Comments
Description
Transcript
Flyer_Pian d Alpe v22-4-12 - UTOE
Vie d’accesso ed escursioni Zufahrtsstrassen Wege und Wandermöglichkeiten Acces et chemins How to get there and hiking trails Alpe di Gardosa Valé Rasòira Motto Blenio vi aspettano con entusiasmo da inizio maggio a fine ottobre circa (a dipendenza dalla meteo). Ludiano erwarten euch mit Begeisterung von Anfang Mai bis ca. Ende Oktober (je nach Witterung). Sgiümell Püsced Tempi indicativi - Richtzeiten - Durées approximatives - Approximate times Bolle Navone Cavà Da Biasca via Loderio, Censo, Pozzo ca. 1400 m di dislivello <4.5 h Brusada Sosto Ba ss Cascine a de iC Sobrio e Le i Semione Bl en Pane fresco e torte fatti al forno a legna, piatto ticinese, salametti, carpaccio di bresaola, rösti, formaggi misti locali, vino nostrano, caffè speciali io Pozzo di Fuori Capanna Pian d’Alpe ve Da Alpe Gardosa (1322 msm) Strada carrozzabile da Semione Püsced, Cavà <1.5 h an nt ina Bideràuna e un’atmosfera che fa sentire tutti una grande famiglia. Loderio Censo Pitirév Bodio A2 Pollegio Biasca Autostrada A2 Strada cantonale Strada secondaria Sentiero Pian d’Alpe - Püsced - Alpe del Gualdo - Foppa Gariva - Sorda - Capanna Gorda <5 h Pian d’Alpe - Matro - Pizzo Erra - Motto Crostel Passo di Nara - Pizzo Molare - Passo Bareta - Brönich PIan Segno - Acquacalda <9 h Pian d’Alpe - Püsced - Alpe del Gualdo - Cambra Nàssera - Gorda - Camperio - Capanna Dötra <9 h Pian d’Alpe - Cascine (Sobrio) - Fararenca - M. Angone Aldescio - Fornace - Capanna Prodör <8 h pain frais et les gâteaux cuits au four à bois, des assiettes <3 h Pian d’Alpe - Püsced - Alpe del Gualdo - Cambra Capanna Piandios <4 h Familie gibt. Le LUGANO Pian d’Alpe - Püsced - Alpe del Gualdo - Cancorì Frisches Brot und Kuchen im Holzofen gebacken, Tessinteller, Salametti, Bresaola Carpaccio, Rösti, verschiedene Käse, lokales Wein, Kaffeespezialitäten und einer Atmosphäre, die jedem das Gefühl einer großen GOTTARDO Legenda: vous attendant avec enthousiasme du début mai à environ mi-octobre (selon la météo) Malvaglia di Pozzo di Dentro tò Va ll Va ll e Matro Da strada alta della Leventina, via Sobrio, Cascine, Bassa di Cantòi. <2.5 h Anna & Luca LUCOMAGNO tessinoises, des salametti, du carpaccio de brasaola, des rösti, des fromages variés locaux, du vin de chez nous, des cafés spéciaux et une atmosphère qui font se sentir tous en famille Informazioni utili: Capanna Pian d’Alpe, Monti di Semione, Valle di Blenio (Ticino) Coordinate topografiche: 715 360 / 139 240 Carta Nazionale Svizzera 1:25’000 1273 Biasca Responsabile: UTOE Biasca Casella Postale 1027 CH-6710 Biasca www.utoe-biasca.ch Guardiani, presenti da maggio ad ottobre: Anna Scaglia e Luca Bettega Per prenotazioni: +41(0)79 618 54 01 oppure +41(0)91 864 25 25 facebook: capanna pian d alpe Prenota il tuo 1° agosto con noi, per una giornata in piacevole compagnia, musica popolare, buon cibo e tanta allegria per festeggiare la nostra patria. Buchen Sie Ihr 1. August mit uns für einen Tag in angenehmer Gesellschaft, Volksmusik, gutes Essen und viel Spaß um unser Land zu feiern. Réservez votre 1er aout avec nous, pour une agréable journée en bonne compagnie, de la musique populaire, des bons plats et beaucoup de joie pour fêter notre patrie. Sono sempre ben accette telefonate di riservazione per garantire un ottimo servizio. Reservierungen sind immer willkommen, damit wir einen exzellenten Service garantieren können. Nous acceptons volontiers les réservations afin de garantir un service optimal. +41 (0)79 618 54 01 oppure +41(0)91 864 25 25 1764 m.s.m Monti di Semione, Valle di Blenio La Capanna Die Hütte La cabane L a capanna Pian d’ Alpe è stata ritirata dall’ UTOE nel 1975 per poi essere ristrutturata completamente nel 2000. Come una casetta in mezzo al bosco, la si scorge con ammirazione da tutti i sentieri che la raggiungono, protetta da abeti e larici che danzano armoniosi al tocco della brezza montana. Ambiente tranquillo e piacevole immerso in una flora naturale da ammirare e godere in tutta pace, lontani dai rumori della civiltà. Gli itinerari proposti per raggiungerci sono accessibili a tutte le età, dai più piccini ai pensionati che ancora vogliono tenersi allenati. In tutte le prossimità, da circa