Comments
Description
Transcript
Traduzioni STR
Società di servizi linguistici 30 1000 ANNI di presenza sul mercato e più CLIENTI per vari servizi 2 7 SEDI TRADUTTORI Trento Bolzano In house 2 300 e più FREELANCE CERTIFICAZIONI nel mondo di qualità TRADUZIONI STR, costituita nel 1983, è la maggiore società di servizi linguistici in Trentino Alto Adige per struttura e offerta di servizi in tutte le lingue. Due sedi, a Trento in Largo Carducci 7 e a Bolzano in Corso Italia 30, consentono di seguire più da vicino una vasta clientela consolidata negli anni. La struttura, dotata delle più avanzate tecnologie, si avvale della presenza di 7 traduttori in-house e ha conseguito la certificazione di qualità ISO 9001 e UNI EN 15038. TRADUZIONI ECONOMICA, FINANZIARIA, BUSINESS TECNICA, MANUALISTICA Manuali di uso e manutenzione, libretti di istruzione, schede tecniche… I nostri traduttori sono tecnici, ingegneri che oltre ad essere madrelingua conoscono dettagliatamente l’argomento di cui si tratta. Bilanci, rendicontazioni finanziarie, piani di investimento, andamenti delle borse … Gli argomenti finanziari più disparati sono il nostro pane quotidiano e annoveriamo tra i nostri clienti importanti banche nazionali ed estere. LEGALE, GIURIDICA TURISTICA Brochure di alberghi e ristoranti, percorsi turistici, menu, schede enogastronomiche… Le traduzioni a carattere turistico sono sempre state all’ordine del giorno. I clienti si rivolgono a noi per veicolare i loro messaggi pubblicitari nel modo più accattivante. Contratti, atti di citazione, compravendite, atti notarili… Le traduzioni giuridiche richiedono una competenza specifica e una terminologia che non si possono improvvisare. Servizio di asseverazione e legalizzazione in tribunale. MEDICA, SCIENTIFICA COMMERCIALE Lettere commerciali, presentazioni, contratti… Tutto quanto serve per mantenere i rapporti commerciali con la clientela estera. Traduzioni entro le 24 h e servizi di segreteria multilingue anche in tempo reale. Cartelle cliniche, modelli E101, foglietti farmacologici illustrativi, anamnesi… Le traduzioni mediche sono molto difficili e un’errata traduzione puo’ avere conseguenze anche disastrose. Ecco perché le nostre traduzioni sono assegnate a traduttori esperti e fatte revisionare da medici qualificati. SITI WEB CERTIFICAZIONI Ci occupiamo della traduzione di qualsiasi tipo di certificato e di titolo di studio, fornendo anche il servizio di asseverazione e legalizzazione. La traduzione di siti web è ormai diventato un aspetto chiave per estendere con efficacia e a basso costo il proprio business... Traduzioni in ottica SEO e con attenzione alle parole chiave per i motori di ricerca. INTERPRETARIATO NOLEGGIO IMPIANTI Noleggio cabine, cuffie a raggi infrarossi e microfoni per la traduzione simultanea. Noleggio impianto Bidule per visite di impianti o stabilimenti SIMULTANEA Si effettua con 2 interpreti per cabina che lavorano per un massimo di 7 ore. INTERPRETAZIONE DI TRATTATIVA Assicura la comprensione informale per piccoli gruppi di persone in occasione di fiere, accompagnamento viaggi, formazione personale. CONSECUTIVA L’interprete ascolta il discorso dell’oratore e successivamente lo traduce fedelmente nell’altra lingua. CHUCHOTAGE (simultanea sottovoce) È una traduzione simultanea sussurrata all’orecchio dell’ascoltatore e si effettua in presenza fisica senza l’ausilio di impianti. ALTRI SERVIZI ASSEVERAZIONE L'asseverazione (giuramento) della traduzione di un documento viene richiesta quasi sempre per diplomi, certificati, attestati, nonché per atti legali, contratti, lettere di incarico, ed in generale in tutti i casi in cui è necessaria una attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto al testo originale. Una traduzione asseverata è quindi a tutti gli effetti una traduzione giurata. LEGALIZZAZIONE PER LO STATO ESTERO La legalizzazione consiste nell'attestazione della qualità legale del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma sul verbale di asseverazione. Essa attesta l'autenticità della firma stessa. TELEFONATE IN LINGUA STRANIERA Spesso il modo più diretto per chiarire un problema o stabilire un contatto è la telefonata. I nostri interpreti sono a disposizione per eseguire telefonate all’estero previo appuntamento con il cliente. REVISIONI La revisione, prevista dalla norma UNI EN 15038 ed eseguita da una persona diversa dal traduttore, è il passaggio che permette di verificare la corrispondenza di un testo tradotto al suo originale, l’assenza di errori ortografici o di comprensione e in generale la sua idoneità allo scopo concordato, TRASCRIZIONI Si tratta della resa in forma scritta di un testo orale, ad esempio la registrazione degli interventi di un convengo o di una seduta. Può aver luogo in italiano o in lingua straniera. Per ulteriori informazioni sulla nostra società e metodo di lavoro consultate il nostro sito www.traduzionistr.it A Trento (sede legale) A Bolzano Largo Carducci, 7 – 38122 TRENTO Tel.: 0461 238868 - Fax: 0461 983361 [email protected] Corso Italia, 30 – 39100 BOLZANO Tel.: 0471 281018 [email protected]