Comments
Transcript
Giura Svevo Montes Suabos Impressioni / Impresiones
Impressioni / Impresiones Schwäbische Alb! Giura Svevo Montes Suabos www.SchwaebischeAlb.de www.GeoPark-Alb.de 1 Aktiv & gesund 1 d a i t a a r c i c a o fresca! b a n U anada de aire fr ¡Una boc esco! Grotta Charlottenhöhle, Giengen Cueva Charlottenhöhle, Giengen Torre Limesturm, Rainau Fortezza degli Hohenzoller Castillo Hohenzollern Torre del Limes, muro romano en Rainau Escursioni Strade turistiche Fortezze e castelli Avventura nel GeoPark Il premio Parco geologico nazionale in Germania e la sua appartenenza al network dei Parchi Geologici Europei e Parchi geologici dellUNESCO testimoniano l’importanza unica a livello geologico del Giura Svevo: qui, infatti, la geologia si trasforma in un’avventura naturale che si riconosce ovunque. La aventura Geoparque El título „Geoparque nacional en Alemania“ así como la calidad de miembro en la red „Geoparques europeos“ y „Geoparques UNESCO“ demuestran la importancia ùnica de la región de los Montes Suabos. Aquí la geologia se convierte en una aventura natural, al alcance de la mano. Il Giura Svevo è una delle regioni più ricche di fortezze e castelli di tutta Europa: dei quasi 400 castelli ancora esistenti o, quantomeno, noti, oltre 100 sono aperti al pubblico. Dinastie di re e imperatori (Hohenstaufen, Hohenzoller) affondano qui le loro radici. Castillos y palacios Los Montes Suabos son una de las regiones con más castillos y palacios de Europa. Casi 400 existen todavía o bien se sabe que han existido, y más de 100 de ellos están abiertos al público. Dinastías imperiales y reales (los Hohenstaufen y los Hohenzollern) tienen su origen en esta región. 8 6 4 Gola del Danubio, Beuron Barranco del Danubio , Beuron Seguendo le numerose strade turistiche è possibile ripercorrere l’affascinante storia del Giura Svevo. La Strada dei Romani, del Limes, del Barocco, dell’Architettura a Graticcio, degli Hohenstaufen, degli Hohenzoller, del Giura Svevo: lungo tutti questi itinerari è possibile imparare a conoscere le variegate attrazioni che questa regione offre. Carreteras escénicas La fascinante historia de los Montes Suabos se puede reproducir pasando por un gran número de carreteras escénicas. La carretera romana, la carretera del Limes, la carretera del barroco, la carretera de las casas de paredes entramadas, la carretera de Hohenstaufen, la carretera de Hohenzollern y la carretera de los Montes Suabos. A lo largo de todas estas rutas se puede descubrir la diversidad de esta región. 10 Nel Giura Svevo si vive appieno il fascino delle escursioni perché è proprio in questi luoghi che questa attività ha avuto origine: un paradiso per quanti sanno che tutto appare più bello passeggiando all’aperto alla scoperta delle incomparabili bellezze della natura durante tutto l’anno. Senderismo Donde mejor se puede experimentar la fascinación del senderismo es su lugar de origen: los Montes Suabos. Un paraiso para todos aquellos que saben que todo es más fácil caminando y descubriendo la belleza natural de esta región a través del año. 12 Valle della sorgente maggiore del Lauter Gran valle Lautertal Nel proprio elemento En su elemento Vacanze in campagnar Vacaciones en el campo para niños Piazza del mercato, Bad Urach Bad Urach, mercado Escursioni in bicicletta Con la famiglia, in gruppo o da soli, con una normale bicicletta, una mountainbike o una bicicletta da corsa, il Giura Svevo offre così tante esperienze paesaggistiche e scoperte culturali lungo i suoi percorsi ciclabili che raramente si trovano in altri luoghi. Ciclismo Con la familia, en grupo o solo, con una bicicleta de carretera, el mountain bike o una bicicleta de carrera, por el camino se encontrará con tantos paisajes sorprendentes y tantas atracciones culturales como en pocos otros lugares. 14 Sani con la natura Il Giura Svevo possiede tutti i mezzi, i metodi e le possibilità per ridare equilibrio al corpo e alla mente. Acque salutari, aria naturale e proposte rilassanti: cosa si vuole di più per un benessere naturale? Salud natural Los Montes Suabos tienen todos los recursos, métodos y posibilidades para reconstituir la armonía del cuerpo y del alma. Agua sana, aire fresco y actividades relajantes – ¿qué más se necesita para encontrarse bien? 16 Città romantiche Con i loro vivaci centri e le loro magnifiche vedute, le città della regione sono romantiche, facili da conoscere, e permeate di tanta cultura tutta da scoprire. Nel Giura Svevo le città sono luoghi in cui ci si sente a casa e nei quali si ritrova ancora il tempo per una passeggiata all’aria aperta. Vacaciones en el campo Unas vacaciones en el campo son una experiencia inolvidable para toda la familia. Observar el curso de las estaciones del año, descubrir la vida de campo y la gente, gozar de la naturaleza y tener tiempo para descansar y relajar - es un lugar maravilloso para pasar las vacaciones. 18 Vacanze in campagna Le vacanze in campagna sono un’esperienza indimenticabile per tutta la famiglia. Assistere al cambio delle stagioni, scoprire la regione e i suoi abitanti, muoversi in modo naturale, ritrovare tempo per sé stessi e tranquillità: questo è un posto meraviglioso dove stare. Ciudades románticas Centros llenos de vida y vistas espléndidas - las ciudades de la región son fáciles de recorrer, románticas y llenas de cultura. En los Montes Suabos las ciudades son lugares para sentirse a gusto y pasar un buen tiempo. 20 Mappe e Indirizzi Mapas, direcciones 24 5 Schwäbische Giura Svevo Montes Suabos Alb! Randecker Maar (Schopfloch) Il parco geologico giurassico Jurassic Geopark non si trova su un’isola lontana, ma si estende nella regione del Giura Svevo: è ovviamente impossibile imbattersi in dinosauri viventi qui, ma grazie a straordinari scavi fossili, fumaioli vulcanici, luoghi di ritrovamento e grotte dell’epoca glaciale, fonti carsiche e tipiche formazioni paesaggistiche, il GeoPark propone affascinanti scoperte che permettono di imparare a conoscere la geologia dal vero. Inoltre, il passato si presenta anche all’interno dei numerosi musei, lungo i percorsi di scoperta, in particolari siti geologici e nei centri informazione del parco geologico stesso; infine, esaurienti informazioni sono disponibili nella brochure Abenteuer GeoPark (Avventura nel GeoPark) che potete ricevere gratuitamente visitando il sito Internet: www.SchwaebischeAlb.de El Parque Jurásico no se encuentra en una isla lejana, es el geoparque aquí en los Montes Suabos. No tropezará cara a cara con un dinosaurio vivo, pero descubrirá otras cosas emocionantes en el geoparque, como por ejemplo excavaciones de fósiles singulares, cráteres de volcanes, cuevas de la edad de hielo, manantiales de carst y formaciones de paisaje características. Aquí la geología se puede experimentar en