...

jeep® renegade

by user

on
Category: Documents
30

views

Report

Comments

Transcript

jeep® renegade
JEEP® RENEGADE
ORIGINAL-ZUBEHÖR
ACCESSOIRES D’ORIGINE
ACCESSORI ORIGINALI
1
02/12/2014 14:46
PERSONALISIERUNG / PERSONNALISATION / PERSONALIZZAZIONE
VENTILKAPPEN
Set mit 4 Stück, in satiniertem Chrom
mit Jeep®-Logo.
BOUCHONS DE VALVE
Jeu de 4, finition chrome satiné avec logo Jeep®.
COPRIVALVOLE PNEUMATICI
Kit da 4, in cromo satinato con logo Jeep®.
REF. K82213628
DIEBSTAHLSICHERE SCHRAUBEN
Schraubenset für Leichtmetallräder. Das Set enthält
4 verchromte, abschliessbare Radmuttern und einen
exklusiven Mopar®-Schlüssel. Bietet zuverlässige
Sicherheit gegen Reifendiebstahl.
ÉCROUS ANTIVOL
Pour jantes alliage uniquement. Inclut 4 écrous
antivols finition chrome et une clé Mopar®
exclusive. Le complément indispensable
pour protéger vos jantes alliage.
BULLONI ANTIFURTO
Unicamente per ruote in lega. Ogni
kit include 4 bulloni cromati e un’esclusiva
chiave Mopar®. Ideale contro i furti.
REF. K82212399
RADNABEN-ABDECKUNGEN
FÜR ALUFELGE
Verchromt mit Mopar®-Logo. Set mit
4 Stück. Passend für Modelle mit
Nabenkappenöffnung mit einem Drm.
von 63 mm.
CACHE-MOYEU
POUR JANTES ALLIAGE
Chromé avec logo Mopar®, jeu de 4.
Adaptable aux modèles avec cache moyeux
d’un diamètre de 63 mm.
COPRIMOZZI PER CERCHI IN LEGA
Cromati con logo Mopar®, kit da 4.
Per modelli con coprimozzo da 63 mm
di diametro.
REF. K82212508
2
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 2-3
Jeep®.
t enthält
nd einen
ässige
ous
SCHMUTZFÄNGER VORNE
Farbe Schwarz, mit Jeep® Logo.
BAVETTES AVANT
Coloris noir, avec logo Jeep®.
PARASPRUZZI ANTERIORI SAGOMATI
Colore nero con logo Jeep®.
REF. K82214128
SCHMUTZFÄNGER HINTEN
Farbe Schwarz, mit Jeep® Logo.
BAVETTES ARRIÈRE
Coloris noir, avec logo Jeep®.
PARASPRUZZI POSTERIORI SAGOMATI
Colore nero con logo Jeep®.
REF. K82214127
3
02/12/2014 14:47
PERSONALISIERUNG / PERSONNALISATION / PERSONALIZZAZIONE
KÜHLERGRILL-KIT UND
SEITENSPIEGELABDECKUNGEN
Farbe Schwarz glänzend.
KIT CALANDRE ET COQUES
DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR
Coloris noir laqué.
KIT GRIGLIA ANTERIORE
E CALOTTE SPECCHI RETROVISORI
Colore nero lucido.
REF. 71807416
KÜHLERGRILL-KIT UND
SEITENSPIEGELABDECKUNGEN
Farbe Mattschwarz.
KIT CALANDRE ET COQUES
DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR
Coloris noir mat.
KIT GRIGLIA ANTERIORE
E CALOTTE SPECCHI RETROVISORI
Colore nero opaco.
4
REF. 71807415
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 4-5
KÜHLERGRILL-KIT UND
SEITENSPIEGELABDECKUNGEN
Farbe Grau satiniert.
KIT CALANDRE ET COQUES
DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR
Coloris gris satiné.
KIT GRIGLIA ANTERIORE
E CALOTTE SPECCHI RETROVISORI
Colore grigio chiaro satinato.