metà luglio, ci sono vaste distese di mirtilli e da metà-fine agosto si trovano funghi porcini, chanterelle,... Dal mese di luglio si incontrano pascoli di mucche da latte (formaggio servito principalmente nella capanna) e mucche scozzesi (pelo lungo), che lasciano in sottofondo il magico suono dei campanacci. All’inizio della stagione estiva 2011 abbiamo allestito 2 campi da bocce disponibili a tutti con tanto di bocce professionali per gli adulti e di plastica per i bimbi. Messa a disposizione anche di tavolo e racchette da ping-pong per giocare in compagnia. D ie Hütte Pian d’Alpe, wurde im Jahr 1975 bei der UTOE zurückgezogen. Später im Jahr 2000 wurde sie komplett renoviert. Wie ein kleines Haus in der Mitte der Wälder kann man es aus alle Wegen die sie erreichen bewundern. Geschützt durch Tannen und Lärchen die durch den Berg Wind harmonisch tanzen. Ruhige und angenehme Umgebung mit natürliche Flora zu bewundern und geniessen abseits vom Lärm der Zivilisation. Die vorgeschlagenen Routen um uns zu erreichen sind für alle Altersstufen geeignet, vom Kind bis zum Rentner. In allen nahe, ab etwa Mitte Juli, gibt es weite Flächen Heidelbeeren und ab Mitte-Ende August gibt es Steinpilze, Pfifferlinge, usw. Ab Juli kann man Viehweide treffen (Käse der meistens in der Hütte serviert wird) und schottischen Kühen (langes Fell) die im Hintergrund den magischen Klang der Glocken lassen. Anfang Sommer-saison 2011 haben wir zwei Boccia-Sportplätze für alle vorbereitet (professionelle Boccia für Erwachsene und Plastik Boccia für den Kindern). Zur Verfügung gibt es auch einen Ping-Pong Tisch mit Schläger um mit Freunden zu spielen. L e refuge Pian d’Alpe a été repris par l’UTOE en 1975 pour être ensuite complètement rénovée en 2000. Telle une maisonnette au milieu de la forêt, on l’aperçoit avec émerveillement au bout de tous les sentiers qui la rejoignent, protégée par les sapins et les mélèzes qui dansent sous la caresse de la brise montagnarde. Une ambiance tranquille et agréable immerge dans la flore naturelle à admirer et à savourer en tout paix, loin des bruits de la civilisation. Les itinéraires proposés pour nous rejoindre sont accessibles à tous les âges, des plus petits aux retraités qui veulent encore se tenir en forme. Dans tous les environs, de la mi-juillet, il y a de vastes étendues de myrtilles et de la mi-fin août des bolets, des chanterelles, etc. Des juillet on rencontre des pâturages de vaches à lait (fromage servi principalement dans le refuge) et de vaches écossaises (poil long) qui offrent le son de leurs cloches en tant que magique bruit de fond. Au début de la saison d’été 2011 nous avons arrange deux terrains de jeu de quilles, disponibles avec des quills professionnelles pour les adultes ou en plastique pour les enfants, nous mettons également des tables et des raquettes de ping-pong pour jouer en compagnie. Caratteristiche Eigenschaften Caractéristiques T errazza spaziosa con vista sulle cime del versante opposto (val Pontirone, val Malvaglia), soggiorno e refettorio con caminetto per un totale di 60 posti, wc con doccia e acqua corrente calda e fredda. Tre comode camere, da 8, 12 e 17 posti letto, equipaggiate di materassi, cuscini, piumoni con rispettive fodere. Illuminazione con pannello solare. I cani e gli animali non sono ammessi all’interno della capanna. Se possibile a disposizione magazzino attrezzi e coperta. G rosszügige Terrasse mit Blick auf die Gipfel der gegenüberliegenden Seite (Pontironetal und Malvagliatal), Wohn-Esszimmer mit Kamin für insgesamt 60 Sitzplätzen, Toilette und Dusche mit heissem und kaltem fliessendem Wasser. Drei Komfort Schlaf- La nostra cucina Unsere Küche Notre cuisine O zimmer, 8,12 und 17 Betten, mit Matratzen, Kissen und Bettdecken. Beleuchtung mit Solarpanel. Hunde sind in die Hütte nicht erlaubt. Wir stellen den Warenhaus und eine Decke zur Verfügung. V aste terrasse avec vue sur les pics du versant appose (val Pontirone, val Malvaglia),salon-réfectoire avec une cheminée pour un total de 60 places, toilettes avec douche à eau chaude et froide. Trois chambres confortables de 8, 12 et 17 lits équipés de matelas, coussins, duvets et leurs housses respectives. Lumière à panneaux solaires. Les chiens ne sont pas