C Y P OW E R
Space allowance for future
installation of a tenant’s
generator.
ICT (Information And
Communication Technology)
Double main distribution
and frame room for services
providers.
F I R E D E T EC T I O N
Fully addressable fire detection
system meeting Italian standards
UNI 9795 and EN 54.
Emergency Public Addressing
Systems meeting European
standards EN 60849.
E L E VATO R S
LIGHTING
Y Building:
Number of cars: 5
Number of stops: 7
Max. load: 1,600kg
Floors served: 4 lifts from the
basement to the 5th floor and 1
elevator from the basement to the
6th floor for maintenance access
Capacity: max 12 people
Passenger lifts access and
keyboards will be compliant to
disabled requirements
Building Lighting control system:
remote and local control of
common areas lighting circuits.
X Building:
Number of cars: 4
Number of stops: 6
Max. load: 900kg
Floors served: 3 lifts from the
basement to the 4th floor and 1
elevator from the basement to
the top floor for maintenance
activities in cover
Capacity: max. 12 persons
Passenger lifts access and
keyboards will be compliant to
disabled requirements Access
Control and Security
CC TV SYST E M P R OV I D I N G
A CCESS CO N T R O L
Video-Interphone System at
Business Park entrance and car
parking
Entryphone video system at the
service and pedestrian entrances
to individual buildings.
Card reader controlled access
system predisposition at each
floor.
Interior Offices’ Finishes
Suspended metal ceiling with
bandraster at every 1.5–meters
for ultimate flexibility and
recessed downlights.
Accessible medium grade raised
floor tiles 60x60cm, ready for
the tenant finishes (clear height
under floor: 14 cm for
Y-Z Building and 17 cm for X
Building), in calcium sulphate,
60 x 60 cm and customizable
finishes.
Painted walls and columns.
Floor to ceiling glazing.
U N A I N I Z I AT I VA D I
An Initiative of CBRE Global Investors SGRpA
Corso Magenta, 85
20123 MI, Milano
www.cbreglobalinvestors.com
CO LO P H O N
Fotografi: Beppe Raso,
Dario Tettamanzi
Architetti: L22
Space planning: Revalue
Graphic Design: L22
Stampa: Mariani Tipolitografia I N C A R I C AT I A L L A
CO M M E R C I A L I Z Z A Z I O N E
Exclusive Marketing Agents CBRE SpA
Via del Lauro 5/7
20121 MI, Milano
T: +39 02.30 377 71
F: +39 02.30 377 730
[email protected]
www.cbre.it
Jones Lang LaSalle SpA
Via Agnello, 8
20121 MI, Milano
T: +39 02.85 86 86 1
F: +39 02.85 86 86 20
[email protected]
www.jll.it
Fly UP