REF. 71807414
KÜHLERGRILL-KIT UND
SEITENSPIEGELABDECKUNGEN
Farbe Dunkelgrau.
KIT CALANDRE ET COQUES
DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR
Coloris gris foncé.
KIT GRIGLIA ANTERIORE
E CALOTTE SPECCHI RETROVISORI
Colore grigio scuro.
REF. 71807413
5
02/12/2014 14:48
PERSONALISIERUNG / PERSONNALISATION / PERSONALIZZAZIONE
*KIT SCHUTZABDECKUNG
*KIT PLAQUES DE PROTECTION
*KIT PLACCHE DI PROTEZIONE
REF. 71807419
KÜHLERGRILL. Farbe Schwarz glänzend.
CALANDRE. Coloris noir laqué.
GRIGLIA ANTERIORE. Colore nero lucido.
REF. 71807403
SEITENSPIEGELABDECKUNGEN. Farbe Mattschwarz.
COQUES DE RÉTROVISEUR EXTÉRIEUR. Coloris noir mat.
CALOTTE SPECCHI RETROVISORI. Colore nero opaco.
REF. 71807404
6
*Bild nicht im Katalog vorhanden.
*Image non présentée dans le catalogue.
*Immagine non presente sul catalogo.
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 6-7
BADGE
“JEEP® AUTHENTIC
ACCESSORIES”.
REF. K82211201
SEITENTÜREN-AUFKLEBER ,,US ARMY STAR”
Farbe Schwarz, Set mit 2 Stück für die Vordertüren.
STICKERS DE PORTES « US ARMY STAR »
Coloris noir, lot de 2 pour les portes avant.
ADESIVI PER PORTIERE “US ARMY STAR”
Colore nero. Set di 2 pezzi, per portiere anteriori.
REF. 71807400
MOTORHAUBEN-AUFKLEBER ,,US ARMY STAR”
Farbe Schwarz.
STICKER DE CAPOT « US ARMY STAR »
Coloris noir.
ADESIVO PER COFANO “US ARMY STAR”
Colore nero.
REF. 71807397
nzend.
laqué.
lucido.
403
hwarz.
ir mat.
opaco.
404
ADGE
ENTIC
RIES”.
1201
SEITENTÜREN-AUFKLEBER ,,US ARMY STAR”
Farbe Weiss, Set mit 2 Stück für die Vordertüren.
STICKERS DE PORTES « US ARMY STAR »
Coloris blanc, lot de 2 pour les portes avant.
ADESIVO PER PORTIERE “US ARMY STAR”
Set di 2 pezzi in colore bianco, per portiere
anteriori.
REF. 71807401
MOTORHAUBEN-AUFKLEBER ,,US ARMY STAR”
Farbe Weiss.
STICKER DE CAPOT « US ARMY STAR »
Coloris blanc.
ADESIVO PER COFANO “US ARMY STAR”
Colore bianco.
REF. 71807398
MOTORHAUBEN-AUFKLEBER
Farbe Mattschwarz.
STICKER DE CAPOT
Coloris noir mat.
ADESIVO PER COFANO
Colore nero opaco.
REF. 51977288
MOTORHAUBEN-AUFKLEBER
Farbe Silber.
STICKER DE CAPOT
Coloris gris mat.
ADESIVO PER COFANO
Colore argento.
REF. 71807399
7
02/12/2014 14:48
PERSONALISIERUNG / PERSONNALISATION / PERSONALIZZAZIONE
SEITENTÜREN-AUFKLEBER USA
Einschliesslich einer amerikanischen Flagge
für die Tür und einer roten Linie um das
Fenster herum.
STICKERS LATÉRAUX DRAPEAU USA
Inclut un drapeau américain sur la portière et
une ligne rouge autour des vitres latérales.
KIT ADESIVI PER CARROZZERIA CON
BANDIERA USA
Include una bandiera americana sulle portiere
e una linea rossa attorno ai vetri laterali.
REF. K82214821
PREM
Schwa
Set mi
TAPIS
Coloris
origina
SNOWBOARDING AUFKLEBER-KIT FÜR
SEITENTÜREN UND MOTORHAUBE
Farbe Weiss.
