...

Serbatoio per acqua piovana KESSEL Aqabase®

by user

on
Category: Documents
10

views

Report

Comments

Transcript

Serbatoio per acqua piovana KESSEL Aqabase®
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO, ESERCIZIO E MANUTENZIONE
Serbatoio per acqua piovana KESSEL
Aqabase®
per il giardino
Standard
Comfort
Multikompakt
di ritenzione
Art.Nr.
85430 / 85445 / 85460 / 85490
85430B / 85445B / 85460B / 85490B
85430/80B(D) / 85445/80B(D) / 85460/80B(D) /
85490/80B (D)
85530/80B(D) / 85545/80B(D) / 85560B(D)
85630/80B(D) / 85645/80B(D) / 85660B(D)
Vantaggi del prodotto
Facile introduzione nello scavo di fondazione senza l’uso di gru
Varie possibilità di perforazione della superficie per i diversi collegamenti
Materiale riciclabile
Assolutamente impermeabile all’acqua
grazie al sistema costruttivo monolitico,
senza giunzioni.
Rete di assistenza su tutto il territorio nazionale
Installazione
Messa in esercizio
Istruzioni
quanto sopra venne eseguito a cura della ditta specializzata:
Noma/ firma
Edizione 12/2009
Data
Luogo
Timbro della ditta specializzata
Con riserva di modifiche tecniche
85490B
No. di registrazione 010-117
1. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Il personale addetto allʼinstallazione, montaggio, uso, manutenzione e riparazione deve disporre
della relativa qualifica per questi lavori. Le responsabilità, competenze e la sorveglianza del personale devono essere regolamentate esattamente dallʼutente.
La sicurezza del funzionamento dellʼimpianto fornito è garantita solo in caso di uso conforme alle
disposizioni. I valori limiti dei dati tecnici non devono mai essere superati.
Durante lʼinstallazione, il montaggio, lʼuso, la manutenzione e riparazione dellʼimpianto, rispettare
le norme antinfortunistiche, direttive e disposizioni pertinenti!
Tra queste rientrano, tra le altre:
• Norme antinfortunistiche
- lavori edili BGV C 22
- impianti tecnici per acque reflue GUV-V C5
• Regole di sicurezza per lavori in spazi racchiusi di impianti tecnici per acque reflue GUV-R 126
• Uso di materiali biologici in impianti tecnici per acque reflue GUV-R 145
• Direttive per lavori in cisterne e spazi ristretti BGR 117
• Norme
- scavi e fossati – pendenze, armature, larghezze degli spazi lavorativi DIN 4124
- posa e controllo di tubazioni e canali di scarico DIN EN 1610
• Ausilio lavorativo per la sicurezza e la tutela della salute in impianti tecnici per acque reflue.
• Pericoli dovuti a gas e vapori come pericolo di asfissia, intossicazione ed esplosione.
• Pericolo di caduta
• Pericolo di annegamento
• Presenza di batteri e acque reflue contenenti sostanze fecali.
• Elevato stress fisico e psichico durante i lavori in spazi profondi, ristretti o bui
• e altre
Attenzione!
Attenzione!
Lʼinosservanza delle istruzioni per lʼuso può causare notevoli danni materiali, lesioni personali o
infortuni mortali.
Lʼimpianto è un componente di un impianto completo. Quindi rispettare anche le istruzioni per lʼuso
dellʼimpianto completo e dei singoli componenti. Durante ogni montaggio, manutenzione, ispezione e riparazione di uno dei componenti, mettere sempre lʼintero impianto fuori servizio e assicurarlo contro reinserimenti accidentali.
Trasformazioni o modifiche dellʼimpianto possono essere eseguite solo in accordo con il produttore. I ricambi originali e gli accessori approvati dal produttore salvaguardano la sicurezza. Lʼuso
di altri pezzi può sollevare il produttore dellʼimpianto dalla responsabilità delle conseguenze da ciò
derivanti.
La copertura del serbatoio dellʼacqua piovana deve essere assicurata sufficientemente contro
aperture non autorizzate (soprattutto da parte di bambini).
