Electronic Room Thermostats CT, CTA, HT, HTA, HCT, HCTA, HCT1
by user
Comments
Transcript
Electronic Room Thermostats CT, CTA, HT, HTA, HCT, HCTA, HCT1
Electronic Room Thermostats CT, CTA, HT, HTA, HCT, HCTA, HCT1, HCTA-1, HCT-3, HCTA-3, HPT-1 & HPT-1A. User Instructions 19 2 1 20 Ref 3 18 4 17 e 5 °C s t d 16 \ 6 15 PROG 7 EM HEAT/NEXT 14 \ III II I 14a 13 Ref 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 12a. 13. 14. 14a. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Ref 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 12a. 13. 14. 14a. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 12a 12 11 10 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12a 13 14 15 16 17 18 19 20 CT HT HCT HCT-1 ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü HCT-3 HPT-1 ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü ü GB/US DK F Room Temperature Display Heating Control Temperature Heating ON Indicator Temperature Override Indicator Increase/Decrease Temperature Buttons Select Night Temperature System Re-set Button Fan Speed Switch * Select Day Temperature 2 x AA/MN1500/LR6 Batteries (Duracell preferred) Fan On Indicator ** Fan Status Indicator Bars ** Emergency Heat Select, HPT-1 only Programme Button Day/Night Mode Indicator EM HEAT Indicator on HPT-1 Fan Mode Select Button ** Low Battery Indicator Mode Select Button Thermostat Mode Status Bars Cooling On Indicator Cooling Control Temperature *HCT-3 only ** HCT-1, HPT-1 & HCT-3 only Rumtemperaturvisning Indstillet temperatur for opvarmning Indikering af opvarmning TIL Indikering af manuelt indgreb Knapper til at øge/reducere temperaturen Valg af nattemperatur Nulstillingsknap Knap til blæserhastighed* Valg af dagtemperatur 2 x AA/MN 1500/LR6 batterier Indikering af blæser tændt** Indikering af blæserstatus** Valg af varme i nødsituation, kun på HPT-1 Programmeringsknap Indikering af dag/nat-funktion Indikator på HPT-1 for valg af varme i nødsituation Knap til valg af blæserfunktion** Indikering af lav batterispænding Knap til funktionsvalg Indikering af termostatfunktion Indikering af køling TIL Indstillet temperatur for køling *Kun HCT-3 **Kun HCT-1, HPT-1 & HCT-3 Affichage de la température ambiante Température de commande du chauffage Indicateur de MARCHE du chauffage Indicateur de dérogation manuelle de température Boutons délévation/de diminution de la température Sélection de la température de Nuit Bouton de réinitialisation du système Commutateur de la vitesse du ventilateur* Sélection de la température de Jour 2 piles AA/MN1500/LR6 Indicateur de MARCHE du ventilateur** Barres détat du mode de fonctionnement du ventilateur** Sélection chauffage durgence, HPT-1 seulement Bouton de programme Indicateur du mode Jour/Nuit Indicateur du chauffage durgence pour le HPT-1 Bouton de sélection du mode ventilateur** Indicateur détat des piles Bouton de sélection de mode Barres détat du mode de fonctionnement du thermostat Indication de MARCHE du refroidissement Température de commande du refroidissement *HCT-3 uniquement **HCT-1, HPT-1 & HCT-3 uniquement D ES I Anzeige Raumtemperatur Solltemperatur Heizung Anzeige Heizung Ein (ON) Anzeige manuelle Temperatureinstellung Taste Erhöhung/Absenkung der Temperatur Auswahl Nacht - Temperatur System Rückstelltaste Schalter Lüftergeschwindigkeit* Auswahl Tag - Temperatur 2 x AA/MN 1500/LR6 Batterien Anzeige Lüfter Ein (ON)** Statusanzeige Lüfter** Auswahl Zusatzheizung (nur HPT1) Einstelltaste Anzeige Tag/Nacht Betriebsart Anzeige Zusatzheizung EIN (nur HPT1) Einstelltaste Lüfterbetriebsart Anzeige Batteriespannung niedrig Auswahltaste Betriebsart Statusanzeige Betriebsart Thermostat Anzeige Kühlung Ein (ON) Solltemperatur Kühlung *nur HCT-3 **nur HCT-1, HPT-1 & HCT-3 Display. Temperatura ambiente Ajuste de temperatura de calefacción Indicador calefacción conectada ON Indicador de modificación