JEU DE STICKERS LATÉRAUX
ET DE CAPOT SNOWBOARDING
Coloris blanc.
KIT ADESIVI NERO PER COFANO E
CARROZZERIA SNOWBOARDING
Colore bianco.
REF. K82214822
BMX AUFKLEBER-KIT FÜR SEITENTÜREN
UND MOTORHAUBE
Farbe Schwarz.
JEU DE STICKERS LATÉRAUX ET
DE CAPOT BMX
Coloris noir.
KIT ADESIVI NERO PER COFANO E
CARROZZERIA BMX
Colore nero.
8
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 8-9
REF. K82214823
TAPPE
Neri co
Set di
REF.
*Bild nicht im Katalog vorhanden.
*Image non présentée dans le catalogue.
*Immagine non presente sul catalogo.
gge
A
ère et
es.
N
ortiere
.
FÜR
ÜREN
PREMIUM VELOURS-FUSSMATTEN
Schwarz mit Jeep®-Logo und Originaldesign.
Set mit 4 Stück.
TAPIS VELOURS PREMIUM
Coloris noir avec logo Jeep® et design
original. Jeu de 4.
TAPPETINI PREMIUM
Neri con logo Jeep® e design originale.
Set di 4 pezzi.
REF. K82214603
*Braun mit Jeep®-Logo. Set mit 4 Stück.
*Coloris marron avec logo Jeep®. Jeu de 4.
*Colore marrone scuro con logo Jeep®.
Set di 4 pezzi.
REF. K82214323
*Schwarz mit Jeep®-Logo. Set mit 4 Stück.
*Coloris noir avec logo Jeep®. Jeu de 4.
*Colore nero con logo Jeep®. Set di 4 pezzi.
*GUMMIFUSSMATTEN
Schwarz mit Jeep®-Logo. Set mit 4 Stück.
*TAPIS CAOUTCHOUC
Coloris noir avec logo Jeep®. Jeu de 4.
*TAPPETINI IN GOMMA
Neri con logo Jeep®. Set di 4 pezzi.
REF. K82214194
REF. K82214324
EINSTIEGSLEISTEN, MIT JEEP®-LOGO
Set mit 2 Stück.
SEUILS DE PORTE AVEC LOGO JEEP®
Jeu de 2 seuils.
BATTITACCO CON LOGO JEEP®
Set di 2 pezzi.
REF. K82214263AB
*SPORT PEDAL-SET IN ALUMINIUM
Für Fahrzeuge mit Schaltgetriebe.
*PÉDALIER SPORT ALUMINIUM
Pour véhicules à boîte de vitesses manuelle.
*KIT PEDALI SPORTIVI IN ALUMINIO
Per veicoli con cambio manuale.
REF. K82214268
*Für Fahrzeuge mit Automatikgetriebe.
*Pour véhicules à boîte de vitesses automatique.
*Per veicoli con cambio automatico.
REF. K82214269
9
02/12/2014 14:49
TRANSPORT-HOBBY / TRANSPORT-LOISIRS / TRASPORTO-TEMPO LIBERO
E-BIKE-TRÄGER AUF ANHÄNGEKUPPLUNG
Für 2 E-Bikes. Stützlast: 60 kg.
Montage auf allen Mopar® Anhängevorrichtungen.
PORTE-VÉLOS ÉLECTRIQUES
SUR ATTELAGE
Conçu pour transporter 2 vélos électriques.
Charge maximale : 60 kg.
Compatible avec tous les attelages Mopar®.
PORTABICI ELETTRICHE SU GANCIO TRAINO
Per 2 bici elettriche. Carico massimo: 60 kg.
Compatibile con tutti i ganci da traino Mopar®
REF. KTH915POW
E-BIKE-RAMPE
Zum einfachen Aufladen der E-Bikes auf den
E-Bike-Träger KTH915POW.
RAMPE POUR VÉLOS ÉLECTRIQUES
Permet de monter facilement les vélos
électriques sur le porte-vélos KTH915POW.