Lʼimpianto non influisce sulla qualità dellʼacqua industriale.
In caso di ristagno, le acque reflue possono essere riconvogliate nella rete dellʼacqua industriale.
Lʼacqua industriale non è adatta né per il consumo né per lʼigiene del corpo.
Su tutti i punti di prelievo devono essere applicati avvisi “Attenzione: acqua non potabile!”.
2
Indice
1. Indicazioni per la sicurezza
2. Campo di utilizzo
3. Descrizione dell'impianto
e dati tecnici
4. Imballo, trasporto
e stoccaggio
5. Installazione e montaggio
6. Messa in esercizio
6. Ispezione e manutenzione
7. Garanzia
8. Accessori
Dichiarazione di conformità
Verbale di consegna
.............................................................................................. ...Pagina
2
3.1 Serbatoio dell'acqua piovana Aqabase® per aree verdi .....Pagina
3.2 Serbatoio dell'acqua piovana Aqabase® Standard .............Pagina
3.3 Serbatoio dell'acqua piovana Aqabase® Komfort ...............Pagina
3.4 Serbatoio dell'acqua piovana Aqabase® Multikompakt ......Pagina
3.5 Serbatoio dell'acqua piovana Aqabase® Retention ............Pagina
5
8
11
14
16
.............................................................................................Pagina
4
4.1 Imballo................................................................................Pagina
4.2 Trasporto .............................................................................Pagina
4.3 Stoccaggio .........................................................................Pagina
18
18
18
...........................................................................................Pagina
21
.............................................................................................Pagina
21
5.1 Condizioni di installazione .............................................. ...Pagina
5.2 Materiale di colmata ...........................................................Pagina
5.3 Scavo di fondazione...........................................................Pagina
5.4 Controlli prima dellʼinstallazione .........................................Pagina
5.5 Montaggio ..........................................................................Pagina
.............................................................................................Pagina
.............................................................................................Pagina
...........................................................................................Pagina
...........................................................................................Pagina
Gentile cliente,
19
19
19
19
19
21
22
26
27
siamo lieti che abbia optato per un prodotto KESSEL.
Prima di lasciare la fabbrica, lʼintero impianto è stato sottoposto a un severo controllo qualitativo. Ciononostante, verifichi immediatamente se lʼimpianto Le è stato consegnato per intero e senza danni. In caso di eventuali danneggiamenti
causati dal trasporto, La preghiamo di osservare le indicazioni nel capitolo “Garanzia” di queste istruzioni.
Queste istruzioni per lʼinstallazione, lʼuso e la manutenzione contengono indicazioni importanti che devono essere rispettate per lʼinstallazione, il montaggio, lʼuso la manutenzione e riparazione. Prima di tutti gli interventi sullʼimpianto, lʼutente e il personale preposto devono leggere attentamente queste istruzioni e rispettarle.
Importante! A causa della statica omologata, le avvertenze, i valori, le direttive, ecc., indicati in queste istruzioni per lʼinstallazione, lʼuso e la manutenzione, non possono essere applicati ad altri prodotti.
KESSEL AG
3
2. Campo di utilizzo
Il serbatoio per acqua piovana KESSEL Aqabase® serve:
Per la raccolta dellʼacqua piovana, che viene usata per
lʼapprovvigionamento di acqua industriale di case private,
istituzioni pubbliche nonché dellʼindustria e commercio.
Secondo la qualità, lʼacqua industriale può essere usata
per gli scopi più disparati. Nellʼambito privato per gli scarichi dei WC, lʼirrigazione del giardino, le pulizie e il bucato. Nelle istituzioni pubbliche per gli scarichi dei WC, come
acqua per le pulizie e per lʼirrigazione degli spazi verdi.
Nel ramo commerciale e industriale, sono possibili svariati
campi dʼimpiego. Oltre che per il settore sanitario e lʼirrigazione di spazi verdi, lʼacqua industriale può essere utilizzata per processi di lavaggio e pulizia, impianti di refrigerazione e come acqua di processo. Le superfici di raccolta della pioggia collegate devono essere valutate secondo la tecnica dellʼimpianto e il grado di sporco.