directo. Museos, senderos de exploración, lugares de interés geológico y los centros de información de Geoparque ayudan al visitante a formarse una idea del pasado. Para información más detallada v e a p o r f a v o r e l f o l l e t o "La aventura GeoParque“ que se obtiene gratis bajo: www.SchwaebischeAlb.de Museo del mondo primitivo Hauff (Holzmaden) Museo del mundo primitivo Hauff (Holzmaden) Testimonianze geologiche: crateri di meteoriti e fumaioli vulcanici Huellas geológicas: meteoritos y cráteres volcánicos Testimonianze fossili del Mare Giurassico conservate fino ad oggi Fósiles del Mar Jurásico conservados hasta el presente Le forme di vita marine nel Mare Giurassico milioni di anni fa Vida en el Mar Jurásico hace millones de años La grotta Hohle Fels nei pressi di Schelklingen Cueva „Hohle Fels“ en Schelklingen Cosa è un parco geologico? ¿Qué es el Geoparque? Il termine parco geologico indica quella serie di paesaggi caratterizzati da una particolare eredità geologica, culturale, archeologica ed ecologica, la cui importanza, rarità e bellezza costituiscono elementi distintivi di un determinato paesaggio: il parco geologico si pone come obiettivo di permettere a turisti e popolazione locale l’esperienza di vita rappresentata da questa nostra eredità e di sviluppare una maggiore consapevolezza della propria origine e importanza. Un parco geologico può essere riconosciuto a tre livelli, nazionale, europeo e mondiale dell’UNESCO: il Jurassic GeoPark del Giura Svevo è stato insignito di tutti e tre. Areas designadas como Geoparque tienen una herencia especial geológica, arqueológica, cultural o ecológica cuya importancia, raridad y belleza son características para una región. La misión de un geoparque es darle vida a esta herencia para visitantes y la gente del país y destacar la importancia y el orígen de este paisaje. Hay 3 sellos de calidad para geoparques : geoparque nacional, europeo y global de la UNESCO. El parque de los Montes Suabos ha recibido los tres sellos de calidad. 6 Centri informazione ufficiali del Jurassic GeoPark Per informazioni dettagliate sul Jurassic GeoPark, rivolgersi ai seguenti centri informazioni: Blaubeuren: Urweltgesch. Museum www.urmu.de Bad Boll, Göppingen: Kurhaus, www.bad-boll.de Dotternhausen, Werksmuseum: www.holcim.de/bw Gerstetten, Riffmuseum, www.gerstetten.de Giengen / Brenz, HöhlenHaus Hürben bei der Charlottenhöhle, www.giengen.de Avventura nel GeoPark La aventura Geoparque Cavallino della valle Lonental (Università di Tubinga) caballito / Lonetal (Universidad Tübingen) Grotte aperte al pubblico / Cuevas de exposición Giengen/Brenz (Hürben): Charlottenhöhle Hayingen (Wimsen): Wimsener Höhle Heroldstatt (Sontheim): Sontheimer Höhle Kolbingen: Kolbinger Höhle Laichingen: Laichinger Tiefenhöhle Lichtenstein: Olgahöhle Sonnenbühl (Erpfingen): Bärenhöhle Sonnenbühl (Genkingen): Nebelhöhle Westerheim: Schertelshöhle Grotta Bärenhöhle (Sonnenbühl) Cueva del oso (Sonnenbühl) Ammirate la più antica opera d’arte dell’umanità Admirar las obras de arte más antiguas de la humanidad Particolarità geologiche Particularidades geológicas Nelle grotte aperte al pubblico, ammirate gli antichissimi orsi contemplar antiquísimos osos de la edad de la piedra en cuevas de exposición Blautopf Fonti carsiche: acque chiare dal cuore del Giura Manantiales de carst – agua clara del fondo del Jurásico Centros de información oficiales del geoparque Conozca el geoparque mediante informaciones detalladas de : Münsingen: Münsinger Bahnhof, www.muensingen.de Rammingen: Höhlenk. Museum, www.rammingen-bw.de Dotternhausen: Werksmuseum, www.holcim.de/bw Steinheim am Albuch: Meteorkratermuseum, www.steinheim.com/meteor Trochtelfingen: Alb-Gold Kundenzentrum, www.alb-gold.de Alla scoperta dei fossili Blautopf: Blaubeuren Dispersione del Danubio /Desfonde del Danubio: Immendingen / Tuttlingen-Möhringen & Fridingen Gola del Danubio / Barranco del Danubio: Naturpark Obere Donau – Tuttlingen & Sigmaringen Arenarie di Donzdorf / Piedras areniscas: Donzdorf Filsursprung (sorgente) / Fuente del Fils: Wiesensteig „Cava di pietra Gauinger Marmor / Mármol de Gauingen“: Zwiefalten Heldenfinger Kliff (Falesie): Gerstetten Hungerbrunnen (regione carsica): Altheim / Heldenfingen / Heuchlingen Monte Ipf: Bopfingen Museo delle calcare (fornaci per la produzione della calce) / Museo del horno de cal: Untermarchtal Kalktuff (travertino) / Tufo de cal: Seeburger Tal Cava di travertino / Explotación de tufo: Bärenthal Sorgenti carsiche / Manantiales de carst: Brenztopf, Königsbronn Sorgente maggiore del Lauter / Fuente de la Lauter grande: Gomadingen (OT Offenhausen) Sorgente minore del Lauter / Fuente de la Lauter pequeña, Hohenstein Lonetopf, Lonsee (OT Urspring) Sorgente dellAac / Fuente dell’Aach, Aach im Hegau Affioramenti carsici e travertino / Agua de carst y cal: Langenau Frana di Mössingen / Desprendimiento de tierras: Mössingen Calcare litografico / Cal : Nusplingen Lago di origine vulcanica di Redecker / Lago de origen volcánico: Bissingen / Teck & Schopfloch Ries, Suevit (Affioramenti geologici): Unterschneidheim, Wössingen, Unterwiflingen, Zipplingen Üalude di Torbiera di Schopfloch / Turbera: Schopfloch „Vulcano Svevo / Volcán suabo“: De Bad Urach fino a Kirchheim/Teck Spielburg (frana catastrofica dellepoca glaciale / desprendimiento glacial): Göppingen (OT Hohenstaufen) Steinheimer Becken (Cratere/cráter): Steinheim Teufelsloch (cratere del diavolo): Bad Boll Cava del Tiefer Stollen/Cimbre profundo: Besucherbergwerk, Aalen Turitellenplatte ((particolari strati fossili/estrato fósil): Ulm (OT Ermingen) Cascata di Urache cascate di Güterstein / cataratas: Bad Urach Monti Zeugenberge / Montes testigos: Hohenzollern, Achalm & 3 Kaiserberge (le 3 montagne imperiali = Hohenstaufen, Rechberg, Stuifen), Ipf Descubrir fósiles Nell’antichità, nella regione che oggi ospita il Giura Svevo, si estendeva un mare tropicale con tanto di barriere coralline, lunghissime spiagge, felci palmate e distese di alberi di ginco. Oggi, invece, le numerosissime creature che un tempo abitavano questo mare si trovano conservate sotto forma di fossili nei diversi strati giurassici della terra e i visitatori possono scoprire personalmente questi fossili non solo nelle cave di pietra di Holzmaden e Dotternhausen, due siti famosi per gli straordinari ritrovamenti rinvenuti, ma anche in tanti altri luoghi. Informazioni dettagliate sul Jurassic GeoPark e sui fossili che questo conserva per noi sono disponibili nella brochure Avventura nel GeoPark. Donde hoy se encuentran los Montes Suabos, en el Jurásico se hallaba un mar tropical con arrecifes de coral, extensas playas, palmeras y árboles ginkgo. Numerosas criaturas del mar de aquellos tiempos se encuentran hoy petrificadas como fósiles en los estratos del Jurásico. Los visitantes pueden hallar fósiles ellos mismos en las canteras de Holzmaden y Dotternhausen, conocidas por hallazgos magníficos, igual que en muchos otros lugares. Informaciones detalladas sobre el geoparque y sus fósiles se encuentran en el folleto „aventura geoparque“. 