RAMPA DI CARICO
PER BICICLETTE ELETTRICHE
Per caricare facilmente
le bici elettriche sul portabici
KTH915POW.
REF. KTHRAM915
10
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 10-11
FAHRRADTRÄGERAUFSATZ,
FÜR 2 FAHRRÄDER
Montage auf allen Mopar® Anhängevorrichtungen.
PORTE-VÉLOS SUR ATTELAGE
POUR 2 VÉLOS
Compatible avec tous les attelages Mopar®.
PORTABICI SU GANCIO TRAINO
PER 2 BICICLETTE
Compatibile con tutti i ganci da traino Mopar®.
REF. KTH920EUR
AMPE
uf den
5POW.
QUES
s vélos
5POW.
ARICO
RICHE
mente
rtabici
5POW.
M915
FAHRRADTRÄGERAUFSATZ,
FÜR 3 FAHRRÄDER
Montage auf allen Mopar® Anhängevorrichtungen.
PORTE-VÉLOS SUR ATTELAGE
POUR 3 VÉLOS
Compatible avec tous les attelages Mopar®.
PORTABICI SU GANCIO TRAINO
PER 3 BICICLETTE
Compatibile con tutti i ganci da traino Mopar®.
REF. KTH922EUR
11
02/12/2014 14:50
TRANSPORT-HOBBY / TRANSPORT-LOISIRS / TRASPORTO-TEMPO LIBERO
DACHTRÄGER-QUERSTANGEN
In Aluminium gebürstet. Befestigung
an Mopar® Dachträger-Längsstangen
(ausser für Sport-Modelle). Verschliessbar.
BARRES DE TOIT TRANSVERSALES
En aluminium brossé, pour véhicules
avec barres longitudinales (toutes versions
sauf Sport). Verrouillables.
BARRE TRASVERSALI
In alluminio spazzolato da installare
sulle barre longitudinali di serie
(eccetto versioni Sport). Con serratura.
REF. KTRAB4553
DACHBOX, SILBERGRAU 460 L
Verschliessbar mit Seitenöffnung. Befestigung
an Mopar® Dachträger-Querstangen.
Grösse: 205 x 84 x 45 cm. Kapazität: 460 l.
COFFRE DE TOIT 460 L COLORIS ARGENT
Verrouillable, avec ouverture latérale. À monter
sur les barres de toit transversales Mopar®.
Dimensions : 205 x 84 x 45 cm. Capacité : 460 l.
BOX DA TETTO ARGENTO 460 L
Con serratura e apertura laterale. Da installare
sulle barre trasversali Mopar®.
Dimensioni: 205 x 84 x 45 cm. Capacità: 460 l.
REF. K82213715
DACHBOX, DUNKELGRAU 460 L
Verschliessbar. Befestigung an Mopar® DachträgerQuerstangen. Mit Seitenöffnung.
Grösse: 185 x 80 x 42 cm. Kapazität: 460 l.
COFFRE DE TOIT 460 L COLORIS GRIS FONCÉ
Verrouillable, avec ouverture latérale. À monter sur
les barres de toit transversales Mopar®.
Dimensions : 185 x 80 x 42 cm. Capacité : 460 l.
BOX DA TETTO GRIGIO SCURO 460L
Con serratura e apertura laterale.
Da installare sulle barre trasversali Mopar®.
Dimensioni: 185 x 80 x 42 cm. Capacità: 460 l
REF. K82213713
12
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 12-13
DACHTRANSPORTTASCHE
FÜR DACHTRÄGERSTANGEN
Wetterfeste Dachtransporttasche aus schwarzem
Vinylgewebe. 4 Spanngurte sorgen für einen
sicheren Halt. Befestigung an Mopar® DachträgerQuerstangen. Grösse: 91 x 117 x 38 cm.
SAC SOUPLE POUR BARRES DE TOIT
Sac porte-bagages en vinyle imperméable, coloris
noir. 4 sangles à fixer sur les barres de toit Mopar®.
Uniquement compatible avec les barres de toit
transversales. Dimensions : 91 x 117 x 38 cm.