Lʼacqua industriale non è adatta per il consumo e lʼigiene
del corpo. “Attenzione, acqua non potabile!”
Per la ritenzione temporanea di acqua piovana. Con lʼinstallazione di serbatoi per lʼacqua piovana con dispersione collegata, è possibile tenere lontano dal sistema fognario grandi quantità di acqua piovana ed evitare gli effetti negativi.
Per la raccolta di acqua sorgiva, freatica e fluviale
Per ulteriori possibilità dʼimpiego. Contattateci per soluzioni individuali adatte alle vostre esigenze.
I serbatoi per lʼacqua piovana KESSEL Aqabase® in PELLD, sono disponibili in diverse dimensioni, con volumi utili
di 3 m3, 4,5 m3, 6 m3 e 9 m3. Il vantaggio del materiale PE
leggero e riciclabile al 100% consiste soprattutto nella facilità dʼintroduzione nello scavo di fondazione. Come cisterna
monolitica, il serbatoio per lʼacqua piovana KESSEL è assolutamente impermeabile e resistente alle piogge acide.
Per ottenere volumi utili maggiori, i serbatoi per lʼacqua piovana possono essere montati e dotati di tubazioni in parallelo/serie
Lʼillustrazione mostra il serbatoio per lʼacqua piovana KESSEL Aqabase® Komfort da 6000 l
per lʼapprovvigionamento di acqua industriale nel settore privato.
Pluviale
Filtro dellʼacqua piovana sistema 400
Serbatoio per lʼacqua piovana Aqabase® Komfort da
6000 l
Filtro di aspirazione a maglia larga galleggiante
Chiusura ermetica del tubo vuoto DN 150
Impianto di pompaggio dellʼacqua piovana Aqabull con
centralina Aqatronic S
Rete acqua industriale
4
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
®
3.1 Serbatoio per l’acqua piovana KESSEL Aqabase
per gli spazi verdi
Art. Nr. 85460
Superfici di perforazione: :
frontalmente e posteriormente (max. DN 150)
vedi illustrazione
intera zona del passo dʼuomo (max. 3 perforazioni, max.
DN 150, distanza minima da centro a centro: 90° vedi illustrazione
altri punti non sono consentiti senza lʼautorizzazione del
produttore
per praticare le aperture usare solo la punta a tazza KESSEL (vedi capitolo Accessori)
per ermetizzare il passaggio dei tubi usare solo la guarnizione KESSEL (vedi capitolo Accessori)
Stato alla consegna, volume della fornitura
- Serbatoio color verde menta con rinvio per il tubo di
calma.
- Copertura assicurata contro aperture non autorizzate (a
prova di bambino). Avvitamento del coperchio con la
zona passo dʼuomo mediante 3 viti in acciaio inox a testa
esagonale sfalsate di 120 gradi (DIN 571) 5 x 70 mm.
- Due guarnizioni per il passaggio di tubi DN 100.
- Istruzioni per lʼinstallazione, lʼuso e la manutenzione .
Il serbatoio per lʼacqua piovana deve essere installato
solo in spazi verdi senza transito di veicoli! Una dotazione successiva con rialzi transitabili non aumenta in nessun caso il carico consentito
LʼAqabase per gli spazi verdi è adatto per terreni assorbenti, disperdenti o privi di acqua freatica.
Lʼinstallazione in acqua freatica o stagnante non è possibile. Lʼacqua stagnante si crea se terreni poco permeabili
ostacolano il deflusso dellʼacqua dʼinfiltrazione dallo scavo
di fondazione e si forma perlopiù dopo precipitazioni atmosferiche o il disgelo
Il carico costante massimo della copertura è di 50 kg
Avvertenza 3000/4500/6000 l: i limiti di ricopertura sono di
500 mm ≤ TEÜ ≤ 1000 mm.
Avvertenza 9000 l: i limiti di ricopertura sono di 200 mm ≤
TEÜ ≤ 1000 mm. La ricopertura TEÜ corrisponde alla distanza tra il bordo superiore del terreno e il dorso del serbatoio per lʼacqua piovana.