de temp. ajustada Pulsadores aumento/disminución temperatura Selector temperatura Reducida. Noche Reset. Pulsar para dejar el termostato con los ajustes de fábrica Selector de velocidad del ventilador * Selector temperatura Normal. Día 2 Pilas AA/MN1500/LRG Indicador de ventilador funcionando. ON** Barras indicadores de estado** Pulsador Calefacción Emergencia, sólo HPT-1 Pulsador programación Indicador de temperatura Normal/Reducida Indicador Calefacción Emergencia, sólo HPT-1 Pulsador de selección modo ventilador** Indicador de pilas a punto de agotarse Pulsador selección modo de funcionamiento Barra indicadora de modo de control Indicador refrigeración conectada ON Ajuste de temperatura de Refrigeración *HCT-3 únicamente **HCT-1, HPT-1 y HCT únicamente Visualizzazione temperatura ambiente Temperatura regolazione riscaldamento Indicatore riscaldamento ON Indicatore temperatura modificata Tasti aumenta/diminuisce temperatura Selezione temperatura Notte Tasto RESET sistema Selettore velocità ventilatore* Selezione temperatura Giorno 2 batterie stilo AA/MN1500/LR6 Indicatore ventilatore ON Barre indicazione stato ventilatore Selettore Riscaldamento di Emergenza, solo HPT-1 Tasto programmazione Indicatore modo Giorno (d) / Notte (n) Indicatore Riscaldamento di Emergenza su HPT-1 Tasto selezione modo ventilatore** Indicatore batterie scariche Tasto selezione modo Barre stato modo termostato Indicatore raffreddamento ON Regolazione temperatura raffreddamento *solo HCT-3 **solo HCT-1, HPT-1 e HCT-3 1 CT/CTA Electronic Room Thermostats Programming/Programmering/Programmation/Einstellung/Programación/Programmazione GB Set day/night temperature 1 (d) A B + + (1) / (2) (n) / (3) ü s/t (3) ü DK Indstilling af dag/nat-temperatur F Réglage température jour/nuit D Einstellen der Tages-/Nachttemperatur °C °C °F °F ES Ajuste de temperatura Día / Noche I Imposta temperatura giorno/notte Operation/Betjening/Fonctionnement/Bedienung/Operación/Operazione GB Select day or night operation and mode 1 2 DK Valg af dag- eller natfunktion og program F Sélection du fonctionnement et du mode jour et nuit D Auswahl Tages- oder Nachtbetrieb und Betriebsart A B ES Selección modo y operación Día / Noche I ü ü (d) (n) AUTO OFF ü ü Seleziona funzionamento e modo giorno o notte GB Select constant temperature mode F Sélection du mode de température constante D Auswahl Betriebsart konstante Temperatur -û s+t(5 sec) -ü s+t(5 sec) 1 2 DK Valg af konstant-temperatur funktion ü ü ES Selección modo de temperatura constante I Seleziona modo temperatura costante HT/HTA Electronic Room Thermostats Programming/Programmering/Programmation/Einstellung/Programación/Programmazione GB Set day/night temperature 1 (d) A B + + (1) s/t (2) (n) DK Indstilling af dag/nat-temperatur F Réglage température jour/nuit D Einstellen der Tages-/Nachttemperatur °C °C °F °F ES Ajuste de temperatura Día / Noche I Imposta temperatura giorno/notte Operation/Betjening/Fonctionnement/Bedienung/Operación/Operazione GB Select day or night operation and mode DK Valg af dag- eller natfunktion og program F Sélection du fonctionnement et du mode jour et nuit D Auswahl Tages- oder Nachtbetrieb und Betriebsart ES Selección modo y operación Día o Noche I DK Valg af konstant-temperatur funktion F Sélection du mode de température constante D Auswahl Betriebsart konstante Temperatur ES Selección modo de temperatura constante I 2 (d) (n) A B AUTO OFF Seleziona funzionamento e modo giorno o notte GB Select constant temperature mode Seleziona modo temperatura costante ü ü 1 2 1 2 ü ü -û s+t(5 sec) -ü s+t(5 sec) ü ü HCT/HCT-1/HCT-3 Electronic Room Programming/Programmering/Programmation/Einstellung/Programación/Programmazione GB Set day/night temperature DK Indstilling af dag/nat-temperatur F Réglage température jour/nuit D Einstellen der Tages-/Nachttemperatur ES Ajuste de temperatura