BOX PORTATUTTO MORBIDO
PER BARRE DA TETTO
Sacca portabagagli in vinile impermeabile nero.
Con 4 cinghie di fissaggio per aggancio alle barre
del tetto Mopar®. Compatibile solo con barre da
tetto trasversali. Dimensioni: 91 x 117 x 38 cm.
REF. K82207198
DACHTRANSPORTTASCHE
FÜR DACHTRÄGERSTANGEN
Dachtransporttasche mit 4 Spanngurte.
Besfestigung an Mopar® Dachträger-Querstangen.
Thule Tahoe Modell.
SAC SOUPLE POUR BARRES DE TOIT
Sac porte-bagages incluant un sac de
rangement avec bandoulière. 4 sangles à fixer
sur les barres de toit transversales Mopar®.
Modèle Thule Tahoe.
BOX PORTATUTTO MORBIDO
PER BARRE DA TETTO
Sacca portabagagli con 4 cinghie di
fissaggio per aggancio alle barre da tetto
Mopar®. Modello Thule Tahoe.
REF. KTCTAH867
ERWEITERBARE DACHBOX 500 L
Innovatives Design in glänzendem Schwarz.
Befestigung an Mopar® Dachträger-Querstangen.
Fassungsvermögen: 500 l. Dachlast max. 50 kg.
COFFRE DE TOIT EXTENSIBLE 500 L
Design innovant, coloris noir nacré. À monter
sur les barres de toit transversales Mopar®.
Capacité : 500 L. Charge maximale : 50 kg.
CONTENITORE DA TETTO ESPANDIBILE 500 L
Design innovativo, colore nero lucido.
Da installare sulle barre trasversali Mopar®.
Capacità: 500 l. Carico massimo: 50 Kg.
REF. K82213714AB
13
02/12/2014 14:50
TRANSPORT-HOBBY / TRANSPORT-LOISIRS / TRASPORTO-TEMPO LIBERO
FAHRRADTRÄGER
(BEFESTIGUNG AUF RADGABEL)
Befestigung an Mopar® Dachträger-Querstangen.
Doppelverriegelungssystem für sicheren Halt des Rades
und Träger. Dachlast max. 17 kg.
PORTE-VÉLOS (FIXATION SUR FOURCHE)
À monter sur les barres de toit transversales Mopar®.
Double verrouillage : vélo sur porte-vélos et porte-vélos
sur barres de toit. Charge maximale 17 kg.
PORTABICI (ATTACCO A FORCELLA)
Da montare sulle barre da tetto trasversali Mopar®. Con
doppia chiusura per bloccare la bicicletta sul portabici e
il portabici sul portabagagli. Carico massimo: 17 kg.
REF. KTC561OUT
FAHRRADTRÄGERAUFSATZ
Befestigung an Mopar® DachträgerQuerstangen. Dachlast max. 20 kg.
PORTE-VÉLOS
À monter sur les barres de toit transversales
Mopar®. Charge maximale 20 kg.
PORTABICI
Da montare sulle barre da tetto trasversali
Mopar®. Carico massimo: 20 kg.
REF. KTC591PRO
FAHRRADTRÄGERAUFSATZ
Befestigung an Mopar® DachträgerQuerstangen. Dachlast max. 16 kg.
PORTE-VÉLOS
À monter sur les barres de toit transversales
Mopar®. Charge maximale 16 kg.
PORTABICI
Da montare sulle barre da tetto trasversali
Mopar®. Carico massimo: 16 kg.
REF. KTCOES599
SURFTRÄGERAUFSATZ
Befestigung an Mopar® DachträgerQuerstangen. Dachlast max. 70 kg.
PORTE-SURF
À monter sur les barres de toit transversales
Mopar®. Charge maximale 70 kg.
PORTA SURF
Da montare sulle barre da tetto trasversali
Mopar®. Carico massimo: 70 kg.
14
REF. KTCSBC832
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 14-15
DACHG
Mit 4 S
mit Dac
dem el
Dachge
(separa
GALER
Verroui
barres
filet éla
séparé
BAGA
Con 4 p
barre d
con la
separat
REF.