7 Schwäbische Giura Svevo Montes Suabos Alb! Dalle vette e dalle cime arrotondate che si scorgono anche da lontano, ai lati delle valli e addossati alle pareti rocciose si stagliano imperiosi maestosi castelli, romantiche fortezze e rovine che rappresentano l’inconfondibile caratteristica della regione del Giura Svevo. Tuttavia, anche città come Tubinga, Bad Urach, Heidenheim, Göppingen, Haigerloch, Sigmaringen o Ellwangen, con i loro castelli e le loro fortezze, costituiscono i punti di partenza ideali per interessanti tour; infine, uno sguardo alle romantiche vallate e alla storia ci fa rivivere un tempo passato alla scoperta di due dinastie imperiali che hanno segnato la storia tedesca ed europea, e che hanno avuto origine proprio nella regione del Giura Svevo: gli Hohenstaufen e gli Hohenzollern. Palacios majestuosos, castillos románticos y ruinas encima de cumbres y cimas, en valles y sobre rocas son rasgos inconfundibles de los Montes Suabos. Pero también ciudades como Tübingen, Bad Urach, Heidenheim, Göppingen, Haigerloch, Sigmaringen y Ellwangen con sus palacios y castillos son puntos de partida ideales para excursiones interesantes. Vistas de valles salvajes y románticos le llevarán a un viaje al pasado, a los orígenes de los Montes Suabos, cuando dos dinastías imperiales, l o s Hohenstaufen y los Hohenzollern, marcaban el destino de Alemania y Europa. Castello di Sigmaringen / Palacio Sigmaringen Castello di Haigerloch / Palacio Haigerloch Castello di Wildenstein nei pressi di Leibertingen Castillo Wildenstein cerca de Leibertingen Castelli da fiaba Castillos de cuento Due castelli fiabeschi veri e propri rappresentano i simboli imperiali della regione del Giura Svevo: il castello Schwäbische Neuschwanstein (Neuschwanstein Svevo; vedi frontespizio), una fortezza degli Hohenzollern fatta erigere dal re prussiano Guglielmo IV in stile romantico sulla base di una precedente dimora (18501867), e il castello di Lichtenstein, che deve la sua costruzione a una vera favola architettonica: l’architettura del castello, infatti, si ispirò a un manoscritto, il romanzo „Lichtenstein“ di Wilhelm Hauff, e tutt’oggi rimane lunico esempio di co-struzione nel suo genere. Dos verdaderos castillos de cuento son las joyas entre los castillos de los Montes Suabos. El castillo Hohenzollern conocido como el "castillo Neuschwanstein suabo" (tenga la portada) fue construido por el Rey Guillermo IV entre 1850 y 1867 en estilo romántico en el mismo lugar de la residencia de sus antepasados . El palacio Lichtenstein fue edificado como resultado de un "cuento arquitectónico" pués se construyó según la novela "Lichtenstein" de Wilhelm Hauff. Es el único edificio de este tipo en todo el mundo. 8 Fortezze medievali Castillos medievales La maggior parte delle fortezze sveve fu costruita durante il Medioevo con la funzione principale di dimora e luogo di difesa. L’esempio meglio conservato di roccaforte degli Hohenstaufen è la fortezza di Katzenstein nei pressi di Dischingen. La mayoría de los castillos suabos provienen de la edad media. Se utilizaban sobre todo como edificios de residencia y fortificación. El ejemplo mejor conservado de un castillo medieval de los Hohenstaufen es el castillo Katzenstein cerca de Dischingen. Fortezze e Castelli Castillos y Palacios Castello di Baldern nei pressi di Bopfingen Palacio Baldern cerca de Bopfingen Castello degli Hohenzollern Castillo Hohenzollern, Hechingen Castello di Hellenstein, Heidenheim Palacio Hellenstein, Heidenheim Castello residenziale di Bad Urach Bad Urach Palacio residencial Rovine del castello di Hohenneuffen nei pressi di Neuffen Ruinas del castillo Hohenneuffen cerca de Neuffen La Valle dei Castelli Fortezza di Katzenstein / Castillo Katzenstein El valle de los castillos La sorgente maggiore del Lauter nasce nel Giura Centrale e, dopo un percorso molto romantico lungo 45 km, sfocia nel Danubio. Nessun’altra regione del Giura Svevo presenta una tale concentrazione di fortezze e castelli eretti principalmente tra XI e il XII secolo come fortificazioni in un territorio di frontiera al tempo molto conteso. El salvaje y romántico río Gran Lauter nace en la región central de los Montes Suabos y desemboca después de 45 kilómetros en el Danubio. En su valle hay más casti-llos y palacios que en cualquier otra región de los Montes Suabos. La mayoría de ellos provienen del siglo 11 y 12 y son poderosos recuerdos de una región fronteriza en la que tuvieron lugar muchas luchas. 9 Schwäbische Alb! Il variegato passato storico della regione del Giura Svevo si ritrova, oggi, nei diversissimi itinerari e nelle affascinanti combinazioni di sette strade a tema che conducono completamente o per brevi tratti attraverso il Giura Svevo. Questi percorsi fanno conoscere in maniera diretta storie di incomparabile bellezza e meravigliosi paesaggi naturali con la possibilità di dare uno sguardo alla grande arte e cultura dell’Europa centrale che copre un arco di due millenni. Ognuna delle strade possiede un proprio sistema di percorsi e cartelli segnaletici. La Strada Tedesca del Limes segue appunto il Limes, che fu dichiarato patrimonio culturale mondiale dell’UNESCO nel 2005. La rica y variada historia de los Montes Suabos se refleja hoy en día en las diversas rutas y fascinantes combinaciones de siete carreteras temáticas que conducen a los Montes Suabos o los atraviesan. Por estas rutas se vive la historia e historias inolvidables en paisajes naturales y dan un entendimiento de dos mil años del arte y de la cultura centroeuropea. Cada ruta tiene su propio sistema de señalización. El último acontecimiento en relación con estas fascinantes rutas fue en el 2005 la designación del limes romano, como patrimonio cultural de la humanidad. Zollernalb-Touristinfo www.hohenzollernstraße.de Un itinerario che conduce attraverso il paese che ha dato i natali agli imperatori tedeschi e che ha conservato le bellezze artistiche e i tesori appartenuti a questa dinastia. Una ruta a través del país original de los emperadores alemanes con sus atracciones y lugares de interés. Strada del Giura Svevo Carretera de los Montes Suabos Schw. Alb Tourismusverband www.schwaebischealb.de Un viaggio attraverso affascinanti paesaggi naturali che porta verso i più importanti centri culturali del Giura. Un viaje a través de encantadores paisajes naturales hacia las atracciones culturales de los Montes Suabos. ● SCHORNDORF ● STUTTGART ESSLINGEN ● ● NÜRTINGEN ● TÜBINGEN ● Kirchheim unter Teck ● Bad Boll Beuren ● ● Neuffen ● Wiesensteig