I pezzi elencati nel capitolo accessori possono essere aggiunti in un secondo tempo.
5
}
Art. Nr. 85490
zona passo dʼuomo
Art. Nr. 85490
zona passo dʼuomo
Art. Nr. 85460
}
Be
Nota: per un’ermetizzazione ottimale della perforazione, la
distanza tra il suo bordo e il margine non livellato deve essere di almeno 15 mm.
15
mm
foro
15
mm
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
H2
H2
H1
H3
H
H
TEÜ
Disegno in scala:
H4
H4
L
ØD
Volumi utili
ØD
H
H1*
H2*
3000 Litro
1200
1785
1425
1205
6000 Litro
1760
2300
1940
1735
4500 Litro
tutte le misure in mm
1760
2300
1940
1735
H3*
1130
1670
1670
H4*
TEÜ
150
500
110
150
500
500
L
Peso
kg
2282
230
2857
3062
* Misura media superfici perforabili
160
300
Art.
85430
85445
85460
Proposta per l’installazione (osservare il capitolo Installazione e montaggio!)
Serbatoio per acqua piovana Aqabase® per gli spazi verdi
Rinvio per il tubo di calma
Coperchio calpestabile a prova di bambini
Tubo di alimentazione
Tubo di scarico
6
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
Disegno in scala:
H2
H
H3
H3
H
H1
H2
TEÜ
H4
Volumi utili
9000 Litro
tutte le misure in mm
H4
ØD
ØD
2010
H
2370
H1*
2170
L
H2*
H3*
150
1785
H4*
160
TEÜ
200
L
3470
Peso
kg
360
Art.
85490
Proposta per l’installazione (osservare il capitolo Installazione e montaggio!)
Serbatoio per acqua piovana Aqabase® per gli
spazi verdi
Rinvio per il tubo di calma
Coperchio calpestabile a prova di bambini
Tubo di alimentazione
Tubo di scarico
7
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
Art. Nr. 85460B
Art. Nr. 85460B
}
Art. Nr. 85490B
}
Stato alla consegna, volume della fornitura
- Serbatoio colore grigio con rinvio per il tubo di calma
- Coperchio assicurato contro aperture non autorizzate (a
prova di bambini). Avvitamento del coperchio con la zona
passo dʼuomo mediante 3 viti in acciaio inox a testa esagonale sfalsate di 120 gradi (DIN 571) 5 x 70 mm.
- Due guarnizioni per il passaggio di tubi DN 100.
- Istruzioni per lʼinstallazione, lʼuso e la manutenzione.
Il serbatoio per lʼacqua piovana deve essere installato
solo in spazi verdi senza transito di veicoli! Con una dotazione successiva con rialzi transitabili KESSEL, il serbatoio può essere usato in zone transitabili con auto.
Lʼinstallazione in acqua freatica o stagnante è possibile. Il
livello massimo dellʼacqua non deve tuttavia superare,
nemmeno brevemente, la misura H3. Per evitare la spinta statica, la ricopertura deve essere di almeno 700 mm.
Rispettare scrupolosamente le indicazioni nel capitolo 5
“Installazione e montaggio”.
Lʼacqua stagnante si crea se terreni poco permeabili ostacolano il deflusso dellʼacqua dʼinfiltrazione dallo scavo di
fondazione e si forma perlopiù dopo precipitazioni atmosferiche o il disgelo.
Il carico costante massimo della copertura è di 50 kg.
Avvertenza 3000/4500/6000 l: i limiti di ricopertura nella
zona calpestabile sono di 500 mm ≤ TEÜ ≤ 1500 mm e
nella zona transitabile con auto di 700 mm ≤ TEÜ ≤ 1500
mm (La ricopertura TEÜ corrisponde alla distanza tra il
Art. Nr. 85490B
zona passo dʼuomo
Standard
bordo superiore del terreno e il dorso del serbatoio per
lʼacqua piovana).
Avvertenza 9000 l: i limiti di ricopertura sono di 200 mm ≤ TEÜ
≤ 1500 mm
I pezzi elencati nel capitolo accessori possono essere aggiunti in un secondo tempo.