DACHGEPÄCKKORB
Mit 4 Schliesszylindern. Verwendung
mit Dachträger-Querstangen. Kann mit
dem elastischen Netz K82209422AB für
Dachgepäckkorb verwendet werden
(separat erhältlich).
GALERIE DE TOIT
Verrouillable 4 points. À monter sur les
barres de toit transversales. Utilisable avec
filet élastique K82209422AB (disponible
séparément).
BAGAGLIERA DA TETTO
Con 4 punti di bloccaggio. Da montare sulle
barre da tetto trasversali. Può essere usata
con la rete elastica K82209422AB (venduta
separatamente).
ELASTISCHES NETZ
FÜR DACHGEPÄCKKORB
Farbe: Schwarz, verlässliche Sicherung
des Dachgepäckkorbinhaltes mit
14 Kunststoffhaken.
FILET ÉLASTIQUE
POUR GALERIE DE TOIT
Coloris noir, permet de maintenir
le chargement de la galerie de toit
grâce à 14 crochets.
RETE ELASTICA PER
BAGAGLIERA DA TETTO
In colore nero, si aggancia alla bagagliera
da tetto e contiene il carico in sicurezza con
14 ganci.
SKI- UND SNOWBOARDTRÄGER
Für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards. Montage
auf Dachträger-Querstangen Mopar®.
PORTE-SKIS / SNOWBOARDS
Pour 6 paires de skis ou 4 snowboards.
À monter sur les barres de toit transversales
Mopar®.
PORTA SCI / SNOWBOARD
Per 6 paia di sci o 4 snowboard. Da montare
sulle barre da tetto trasversali Mopar®.
REF. KTC727DEL
REF. K82209422AB
REF. KTC690MOA
15
02/12/2014 14:51
TRANSPORT-HOBBY / TRANSPORT-LOISIRS / TRASPORTO-TEMPO LIBERO
FALTBOX
In Vinyl Schwarz. Jeep® Logo.
ORGANISEUR DE COFFRE
En vinyle noir avec logo Jeep®.
CONTENITORE PER VANO BAULE
In vinile nero con logo Jeep®.
REF. K82208566
*KOFFERRAUMMATTE
Premium-Teppich, Farbe: Schwarz
mit Jeep®-Logo.
*TAPIS DE COFFRE
Moquette premium, coloris noir
avec logo Jeep®.
*TAPPETO PER VANO BAULE
In moquette premium, colore nero,
con logo Jeep®.
REF. K82214322
*Braun mit weissem Jeep® Logo.
*Coloris marron, avec logo Jeep®.
*Colore marrone con logo Jeep®.
REF. K82214321
*KOFFERRAUMWANNE
Schwarz mit Jeep® Logo.
*BAC DE COFFRE
Coloris noir, avec logo Jeep®.
*VASCA PER VANO BAULE
Colore nero con logo Jeep®.
REF. K82214195
WENDE-KOFFERAUMMATTE
Mit Schutzklappe für Ladekante.
Schwarz mit Jeep®-logo.
TAPIS DE COFFRE RÉVERSIBLE
Avec protection du seuil de chargement.
Coloris noir avec logo Jeep®.
TAPPETO REVERSIBILE
PER VANO BAULE
Con protezione della soglia di carico.
Colore nero con logo Jeep®.
REF. K82214602
16
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 16-17
*Bild nicht im Katalog vorhanden.
*Image non présentée dans le catalogue.
*Immagine non presente sul catalogo.
SET MIT 2 GEPÄCKNETZEN
Das äussere Netz bietet ein sicheres
Staufach für das Gepäck. Das zweite Netz
fixiert das Ladegut am Kofferaumboden.
KIT DE 2 FILETS DE COFFRE
Le filet extérieur enveloppe le bac de coffre
afin de sécuriser les bagages. Le deuxième
filet permet de maintenir la cargaison au
plancher.
RETI DA CARICO – KIT DA 2
La rete esterna copre il bagagliaio e assicura
i bagagli. La seconda rete permette
di mantenere il carico ancorato al piano
di carico del bagagliaio.