METZINGEN ● ● Dettingen ● Hülben ● REUTLINGEN Lor ● ● GÖ Neckar ● Ba ba ● Bad Urach ● Lichtenstein ● MÜNSINGEN ● Haigerloch B ● Sonnenbühl ● HECHINGEN • • T E I G W A R E N• • ● Trochtelfingen ● BALINGEN ● Burladingen ● Gammertingen ● Zwiefalten Burgfelden ● ● ALBSTADT Königsheim ● Trossingen ● Beuron ● ● SIGMARINGEN Donau ● Wurmlingen ● MEßKIRCH Donau 10 ● Hayingen EHINGEN ● Do na u Giura Svevo Montes Suabos Strada degli Hohenzollern Ruta Hohenzollern ● TUTTLINGEN Lago di Costanza / Lago de Constanza ● SAULGAU ● PFULLENDORF Strade Turistiche Strada degli Staufer Ruta Hohenstaufen Rutas escénicas Stauferland Tourismus www.stauferland.de Strada tedesca del Limes Percorsi che attraversano la culla della grande dinastia imperiale del Medioevo e toccano i palazzi più importanti che ne hanno segnato la storia. Ruta a la cuna de los Hohenstaufen y a los lugares asociados con esta gran dinastía medieval de emperadores. Ruta alemana del limes Verein Deutsche Limes-Straße www.limesstrasse.de ● ELLWANGEN ● Tannhausen ● Zöbingen Un viaggio a ritroso al tempo dei romani grazie a monumenti, ricostruzioni, musei e scavi. Monumentos, reconstrucciones, museos y excavaciones le harán vivir el tiempo romano. ● Westhausen ● Nördlingen ● AALEN rch ● SCHWÄBISCH GMÜND Strada romana Neckar-Alb ● Königsbronn ÖPPINGEN ● Böhmenkirch GEISLINGEN A. D. STEIGE ● Carretera romana Neckar-Alb HEIDENHEIM / ● BRENZ Herbrechtingen ● ● Bad Überkingen ad Ditzenach ● Blaubeuren ● Dischingen ● GIENGEN/ BRENZ Verein Römerstraße Neckar Alb www.roemerstrasse-neckar-alb.de Itinerario che segue le vecchie strade romane con i loro castelli, insediamenti, poderi, ritrovamenti, ecc. A lo largo de antiguas carreteras romanas con sus fuertes, poblaciones, granjas, excavaciones, etc. ● Blaustein Strada dell’architettura a graticcio ● ULM/ NEU-ULM Ruta alemana de las casas de paredes entramadas ● Deutsche Fachwerkstraße www.deutsche-fachwerkstrasse.de Un’escursione tra le romantiche città caratterizzate dall’architettura a graticcio e attraverso paesaggi meravigliosi. Una ruta a través de románticas poblaciones medievales y paisajes encantadores. Strada barocca dell’alta Svevia Carretera del barroco de la Suabia Superior Ferienlandschaft Allgäu Oberschwaben Tel. +49 (0) 75 24 / 90 53 51 N Gioielli dell’architettura barocca lungo il Danubio e il confine meridionale del Giura Svevo. Joyas del barroco a lo largo del Danubio y al sur de los Montes Suabos. 11 Schwäbische Giura Svevo Montes Suabos Alb! Oggi più che mai, il Giura Svevo costituisce un paradiso per coloro che desiderano un po’di riposo. Questa regione, infatti, offre meravigliosi percorsi che permettono di muoversi nella maniera più naturale praticando una delle attività più salutari e variegate che esistano. Il Giura Svevo, anche detto la regione delle escursioni, è in grado di offrire qualsiasi opzione per soddisfare famiglie, gruppi, viaggiatori individuali, quanti desiderano fare semplicemente una passeggiata, ma anche gli amanti dello sport. I percorsi naturali attraverso boschi e campi non conducono solo a svariate e meravigliose attrazioni (sorgenti, castelli, fortezze, rovine, ecc.), ma offrono spesso, persino per i bambini, esperienze emozionanti e sorprese fantastiche. Los Montes Suabos son hoy en día, más que nunca, un paraiso para quién busca tranquilidad y reposo. Aquí se regresa al medio de locomoción más natural y a una de las actividades más sanas y variadas que existen. Como zona de senderismo, los Montes Suabos ofrecen todo lo que desean familias, grupos, viajantes individuales, paseantes al igual que excursionistas deportistas. Senderos naturales por el bosque y por el campo conducen a muchos lugares de interés (fuentes, palacios, castillos, ruinas, etc.) y a veces surge inesperadamente una agradable experiencia o una sorpresa emocionante para los niños. Camminare mantiene in forma! Caminando - ¡todo va mejor! Una passeggiata lungo il sentiero a piedi scalzi è un’esperienza per tutti i sensi! Una experiencia para todos los sentidos: caminar con los piés descalzos Scoprite la natura con le Guide del Giura Descubrir la naturaleza con un guía Guide del Giura Guías de los Montes Suabos Vivere e comprendere il paesaggio: con questo motto le Guide del Giura vi conducono attraverso il Giura Svevo. Scoprite e vivete in prima persona gli interessanti paesaggi del Giura durante i tour condotti da guide specializzate e organizzati per gruppi, famiglie e scolaresche. Per ulteriori informazioni, visitate il sito: www.alb-guide.de “Experimentar y endender el paisaje" es el lema de los guías que le mostrarán los Montes Suabos. Descubrir los preciosos paisajes de la región con un guía calificado y aprender a apreciarlos en rutas para grupos, familias y clases escolares. Para más información: www.alb-guide.de (solo en alemán) 12 Escursioni zaino in spalla Il Giura Svevo consente di prendere parte a quattro tour zaino in ben descritti e facilmente prenotabili: 1. Lungo lo Spartiacque Europeo 2. Sulle Tracce di Eduard Mörike 3. Lungo il Danubio 4. Escursioni panoramiche nella zona dell’Albtrauf Tutti gli itinerari possono essere organizzati in maniea personalizzata per quanto riguarda orari di sosta, pernottamento e trasporto bagagli. Per informazioni e prenotazioni: [email protected] Escursioni Senderismo Scoprite paesaggi stravaganti Descubrir un mundo diferente Ammirate vedute fantastiche Vistas de ensueño Affascinanti durante tutto l’anno Paisaje fascinante durante todo el año Valle di Zwiefalten Ach con vista sul monastero di Zwiefalten Valle Zwiefalten Ach, vista de la catedral de Zwiefalten Caminar sin equipaje Se pueden reservar cuatro rutas por los Montes Suabos para caminar sin equipaje descritas detalladamente: 1. A lo largo de la línea divisora de aguas europea 2. Siguiendo las huellas del poeta Eduard Mörike 3. A lo largo del Danubio 4. Ruta panorámica de los Montes Suabos Todas las rutas son variables según sus deseos con respecto a distancias y paradas, número de noches y transporte del equipaje. Para detalles y reservas email: [email protected] Schwäbischer Albverein Asociación suaba de senderismo Il circolo Schwäbische Albverein, principale organizzatore di escursioni in Germania, mantiene una vasta rete di percorsi segnalati in maniera sistematica lunga oltre 14.000 km. che attraversa tutto il Baden-Württemberg. Nella regione del Giura Svevo si intersecano tutti i principali percorsi escursionistici del Baden-Württemberg. Per informazioni, cartine e visite guidate rivolgersi allo Schwäbischen Albverein Stuttgart, Tel. +49 (0) 7 11 / 2 25 85-21, [email protected], www.schwaebischeralbverein.de La asociación suaba de senderismo es la mayor de Alemania y mantiene una extensa red de más de 14.000 kms de senderos señalizados sistemáticamente por todo Baden-Württemberg. Todos