Superfici di perforazione:
frontalmente e posteriormente (max. DN 150) Vedi nellʼillustrazione
intera zona del passo dʼuomo (max. 3 perforazioni, max. DN
150, distanza minima da centro a centro: 90° vedi illustrazione
altri punti non sono consentiti senza lʼautorizzazione del
produttore
per praticare le aperture usare solo la punta a tazza KESSEL (vedi capitolo Accessori)
per ermetizzare il passaggio dei tubi usare solo la guarnizione KESSEL (vedi capitolo Accessori)
zona passo dʼuomo
3.2 Serbatoio per acqua piovana KESSEL Aqabase®
Nota: per un’ermetizzazione ottimale della perforazione, la
distanza tra il suo bordo e il margine non livellato deve essere di almeno 15 mm.
15
mm
8
Foratura
15
mm
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
H4
H2
H1
H3
H2
H
H
TEÜ
Disegno in scala:
H4
ØD
Volumi utili
ØD
L
H
H1*
H2*
3000 Litro
1200
1785
1425
1205
6000 Litro
1760
2300
1940
1735
4500 Litro
tutte le misure in mm
1760
2300
1940
1735
H3*
1130
1670
1670
H4*
TEÜ
150
500
110
150
500
500
L
Peso
kg
2282
270
2857
3062
* Misura media superfici perforabili
190
370
Art.Nr.
85430B
85445B
85460B
Proposta per l’installazione (osservare il capitolo Installazione e montaggio!)
Serbatoio per acqua piovana Aqabase® Standard
Rinvio per il tubo di calma
Coperchio calpestabile a prova di bambini
Tubo di alimentazione
Tubo di scarico
9
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
Disegno in scala:
H2
H
H3
H3
H
H1
H2
TEÜ
H4
H4
ØD
Volumi utili
9000 Litro
tutte le misure in mm
ØD
2010
H
2370
H1*
2170
H2*
150
L
H3*
1785
H4*
160
TEÜ
200
L
3470
Peso
kg
440
Art.Nr.
85490B
Proposta per l’installazione (osservare il capitolo Installazione e montaggio!)
Serbatoio per acqua piovana Aqabase®
Standard
Copertura agibile a prova di bambini
Alimentazione
Deflusso
10
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
Komfort
Art. Nr. 85460/80B
pettare scrupolosamente le indicazioni nel capitolo 5 “Installazione e montaggio”. Lʼacqua stagnante si crea se terreni poco permeabili ostacolano il deflusso dellʼacqua dʼinfiltrazione dallo scavo di fondazione e si forma perlopiù
dopo precipitazioni atmosferiche o il disgelo.
Installazione in superfici transitabili con auto classe D.
In caso di installazione in superfici transitabili (classe D),
sopra il serbatoio per lʼacqua piovana si deve applicare una
piastra in calcestruzzo. Su richiesta, può essere messo a
disposizione un progetto di armatura.
I pezzi elencati nel capitolo accessori possono essere aggiunti in un secondo tempo
Superfici di perforazione:
frontalmente e posteriormente (max. DN 150) vedi “➡“
nellʼillustrazione.
altri punti non sono consentiti senza lʼautorizzazione del
produttore
per praticare le aperture usare solo la punta a tazza KESSEL (vedi capitolo Accessori)
per ermetizzare il passaggio dei tubi usare solo la guarnizione KESSEL (vedi capitolo Accessori).
Art. Nr. 85460/80B
Art. Nr. 85490/80B
}
zona passo dʼuomo
Art. Nr. 85490/80B
11
Stato alla consegna, volume della fornitura
- Serbatoio di colore grigio
- Rialzo telescopico regolabile in altezza
- Copertura classe B conf. EN 124 in ghisa grigia, lucchettabile, impermeabile allʼacqua superficiale con chiave di sollevamento. Assicurata contro aperture non autorizzate mediante 3 viti a testa quadra.