REF. K82110538AB
ABNEHMBARE ANHÄNGEVORRICHTUNG
CROCHET D’ATTELAGE AMOVIBLE
GANCIO TRAINO AMOVIBILE
REF. K82214308
*KABELSATZ 13-POLIG
*FAISCEAU 13 BROCHES
*CABLAGGIO 13 POLI
REF. K82214400
*KABELSATZ ADAPTER 7/13-POLIG
*ADAPTATEUR FAISCEAU 7/13 BROCHES
*ADATTATORE CABLAGGIO 7/13 POLI
REF. K82208884
17
02/12/2014 14:52
TRANSPORT-HOBBY / TRANSPORT-LOISIRS / TRASPORTO-TEMPO LIBERO
JEEP®-ZELT
Befestigung am Heck bei geöffneter
Heckklappe.
TENTE JEEP®
À fixer à l’arrière du véhicule avec le hayon
ouvert.
TENDA JEEP®
Da fissare sul retro del veicolo con il
portellone aperto.
REF. K82213290
FAHRZEUGABDECKUNG JEEP®
Farbe: Schwarz. Für drinnen.
*FAHRZEUGSCHUTZHÜLLE
Für drinnen und draussen.
HOUSSE DE PROTECTION COUVREVÉHICULE JEEP®
Coloris noir. Pour usage intérieur uniquement.
*BÂCHE DE PROTECTION
Pour usage intérieur et extérieur.
TELO DI PROTEZIONE JEEP®
Colore nero. Per uso interno.
REF. K82214814
Farbe: Grün. Für drinnen.
Coloris vert. Pour usage intérieur uniquement.
Colore verde. Per uso interno.
REF. K82214270
*TELO DI PROTEZIONE
Per uso interno ed esterno.
REF. K82214229
*SONNENSCHUTZ AUS STOFF
3er-Satz.
*PARE-SOLEIL EN ÉTOFFE
Jeu de 3.
*PARASOLE IN TESSUTO
Kit da 3.
REF. 71807402
JEEP®-VORDACH
Befestigung an der Fahrzeugseite.
AUVENT JEEP®
À fixer sur le côté du véhicule.
PARASOLE JEEP®
Da fissare sul lato del veicolo.
REF. K82213291
18
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 18-19
SICH
yon
DACH
gseite.
JEEP®
hicule.
JEEP®
eicolo.
3291
SICHERHEIT-MULTIMEDIA / SÉCURITÉ-MULTIMÉDIA / SICUREZZA-MULTIMEDIA
JEEP® ERSTE HILFE KIT
Enthält Warndreieck, 2 Warnwesten
und Handschuhe.
KIT SÉCURITÉ JEEP®
Inclut un triangle, 2 gilets de sécurité
et une paire de gants.
KIT DI SICUREZZA JEEP®
Con triangolo di soccorso, 2 gilet di
emergenza e un paio di guanti.
REF. K82213597
*REIFENFÜLLSET ADAPTER
Kabelverlängerung für Kompressor.
*ADAPTATEUR POUR KIT DE GONFLAGE
DES PNEUMATIQUES
Rallonge pour compresseur.
*ADATTATORE KIT GONFIAGGIO
PNEUMATICI
Prolunga per compressore.
REF. K82212933
REIFENFÜLL-SET
Mit Kompressor. Textil-Etui.
KIT DE GONFLAGE PNEUMATIQUES
Avec compresseur. Étui en toile.
KIT GONFIAGGIO PNEUMATICI
Con compressore. Custodia in tela.
REF. K82212932
*Mit Kompressor. Leder-Etui.
*Avec compresseur. Étui en cuir.
*Con compressore. Custodia di pelle.
REF. K82212931
*NACHFÜLL-SET, 450 ML GASFLASCHE
MIT REIFENFÜLLMITTEL
*RECHARGE POUR BOMBE
ANTICREVAISON 450 ML
*RICARICA SIGILLANTE PER BOMBOLA
ANTIFORATURA DA 450 ML
REF. K82212934
*NOTFALL-SET
Enthält Notfallreifen, Wagenheber
und Träger.