los senderos importantes de Baden-Württemberg atraviesan la región de los Montes Suabos . Informaciones, mapas y rutas guiadas facilita la Asociación sueba de senderismo en Stuttgart (dirección véase arriba) 13 Schwäbische Giura Svevo Montes Suabos Alb! Andare in bicicletta lungo romantici fiumi sfilando davanti a fortezze e castelli, affrontare la sfida proposta dalle salite del Giura o percorrere la pianura di questa regione o le vallate che si snodano lungo sentieri pianeggianti: tutto si può fare nel Giura Svevo! Ma si può anche girovagare semplicemente senza meta, godersi l’aria salutare, il sole e il vento e, addirittura, scoprire, in bicicletta, le attrazioni culturali e geologiche: questa è ciò che si dice un’esperienza immersi nella natura più incontaminata. Un piacere per tutta la famiglia, adulti e giovani, per coloro che amano andare in bicicletta nel tempo libero e per i ciclisti professionisti. Cyclismo es un ensueño en los Montes Suabos, tanto pasando por sus románticos rios, cruzando castillos y palacios, haciendo frente al desafío de la empinada subida „Albaufstieg“, pedaleando a lo largo de la meseta o cómodamente por las rutas planas de los valles. Monte en su bicicleta y goce del aire fresco, del sol y del viento, o vaya a visitar atracciones culturales y formaciones geológicas inusitadas. Es el mejor modo de descubrir la naturaleza y un placer para toda la familia, jóvenes y mayores, ciclistas de ocio o deportistas. Rilassatevi e godetevi la pace Haga una pausa y descanse Un viaggio che tocca tante attrazioni culturali Atracciones culturales por el camino Esperienze per tutta la famiglia immersi nella natura Tiempo en familia en una naturaleza preciosa Guida alle escursioni in bicicletta Guía ciclista de los Montes Suabos La guida Radeln à la carte (In bicicletta à la carte), guida ufficiale alle escursioni in bicicletta dell’Ente del Turismo del Giura Svevo (immagini, cartografia 1:100.000, consigli per i tour, descrizioni dei luoghi, ecc.), contiene tutte le informazioni necessarie per un soggiorno in bicicletta assolutamente variegato. Informazioni e guida (10,50 + tassa postale) sono disponibili sul sito www.schwaebischealb.de (solo in tedesco) “Ciclismo à la carte”, el libro guía para ciclismo oficial de la asociación de turismo de los Montes Suabos (encuadernación espiral, escala 1:100,000, propuestas de rutas, descripciones de lugares, etc.) contiene toda la información necesaria para unas interesantes vacaciones en bicicleta. Información y libro guía (Euro 10.50 más portes) en www.schwaebischealb.de (solo en alemán) 14 Offizieller Radwanderführer für den Bereich Schwäbische Alb Tourismusverband Schwäbische Alb! Escursioni in bicicletta in Baden-Württemberg Complessivamente sono 16 i percorsi principali per biciclette ben segnalati che attraversano l’intero Land: la maggior parte di questi passa attraverso il crocevia ciclistico del Giura Svevo consentendo collegamenti con altri paesaggi quali la Foresta Nera, il Lago di Costanza-Alta Svevia, l’Algovia, la Foresta Sveva e l’area di Stoccarda. Per ulteriori informazioni visitate il sito: www.tourismus-bw.de Escursioni in bicicletta Ciclismo Il nuovo percorso per mountain-bike La nueva ruta para mountain bikes Sfide sportive per gli esperti desafíos para ciclistas expertos Sulle tracce del GeoPark Sobre las huellas del geoparque Rutas ciclistas en Baden-Württemberg Un total de 16 rutas señalizadas atraviesan toda la región. Muchas de estas rutas pasan por los Montes Suabos que son el “centro ciclista”, de modo que los ciclistas pueden extender su recorrido hasta otras regiones como la Selva Negra, el Lago de Constanza y la Suabia superior, la región Allgäu y el Bosque Suabo o la región de Stuttgart . Para más información: www.tourismus-bw.de Nella Valle della sorgente maggiore del Lauter En el gran valle Lautertal Mountainbike-Trail del Giura Svevo Ruta de mountain bike de los Montes Suabos Il nuovo percorso per mountain-bike conduce, per circa 350 km, da Tuttlingen sul Danubio fino a Aalen sul Kocher seguendo l’Albtrauf, il punto settentrionale dove il Giura si divide, totalizzando un dislivello complessivo di circa 10.000 metri. Il completamento del percorso, comprese segnalazioni e carte geografiche, è previsto per la metà del 2007 e grazie al suo collegamento con il Mountainbike-Crossing della Foresta Nera, lungo 500 km, in questi due rilievi centrali sorge un ampio percorso per mountain bike che non ha eguali in Europa, con una lunghezza di circa 800 km e un dislivello di circa 20.000 metri. La nueva ruta para mountain bike de Tuttlingen del Danubio a Aalen del Kocher tiene unos 350 kilómetros de largo. Conduce a lo largo del Albtrauf, el canto norte de los Montes Suabos, con una subida total de 10.000 metros. A mediados del 2007 estará completamente acabada incluyendo la señalización y los mapas. Junto con el mountainbike-crossing de la Selva Negra de 500 kms de largo con el cual está conectado, forma en estas dos sierras una ruta para mountain bikes con un largo de unos 800 kilómetros que asciende en total unos 20.000 metros. No hay otra ruta en Europa comparable. 15 Schwäbische Giura Svevo Montes Suabos Alb! Già solo la vastità, la bellezza e la molteplicità del paesaggio rappresentano il rilassamento per qualsiasi individuo: nella regione del Giura Svevo, infatti, si entra immediatamente in contatto con questi elementi e, nello stesso tempo, con la propria interiorità. All’interno di questo paesaggio naturale e primitivo con il suo clima salutare, l’attitudine sportiva individuale si combina in modo ideale con la piacevole esperienza della terapia naturale e del consumo di ottimi alimenti salutari e tipici della regione. Nel Giura Svevo, essere attivi e sani significa sentirsi assolutamente bene in modo del tutto naturale. La espaciosidad, belleza y diversidad de los Montes Suabos ya bastan para poder relajar y sentirse mejor. Aquí todo el mundo está en contacto directo con los elementos y totalmente en su elemento. Las actividades deportivas individuales en el paisaje virgen y auténtico con su clima sano se pueden combinar fácilmente con los beneficios de las terápias naturales y la alimentación con comida regional sana. los Montes Suabos son un lugar perfecto para vacaciones activas y sanas - una forma completamente natural de sentirse bien. Vallata settentrionale di Filstal Aalen, cava del Tiefer Stollen Il Giura Svevo: un paesaggio salutare & ... Los Montes Suabos: un paisaje sano... ...perfino nelle profondità della terra... ... incluso debajo de la tierra... Località termali e relative terapie Balnearios y terapias Aalen, www.aalen.de, acqua minerale termale, aria medicinale delle gallerie minerarie (speleoterapia), inalazioni / Agua mineral termal, terapia respiratoria subterránea (terapia espeleológica), inhalaciones Bad Boll, www.bad-boll.de, acqua minerale termale, trattamenti con fanghi giurassici di Bad Boll, cure di Kneipp Agua mineral termal, terapia jurásica de barro de Bad Boll , hidroterapia Kneipp Bad Ditzenbach, www.badditzenbach.de, acqua minerale termale, cure di Kneipp, inalazioni / Agua mineral termal, hidroterapia Kneipp , inhalaciones Bad Überkingen, www.bad-ueberkingen.de, acqua minerale termale, cure di Kneipp, fanghi, inalazioni / agua mineral termal, hidroterapia Kneipp , terapia de fango, inhalaciones 16 Bad Urach, www.badurach.de, fonti minerali ipertermali, fanghi, cure di Kneipp / fuentes minerales hipertermales, tratamientos de barro, hidroterapia Kneipp , inhalaciones Bad Imnau, Tel. +49 (0) 74 74 / 699-0, bagni ferrosi, acqua minerale termale, bagni e cure delle acque / baños en agua ferrosa, agua mineral termal, baños en el agua y curas de beber el agua Bad Saulgau, www.sonnenhof-therme.de, acque termali sulfuree, inalazioni / agua termal sulfúrica inhalaciones Sani con la natura Salud natural ...è un rimedio naturale per la salute! ...es natural y sano! Bad Urach Bad Boll ...e fonti termali benefiche.... ...y terapias en fuentes termales ... ...con terapie assolutamente naturali... ...con tratamientos de la naturaleza... Beuren, www.beuren.de, acqua minerale termale, trattamenti con fanghi, torba, aria calda, ghiaccioterapia/Agua termal mineral , tratamientos de barro, aire caliente, terapia de hielo Mössingen / Bad Sebastiansweiler www.kliniik-bad-sebastiansweiler.de acqua minerale sulfurea, fanghi naturali, fanghiparafina, cure di Kneipp, clima terapeutico / agua termal sulfúrica, tratamiento con barro natural , tratamiento con barro y parafina, hidroterapia Kneipp , tratamiento climático Vista delle terme Beuren, bagno di vapore Nebelhöhle (cava del vapore) La cueva de vapor en Beuren Spa Località termali climatiche Balnearios climaticos Un’aria salutare, spesso indicata come tonificante, caratterizza il Giura Svevo. Respirare profondamente e sentirsi bene: questa è una vera e propria benedizione. Godetevi questo piacere naturale soprattutto nelle località termali climatiche del Giura Svevo. El clima en los Montes Suabos es sano y el aire es puro y fresco. Simplemente respirar a hondo tiene un efecto estimulante y es un placer para el cuerpo. Goze de este bienestar tan natural en los balnearios climáticos de los Montes Suabos. Gomadingen, www.gomadingen.de Sonnenbühl, www.sonnenbuehl.de Tuttlingen-Möhringen, www.tuttlingen.de Westerheim, www.westerheim.de Hayingen, www.hayingen.de 17 Schwäbische Giura Svevo Montes Suabos Alb! Nel Giura Svevo si vive al ritmo delle stagioni e ognuno si diverte a proprio modo: primavera, estate, autunno e inverno offrono, in ogni momento, nuovi svaghi ed emozionanti esperienze. I bambini scoprono in modo naturale e individuale tante cose che, spesso, apprendono soltanto dai libri, mentre le famiglie ritrovano il tempo per stare insieme e la tranquillità per godere ancora una volta delle cose importanti della vita. Vivere la vita di campagna di oggi e di ieri, osservare da vicino gli animali e la natura, essere attivi o, semplicemente, divertirsi: cosa desiderare di più per essere felici? Attività per tutta la famiglia Actividades para toda la familia Divertimento ovunque Alegria y diversión La vida en los Montes Suabos sigue el ritmo de las estaciones y las aprecia a cada una de ellas a su modo. La primavera, el verano, el otoño y el invierno traen consigo siempre experiencias nuevas e interesantes.Los niños viven fenómenos naturales que antes solo conocían de libros o historias. Las familias encuentran tiempo unos para otros y la paz y tranquilidad les recuerdan las cosas que son realmente importantes en la vida. Vivir la vida en el campo como siempre se ha vivido, observar de cerca los animales y la naturaleza, ser activo o simplemente pasarselo bien - ¿qué más se necesita para ser feliz? Un’immagine tipica del Giura Svevo: greggi di pecore e distese di ginepro Una imagen típica de los Montes Suabos: Un rebaño de ovejas y un páramo de juníperos Enti che organizzano le vacanze nella regione Organizaciones para vacaciones rurales Appartamenti rustici per vacanze e agriturismo: molti ospiti offrono prodotti tipici e alimenti naturali anche di produzione propria. Apartamentos rurales y granjas - en muchos alojamientos se ofrecen productos típicos y alimentos naturales hechos en casa. Anbietergemeinschaft Östliche Alb Beate Kottmann · Braunhof 1 · 73550 Waldstetten · Tel. +49 (0) 71 71 / 4 32 62 Anbietergemeinschaft Mittlere Alb Ferienring Schwäbische Alb · Gartenstraße 12 · 72534 Hayingen-Münzdorf · Tel. +49 (0) 73 86 / 506 Anbietergemeinschaft im Erlebniskreis Sigmaringen Leopoldstr. 4 · 72488 Sigmaringen · Tel. +49 (0) 75 71 / 102-358 · www.landkreis-sigmaringen.de 18 Centri per la protezione della natura Centros de protección de la naturaleza Naturschutzzentrum Schopflocher Alb www.landkreis-esslingen.de Haus der Natur Obere Donau Beuron www.naturpark-obere-donau.de Vacanze in campagna Vacaciones en el campo Di nuovo a contatto con gli animali Hacer amistad con los animales Assaporare cibi naturali prodotti sul posto Hacer, comer y gozar de la comida natural Haupt- und Landgestüt Marbach Yeguada principal Marbach Le scuderie Marbach, Offenhausen e St. Johann sono le più vecchie scuderie statali in Germania e rappresentano il centro dell’allevamento di cavalli del Württemberg. Il più importante appuntamento annuale è la parata degli stalloni in autunno. (www.gomadingen.de) Las yeguadas de Marbach, Offenhausen y St Johann forman la yeguada nacional más antigua de Alemania y el centro de cría de caballos de Württemberg. El acontecimiento más importante es el desfile de caballos en otoño. (www.gomadingen.de) Musei a cielo aperto Museos al aire libre Com’era la vita degli abitanti della Svevia? Come lavoravano e dove vivevano? Nei musei allaperto del Giura Svevo il passato ritorna in vita. ¿Cómo vivía y trabajaba la gente de los Montes Suabos en el pasado? El museo de los Montes Suabos al aire libre hace revivir la historia. Freilichtmuseum Neuhausen ob Eck www.neuhausen.de Freilichtmuseum Beuren www.beuren.de Neuhausen ob Eck 19 Schwäbische Giura Svevo Montes Suabos Alb! Le città del Giura Svevo sono una scoperta tutta naturale, luna sempre diversa da tutte le altre: presentano, ognuna, un proprio stile e proprie particolarità che permettono di girovagare, fare shopping, andare a teatro, vivere larte e la cultura, visitare musei, partecipare alle feste, godere della cordialità delle persone e rilassarsi pranzando nei locali tipici che garantiscono, in effetti, tante alternative diverse. Queste città, più che altri luoghi, offrono qualsiasi tipo di attrazione: costumi tradizionali e Festival