Día / Noche I 1 2 A B (d) (n) + + (1) (2) °C °C s/t s/t e e (d) (n) / / (3) ü ü °F °F Imposta temperatura giorno/notte Operation/Betjening/Fonctionnement/Bedienung/Operación/Operazione GB Select day or night operation and mode DK Valg af dag- eller natfunktion og program F Sélection du fonctionnement et du mode jour et nuit D Auswahl Tages- oder Nachtbetrieb und Betriebsart 1 2 ü ü (d) (n) ES Selección modo y operación Día / Noche I Seleziona funzionamento e modo giorno o notte GB Select constant temperature mode DK Valg af konstant-temperatur funktion F Sélection du mode de température constante D Auswahl Betriebsart konstante Temperatur ES Selección modo de temperatura constante I Seleziona modo temperatura costante Heating/Opvarmning/Chauffage/Heizung/Calefacción/Riscaldamento 1 -û s+t(5 sec) s/t ü 2 -ü s+t(5 sec) ü Cooling/Køling/Refroidissement/Kühlen/Refrigeración/Raffreddamento 1 -û s+t(5 sec) SEL (cool) s/t ü 2 -ü s+t(5 sec) ü HCT-1 & HCT-3 GB Select mode DK Vælg funktion F Sélection du mode D Auswahl Betriebsart ES Seleccionar modo I SEL SEL SEL SEL AUTO HEAT COOL OFF FAN AUTO e e Seleziona modo GB Select Fan Operation DK Valg af blæserfunktion F Sélection du fonctionnement du ventilateur D Auswahl Lüfterbetrieb ES Selección Ventilador I e Selezione funzionamento ventilatore FAN ON (1) FAN ON (2) ü \ eü \ \ \ \ ü \ eü \ ü ü ü ü ü ü ü HCT-3 GB Use switch 8 to select fan speed DK Vælg blæserhastighed med kontakt nr. 8 F Utilisation du commutateur 8 pour sélectionner la vitesse du ventilateur D Auswahl Lüftergeschwindigkeit mit Schalter 8 ES Utilizar pulsador 8 para seleccionar velocidad del ventilador I Usa interruttore 8 per selezionare velocità ventilatore 3 HPT-1 Electronic Heat Pump Room Thermostats Programming/Programmering/Programmation/Einstellung/Programación/Programmazione GB Set day/night temperature 1 2 DK Indstilling af dag/nat-temperatur F Réglage température jour/nuit D Einstellen der Tages-/Nachttemperatur ES Ajuste de temperatura Día / Noche I A B (d) (n) + + (1) (2) °C °C s/t s/t e e (d) (n) / / (3) ü ü °F °F Imposta temperatura giorno/notte Operation/Betjening/Fonctionnement/Bedienung/Operación/Operazione GB Select day or night operation and mode DK Valg af dag- eller natfunktion og program F Sélection du fonctionnement et du mode jour et nuit D Auswahl Tages- oder Nachtbetrieb und Betriebsart 1 2 ü ü (d) (n) ES Selección modo y operación Día / Noche I Seleziona funzionamento e modo giorno o notte GB Select constant temperature mode DK Valg af konstant-temperatur funktion F Sélection du mode de température constante D Auswahl Betriebsart konstante Temperatur ES Selección modo de temperatura constante I Seleziona modo temperatura costante GB Select Fan Operation Heating/Opvarmning/Chauffage/Heizung/Calefacción/Riscaldamento 1 -û s+t(5 sec) s/t ü 2 -ü s+t(5 sec) ü Cooling/Køling/Refroidissement/Kühlen/Refrigeración/Raffreddamento 1 -û s+t(5 sec) SEL (cool) s/t ü -ü s+t(5 sec) 2 FAN ü \ eü \ \ \ \ ü \ eü \ AUTO DK Valg af blæserfunktion F Sélection du fonctionnement du ventilateur D Auswahl Lüfterbetrieb ES Selección Ventilador I FAN ON (2) Selezione funzionamento ventilatore GB Select mode SEL SEL SEL SEL DK Vælg funktion F Sélection du mode D Auswahl Betriebsart ES Seleccionar modo I FAN ON (1) AUTO HEAT COOL OFF - - ü ü ü ü ü ü ü ü e e e Seleziona modo GB Emergency Heat Mode 1 EM HEAT 2 EM HEAT DK Nødtilstand (varme) F Mode de chauffage durgence D Auswahl Zusatzheizung EM HEAT ü EM HEAT û ES Modo Calefacción Emergencia I Modo Riscaldamento di Emergenza Danfoss Randall Ltd, Ampthill Road, Bedford, MK42 9ER. Tel: (01234) 364621 Fax: (01234) 219705 Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products already on order provided that such alterations can be made without the subsequential changes being necessary inspecifications already agreed. 4 Part No: 28602 Iss.4. 12/99