*KIT ROUE DE SECOURS
Inclut une roue de secours temporaire,
un cric, un support et des fixations.
*KIT ROUTA DI SCORTA
Include una ruota di scorta, un cric,
un supporto e dei blocchi di fissaggio.
REF. 71807418
FEUERLÖSCHER 1 KG
EXTINCTEUR 1 KG
ESTINTORE 1 KG
REF. 71803574
*WARNWESTE
*GILET DE SÉCURITÉ
*GIUBBOTTO DI EMERGENZA
REF. K82209427AB
*WARNDREIECK
*TRIANGLE DE SÉCURITÉ
*TRIANGOLO DI EMERGENZA
REF. K82209428
*BATTERIE HEIZDECKE
Wärmt die Batterie Ihres Fahrzeuges, um
die Lebensdauer zu verlängern und schweres
Starten bei niedrigen Temperaturen zu
vermeiden. Leistung 80 W.
*COUVERTURE CHAUFFANTE POUR
BATTERIE
Réchauffe la batterie de votre véhicule
pour prolonger sa durée de vie et éviter
les démarrages difficiles dus aux basses
températures. Puissance 80 W.
*COPERTURA RISCALDANTE PER
BATTERIA
Riscalda la batteria del vostro veicolo per
prolungare la durata e facilitare l’accensione
a basse temperature.
Potenza: 80 W.
REF. K82300778
*ERSATZLAMPENSET IN EINER BOX
*BOÎTE DE RECHANGE D’AMPOULES
*KIT LAMPADINE DI RICAMBIO IN BOX
REF. K82214296
*WI-FI SET
*KIT WI-FI
*KIT WI-FI
REF. K82214495
*SCHUTZFILM
*FILM DE PROTECTION
*PELLICOLA DI PROTEZIONE
REF. K82214350
*PARKSENSOREN, HINTEN
*AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE
*SENSORI PARCHEGGIO POSTERIORI
REF. K82214300
*RÜCKFAHRKAMERA
*CAMÉRA DE RECUL
*TELECAMERA POSTERIORE
REF. 71807426
*DACHSCHEINWERFER
*PHARE DE TOIT
*FARI DA TETTO
REF. K82214315
*Bild nicht im Katalog vorhanden.
*Image non présentée dans le catalogue.
*Immagine non presente sul catalogo.
19
02/12/2014 14:52
Das Markenzeichen Mopar® bezieht sich auf den Kundendienst und -Betreuung,
Originalersatz- und Zubehörteile der Konzerne Fiat und Chrysler.
Die in diesem Katalog enthaltenen Bilder und Beschreibungen sind unverbindlich.
Das Unternehmen behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Voranmeldung
Änderungen vorzunehmen, die es aus technischen oder kommerziellen Gründen für angebracht hält.
Fiat Group Automobiles Switzerland, SA Zürcherstrasse 111 - 8952 SCHLIEREN.
Mopar® est la marque de référence pour le service client, l’après-vente,
les pièces de rechange ainsi que les Accessoires d’Origine des Groupes Fiat et Chrysler.
Les illustrations et descriptions contenues dans ce catalogue sont fournies à titre indicatif.
La Maison se réserve le droit d’apporter des modifications à tout moment et sans préavis
des changements jugés utiles pour tout type de fabrication ou de nature commerciale.
Fiat Group Automobiles Switzerland, SA Zürcherstrasse 111 - 8952 SCHLIEREN.
Mopar® è il Brand di riferimento per il servizio al Cliente, il Customer care,
i ricambi originali e gli accessori dei marchi dei Gruppi Fiat e Chrysler.
Le illustrazioni e le descrizioni di questo catalogo si intendono fornite a titolo indicativo.
La Casa si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso le modifiche
ritenute utili per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo e commerciale.
Fiat Group Automobiles Switzerland, SA Zürcherstrasse 111 - 8952 SCHLIEREN.
20
2010052531_Catalogue_RENEGADE_A5_2014.indd 20-1
Fly UP