esotici, romantici mercatini di Natale e moderni outlet. Las ciudades de los Montes Suabos son fáciles de descubrir, naturales y muy variadas. Cada una tiene su propio ambiente y sus particularidades. No queda tiempo para aburrirse cuando se puede pasear, ir de compras, al teatro, experimentar el arte y la cultura, visitar museos, ir a fiestas, conocer gente amable y descansar en locales típicos. Tradiciones antiguas y festivales exóticos, románticos mercadillos de Navidad y modernas tiendas de fábricas – aquí se encuentra todo, y con más facilidad que en otros lugares. Suggestivi mercatini di Natale románticos mercados de Navidad Tradizioni e usanze ancora attuali Tradiciones y costumbres vivas Vista del Danubio e della città vecchia di Ulma Vista del Danubio y del centro histórico de Ulm Parchi acquatici Parques acuáticos Aalen, Limes Thermen, www.limes-thermen.de Adelberg, Wellenbad Klosterpark, www.adelberg.de Albstadt, badkap, www.badkap.de Blaustein, Bad Blau, www.badblau.de Ellwangen, Wellenbad, www.ellwangen.de Heidenheim, Aquarena, www.heidenheim.de Mutlangen, Mutlantis, www.mutlantis.de Niederstotzingen, LONIDO, www.niederstotzingen.de Ulm, Atlantis, www.atlantis-freizeitpark.de Tuttlingen, TuWass, www.tuwass.de 20 Shopping Tuttlingen, TuWass Ir de compras Marche note a livello mondiale come Boss, Trigema, Steiff, Märklin on WMF hanno sede nel Giura Svevo che diventa un paradiso degli acquisti nelle città romantiche e nei moderni factory outlet. Empresas famosas como Hugo Boss, Trigema, Steiff, Märklin y WMF tienen su sede en los Montes Suabos cuyas románticas ciudades y tiendas de fábrica invitan a ir de compras en un ambiente relajado. Attrazioni particolari Ciudades románticas Un panorama unico Vistas únicas La folle quinta stagione Carnaval loco Festival insoliti Festivales exóticos Attrazioni particolari Outlets Metzingen Lugares de interés especial Il Giura Svevo offre un’infinità di attrazioni degne di nota quali il campanile più alto del mondo (Ulma), la più vecchia cantina di vini spumanti della Germania (Kessler, Esslingen), la prima università del Württemberg (Tubinga) o la città natale di uno dei geni del secolo scorso (Einstein a Ulma). Los Montes Suabos están llenos de lugares de interés especial como por ejemplo la torre de iglesia más alta del mundo (Ulm), las cavas de champaña más antiguas de Alemania (Kessler en Esslingen), la primera universidad en BadenWürttemberg (Tübingen), el lugar de nacimiento de un genio (Einstein en Ulm). 21 Einstein / Ulm Die Sterne weisen Ihnen den Weg Bei der Wahl Ihrer Unterkunft bieten Ihnen die Sterne nach dem objektiven und bundeseinheitlichen System der Deutschen Hotelklassifizierung und der neuen Klassifizierung für Gästehäuser, Gasthöfe und Pensionen die notwendige Transparenz. Informieren Sie sich über Städte und Regionen in Baden-Württemberg und finden Sie bequem Ihr Wunschhotel. Unter www.buch-den-sueden.de können Sie klassifizierte Hotels, Gästehäuser, Gasthöfe und Pensionen in Baden-Württemberg direkt online buchen. Nutzen Sie unsere Buchungshotline für Ihre Hotelwahl Hotline: 0800 - 888 2006 Per ulteriori informazioni e brochure contattare:: Para más información o para pedir los folletos que necesite, póngase en contacto con: Brochure specifiche Abenteuer GeoPark Schwäbische hin-reisend natürlich Alb! (solo in tedesco) Folletos temáticos Aktiv & Gesund Städte & Kultur Schwäbische Schwäbische hin-reisend natürlich (solo en alemán) Alb! Alb! hin-reisend natürlich Ente del Turismo del Giura Svevo Asociación de turismo de los Montes Suabos Schwäbische Alb Tourismusverband Marktplatz 1 72574 Bad Urach Germany Tel. +49 (0) 71 25 / 94 81 06 Fax +49 (0) 71 25 / 94 81 08 [email protected] www.SchwaebischeAlb.de Schwäbische hin-reisend natürlich naturaleza apasionante Alb! Impressum ABENTEUER GEOPARK STÄDTE & KULTUR AKTIV & GESUND GeoPark Schwäbische Alb Burgen Burgen und und Schlösser Schlösser Ferienstraßen Ferienstraßen Historische Historische Städte Städte Sehenswürdigkeiten Sehenswürdigkeiten Museen Museen und und Ausstellungen Ausstellungen Kulturevents Kulturevents Wandern Nordic Walking Radfahren Mountainbike Gesundheit Wohlfühlen Freizeitangebote www.SchwaebischeAlb.de www.GeoPark-Alb.de www.SchwaebischeAlb.de www.GeoPark-Alb.de Erdzeitalter Geologie entdecken Erdgeschichte live erleben GeoPark Angebote Informationen und Karten GeoParks in Deutschland www.SchwaebischeAlb.de www.GeoPark-Alb.de Aktiv & Gesund 1 Städte & Kultur 1 Escursioni a tema zaino in spalla Excursiones temáticas sin equipaje Wandern ohne Gepäck entlang der Donau Wandern ohne Gepäck entlang der Europäischen Wasserscheide (solo in tedesco) (solo en alemán) Wandern ohne Gepäck auf den Spuren Eduard Mörikes Wandern ohne Gepäck Panoramaweg Schwäbische Alb Editore / Editor Ente del Turismo del Giura Svevo Asociación de turismo de los Montes Suabos Ideazione, testo e desing Concepto, texto & diseño www.BessereWerbung.de Von gen eschin Donau th auwör bis Don e Alb wäbisch ze Sch zeln Die gan 18 ein rn: auf erwande ppen. ren Eta buchba ren 5 buchba r rn auf gen übe Wande Nürtin des Alb entlang ren Wandern f 15 buchba h au nauwört traufs : von Do Etappen Tuttlingen. bis n n von Feldstette Etappe Urach, Ulm. gen, Bad n nach Metzin ubeure und Bla Traduzione / Traducción Studio Meardi / Gloria Keller Fotografie / Acreditación de fotos Rainer Fieselmann, Manfred Grohe Bernd Klumpp, Martin Keidel Schwäbische Alb Tourismusverband NeXXt Business Solutions, Ulm Mitglieder des Schwäbische Alb Tourismusverbandes Data di revisione / Fecha de revisión November 2006 Si declina ogni responsabilità in caso di errori di stampa o informazioni errate. No asumimos la garantía para errores de imprenta o informaciones incorrectas. www.SchwaebischeAlb.de www.GeoPark-Alb.de n at ür D i e ga n z l ic he Er h o lu ng D ie ga n z n at ü rl ic he E r ho lu ng Etappe Etappexx xx Etappe xx Potete richiedere gratuitamente la guida tascabile completa delle escursioni descritte e dei quattro itinerari precedentemente citati presso l’Ente del Turismo del Giura Svevo (Schwäbische Alb Tourismusverband - per l’indirizzo consultare i link indicati precedentemente e il link www.SchwaebischeAlb.de). Tutte le proposte riguardanti i tour possono essere prenotate in maniera flessibile: le date, il numero di tappe e il luogo di partenza e di arrivo vengono concordati in base alle esigenze personali. Guías detalladas de excursionismo se obtienen gratis para las 4 rutas de los Montes Suabos en la Asociación de Turismo de los Montes Suabos (vease la dirección arriba a la izquierda y www.SchwaebischeAlb.de). Todas las rutas ofrecidas son variables, es decir, Vd. puede reservar la fecha, el número de etapas, el punto de salida y llegada que desee. LiteraTouren Rutas poéticas (solo in tedesco) (solo en alemán) La brochure LiteraTouren Schwäbische Alb è una guida completa (118 pagine) grazie alla quale è possibile seguire le tracce dei grandi poeti tedeschi nella regione del Giura Svevo. El folleto con rutas poéticas „LiteraTouren“ es un detallado libro de consulta (118 páginas) con el cual podrá seguir las huellas de los grandes poetas alemanes que vivieron en los Montes Suabos. 