admis à l’intérieur du refuge. Mise à disposition de la remise avec matériel et couverture sur demande. ffriamo dei menu variati, piatti gustosi tipici della montagna e nostrani. A pranzo proponiamo i rösti in tutte le maniere (con formaggio dell’alpe,uova e pancetta, bratwürst, pomodori), minestrone fresco, zuppe di asparagi e funghi, insalate, piatto ticinese e salametti (salumi locali), carpaccio di bresaola, formaggi misti e torte fresche. La domenica prepariamo una gustosa polenta con diverse scelte di contorno e su riservazione telefonica cuciniamo golosi pizzoccheri, maccheroni delle alpi e risotto. Usiamo prodotti locali collaborando con i produttori del luogo, come anche il burro dell’alpe per arricchire i sapori delle pietanze. La mezza-pensione Ci piace viziare i nostri clienti, che siano sazi e appagati al palato con quattro portate: minestra, insalata mista, piatto forte e dessert. Per la colazione prepariamo un ricco buffet completo di succo d’arancio, caffè, latte caldo e freddo, cereali, frutta secca e fresca, pane, marmellate, ... Accettiamo adeguamenti ai menù per i prezzi, per vegetariani e allergici. W ir bieten Ihnen abwechslungsreiche Menüs, leckere typische Gerichte des Berges und lokale. Zu Mittag bieten wir Ihnen Rösti in jeder Hinsicht (Alp Käse, Eier und Speck, Bratwurst, Tomaten), frische Gemüsesuppe, Spargel- und Pilze suppen, Salate, Tessinerteller und Salametti (lokale), Bresaola Carpaccio, verschiedene Käse und frisch gebackene Kuchen. Am Sonntag bereiten wir eine leckere Polenta mit mehreren Beilagen und auf Reservation kochen wir leckere Pizzoccheri, Älpler- Makkaroni und Risotto. Wir verwenden regionale Produkte durch die Zusammenarbeit mit lokalen Produzenten, so wie die Butter vom Alp, um die Aromen der Gerichte zu verbessern. Halbpension Wir möchten unsere Kunden verwöhnen, damit die satt und zufrieden sind, bieten wir Ihnen einen vier Gängenmenü: Suppe, Salat, Hauptgang und Dessert. Als Frühstück bereiten wir ein reichhaltiges Buffet mit Orangensaft, Kaffee, heiße/ kalte Milch, Müsli, frischem und getrocknetem Obst, Brot, Marmelade, usw. Wir nehmen Anpassungen der Menüs für den Preis, für Vegetarier und Allergiker. N ous offrons des menus variés, des plats locaux savoureux et typiques de la montagne. Au déjeuner nous proposons des röstis dans toutes les versions (avec du fromage de l’alpe, des oeufs et du lard, de la saucisse blanche, des tomates), du minestrone, des soupes d’asparage et champignons, des assiettes tessinoises et des salametti (charcuterie locale), du carpaccio de bresaola, divers fromages et des gâteaux faits maison. Le dimanche nous préparons une succulente polenta avec différents choix d’accompagnements et sur réservation téléphonique nous cuisinons aussi de gourmands pizzoccheri, des macaroni de l’alpe et des risotto. Nous utilisons des produits locaux, dont le beurre de l’ alpe pour enrichir les saveurs de nos plats. La demi-pension: Nous aimons gâter nos hôtes avec quatre portées, afin qu’ils soient rassasiés et leurs palais satisfaits: soupes, salades mêlées, plat principal et dessert. Pour le petit-déjeuner nous préparons un riche buffet complet de jus d’orange, du café, du lait chaud et froid, des céréales, des fruits secs et frais, du pain, des confitures, ecc.. nous acceptons d’adapter nos prix pour des menus, pour les végétariens, les allergiques. Novità stagione 2012 Neuigkeiten Saison 2012 News saison 2012 Prenota la tua torta! Basta una telefonata e puoi ordinare golose torte per compleanni o festicciole (crostata, sfoglia di mele, cake alla mela, torta di pane-cioccolato, cake al cioccolato), sempre fatti al forno a legna, che conferisce un sapore davvero speciale. Buchen Sie Ihr Kuchen! Ein Anruf genügt und Sie können leckere Kuchen für Geburtstage oder kleine Partys bestellen (Apfel-Kuchen, Apfelcake, Brot-Schokoladen Kuchen, Schokoladencake) immer in einem Holzofen gebackt, damit es einen ganz besonderen Geschmack gibt. Réservez votre gâteau! Sur un simple coup de fil vous pouvez commander un gourmand gâteau d’anniversaire ou de fêtes.(tartes, feuille aux pommes, cake aux pommes, mendiants au chocolat, cake au chocolat) toujours faits au four à bois qui leurs donne cette saveur vraiment spécial.