23 Camping (solo in tedesco) (solo en alemán) Schwäbische hin-reisend natürlich Alb! Elenco completo di indicazioni dettagliate sui camping più belli nella regione del Giura Svevo e piazzole per camper con brevi descrizioni e indirizzi. Catálogo con informaciones detalladas sobre campings selectos de los Montes Suabos, así como un registro de aparcamientos para autocaravanas con una breve descripción y direcciones de contacto. Il Giura Svevo ti aspetta! ¡Los Montes Suabos le están esperando! Ruppert Spraitbac Durla Täfe Mutl Lorch STUTTGART SCHORNDORF ESSLINGEN Rechberghausen Plochingen Wangen W Ottenbach Börtlingen GÖPPINGEN KIRCHHEIM/ TECK Holzmaden METZINGEN TÜBINGEN Beuren Neuffen Burg Hohenzollern Hülben Sonnenbühl Dormettingen Berghülen St. Johann Münsingen Blaubeuren Mehrstetten Neufra ALBSTADT Trochtelfingen Lauchert Burladingen Gammertingen Pfronstetten Hayingen EHINGEN Zwiefalten Hettingen Winterlingen Veringenstadt Meßstetten Schwenningen Königsheim Renquishausen Irndorf Bärenthal Beuron Kolbingen Fridingen Leibertingen Mühlheim Wurmlingen Buchheim TUTTLINGEN Donaueschingen 24 Merklingen Heroldstatt Hohenstein BALINGEN Zimmern Dotternhausen Schömberg Ratshausen Hausen Weilen Trossingen Westerheim Gomadingen Engstingen ch Rosenfeld Dautmergen Villingen-Schwenningen Hohenstadt a Ey Bisingen Frittlingen Bad Bad Ditzenbach Laichingen Lichtenstein Mössingen Haigerloch HECHINGEN www.alb-gold.de Rottweil Wiesensteig Pfullingen Starzach • T E I G W A R E N • Weilheim Bad Urach Römerstein Eningen Schloss Weitenburg GEIS Bad Boll Bissingen/Teck Mühlhausen D Dettingen/Erms REUTLINGEN Rottenburg L Salach Wernau Köngen NÜRTINGEN SCHWÄ GMÜND Wäschenbeuren Adelberg Bingen SIGMARINGEN Sigmaringen- Scheer dorf Mengen Herbertingen Cartina Mapas Ostsee Kiel Ellenberg ELLWANGEN Rainau Abtsgmünd ch Eschach Schechingen angen Göggingen errot Leinzell langen Waldstetten h Bartholomä POLEN Niedersachsen d Überkingen Sachsen Leipzig Dresden Riesbürg Erfurt Köln Thüringen Bonn BELGIEN Chemnitz Hessen Suhl Frankfurt Wiesbaden TSCHECHIEN Mainz Rheinland-Pfalz LUX. Herbrechtingen Gerstetten Neresheim Saarland Baden-Württemberg Donauwörth evo a Sv s e Giur Suabco s äbis h e p l Achw FRANKREICH S Alb SCHWEIZ GIENGEN/ BRENZ Ballendorf So.-Brenz Setzingen Niederstotzingen Börslingen Lonsee NeenÖllingen Asselfingen Holzkirch stetten Nerenstetten Breitingen Rammingen Regensburg Bayern Stuttgart Dischingen Nattheim www.steiff.de Altheim Langenau Nürnberg Saarbrücken Egau Weidenstetten Bernstadt Halle Düsseldorf HEIDENHEIM SLINGEN/STEIGE Sachsen-Anhalt Essen Nördlingen Berlin Brandenburg Magdeburg Nordrhein-Westfalen Eger Steinheim Böhmenkirch Potsdam Hannover NIEDERLAND E Kirchheim Bopfingen Königsbronn Lauterstein MecklenburgVorpommern Bremen Heubach Essingen ÄBISCH D Donzdorf AALEN Lauchheim Schwerin Emden Unterschneidheim Westhausen Hüttlingen Rostock Hamburg Bremerhaven North Sea Sechta Adelmannsfelden Neuler SchleswigHolstein Tannhausen Stödtlen tshofen Obergröningen n Wört Jagstzell Rosenberg Günzburg n Blaustein ULM www.SchwaebischeAlb.de www.GeoPark-Alb.de 25 München ÖSTERREICH Schwäbische Giura Svevo Montes Suabos Alb! Bayern / Bavaria Frickenhofen Monastero di Neresheim Iglesia del monasterio Neresheim Gschwend Welzheim Straß e Valle di Eselsburg Valle de Eselsburg Basilica di San Vito, Ellwangen Basílica de San Veit, Ellwangen Castello degli Hellenstein, Heidenheim Castillo Hellenstein, Heidenheim Fonte carsica Blautop Lago "Blautopf", B pf, Blaubeuren Blaubeuren Geradstetten Schnait Denkendorf Esslingen 29 Stetten i. R. Cattedrale di Ulma Catedral de Ulm 14 27 Plieningen Rotenberg Fellbach Festa delle Cipolle, Esslingen Fiesta de la cebolla, Esslingen Weil am Schönbuch Echterdingen Rovine della fortezza degli Hohenneuffen Ruinas del castillo de Hohenneuffen Böblingen Valle della sorgente maggiore del Lauter Gran valle Lautertal Tubinga / Vista de barca en e N ella torre di Hölderlin el río Neckar Castello di Sigmaringen Castillo de Sigmaringen Valle del Danubio presso il castello di Wildenstein Valle del Danubio cerca del Castillo Wildenstein Castello degli Hohenzoller Castillo de Hohenzollern Museo a cielo aperto Neuhausen ob Eck Museo al aire libre en Neuhausen ob Eck „Die W elt von Steiff“ das Erlebnismuseum für Groß und Klein, freut sich auf Ihren Besuch! “Die W elt von Steiff” the museum with a living character and a display for the whole family. Margarete Steiff GmbH Margarete-Steiff-Platz 1 89537 Giengen/Brenz Telefon +49 (0) 1 80/5 13 11 01 (0,12 /Min. im Netz der Dt. Telekom) Telefax +49 (0) 73 22/131-700 [email protected] Öffnungszeiten: „Die Welt von Steiff“ öffnet täglich*: April bis Oktober von 9.30 Uhr bis 19 Uhr November bis März von 10 Uhr bis 18 Uhr * 1.11./1.+2. Weihnachtstag / Neujahr / Karfreitag geschlossen 24.12./31.12. von 10 Uhr bis 13 Uhr geöffnet Opening: “Die Welt von Steiff” is open daily*: April to October from 9.30 a.m. to 7 p.m. November to March from 10 a.m. to 6 p.m. *Closed on 1th November / 25th and 26th December / New Year’s Day / Good Friday Open from 10 a.m. to 1 p.m. on 24th and 31th December ALB-GOLD NUDELCENTER Avventura per tutta la famiglia! Vivencia de excursión para toda la familia! Provate live l’alimentazione tutti i 362 giorni dell’anno! ■ Produzione vitrea ■ Producción vidriosa Visite nella fabbrica durante la produzione di Spätzle & Co. ■ Mercato di prodotti regionali Cuccàgna di pasta con un grande assortimento di prodotti esclusivi dei produttori regionali. ■ Ristorante SONNE Visita de la empresa Spätzle & Co. en producción. ■ Mercado rural „Mundo de la pasta“ con un grán surtido de productos exquisitos de fabricantes regionales. ■ Restaurante SONNE Specialità di paste creative di cuccina aperta. Especialidades creativas de pasta de la „Cocina abierta“. ■ Giardino di divertimenti e delle erbe aromatiche ■ Huerta de hierbas y de vivencia Varietà della flora locale in 20 campi. ■ Lo studio ALB-GOLD (cucina) Shows e corsi di cucina. Trovate i termini sul sito www.alb-gold.de. Experimente la alimentación „en directo“ durante 362 dias al ~ no! La variedad de la floral local con 20 temáticas. ■ Estudio de cocina „ALB-GOLD“ Cursos de cocina y espectáculos, horarios véase www.alb-gold.de. ALB-GOLD Nudelcenter | Im Grindel 1 | D-72818 Trochtelfingen | Germany • T E I G W A R E N • e-mail: [email protected] | www.alb-gold.de télefono +49-(0)71 24-92 91 155 | fax +49-(0)71 24-92 91 959