- Tubo di alimentazione DN 100 con tubo di calma, collegamento tramite giunto a manicotto
- Tubo di scarico DN 100 con sifone di troppo pieno integrato, collegamento tramite terminale a punta
- Collegamento tubo vuoto DN 150 con guarnizione per il passaggio del tubo e tappo di chiusura maschio KG
- Istruzioni per lʼinstallazione, lʼuso e la manutenzione
Il serbatoio per lʼacqua piovana può essere usato in aree
transitabili con auto
Avvertenza 3000/4500/6000 l: i limiti di ricopertura nella
zona calpestabile sono di 500 mm ≤ TEÜ ≤ 1500 mm e nella
zona transitabile con auto di 700 mm ≤ TEÜ ≤ 1500 mm (La
ricopertura TEÜ corrisponde alla distanza tra il bordo superiore del terreno e il dorso del serbatoio per lʼacqua piovana).
Avvertenza 9000 l: i limiti di ricopertura sono di 200 mm ≤
TEÜ ≤ 1500 mm
Installazione nellʼacqua freatica.
Lʼinstallazione in acqua freatica o stagnante è possibile. Il
livello massimo dellʼacqua non deve tuttavia superare,
nemmeno brevemente, la misura H3. Per evitare la spinta
statica, la ricopertura deve essere di almeno 700 mm. Ris-
zona passo dʼuomo
3.3 Serbatoio per acqua piovana KESSEL Aqabase®
}
Nota: per un’ermetizzazione ottimale della perforazione, la
distanza tra il suo bordo e il margine non livellato deve essere di almeno 15 mm.
15
mm
Foratura
15
mm
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
Disegno in scala:
T
TEÜ
min. 100
max. 600
Erdüberdeckung TEÜ = T + 90 mm
Leerrohr DN 150
Zulauf DN 100
H ab
H zu
H3
H leer
H
Ablauf DN 100
H4
H4
L
ØD
3000 Litro
ØD
6000 Litro
1760
Volumi utili
4500 Litro
1200
1785
1375
2300
1895
H
1760
1155
HZU*
2300
1420
Hab*
1895
Hleer*
1675
1945
1675
MIN
1945
MAX
L
T
TEÜ
T
TEÜ
3000 Litro
2857
510
600
1010
1100
190
6000 Litro
3062
510
600
1010
1100
370
2282
tutte le misure in mm
510
* Livello del fondo
600
1010
1130
H4**
1670
1670
150
150
Peso ca. kg
Aqabase® Rialzo & Installazioni
Volumi utili
4500 Litro
H3**
1100
270
** Dimensioni medie superfici di perforazione
110
Art.Nr.
75
105
85430/80B(D)
75
105
85460/80B(D)
classe A/B classe D
75
105
85445/80B(D)
Proposta per l’installazione (osservare il capitolo Installazione e montaggio!)
Serbatoio per acqua piovana Aqabase® Komfort
Tubo di calma
Sifone di troppo pieno
Alimentazione acqua piovana filtrata
Deflusso verso il canale / dispersione
Collegamento tubo vuoto
Rialzo
12
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
Disegno in scala:
Erdüberdeckung TEÜ = T -140 mm
TEÜ
HZU*
Hleer*
Hab*
H4
H4
ØD
Volumi utili
ØD
9000 Litro
H3
H3
H
H1
H2
H2
min. 100
max. 600
T
H
2010
HZU*
2370
Hab*
2030
L
T
Hleer*
2020
MIN
Volumi utili
L
2040
MAX
TEÜ
T
H1
TEÜ
H2
2170
H3
150
H4
1785
Peso ca. kg
Aqabase® Rialzo & Installazioni
160
Art
Classe A/B Classe D
9000 Litro
3470
tutte le misure in mm
tutte le misure in mm
440
300
* Livello del fondo *
940
800
440
75
105
85490/80B(D)
* Livello del fondo *
Proposta per l’installazione (osservare il capitolo Installazione e montaggio!)
Entrata DN 100
50°
50°
Tubo vuoto DN 100
con reduzion
eccentrica DN 150
Uscita DN 100
Serbatoio per acqua piovana Aqabase® Komfort
Tubo di calma
Sifone di troppo pieno
Alimentazione acqua piovana filtrata
Deflusso verso il canale / dispersione
Collegamento tubo vuoto
Rialzo
13
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
3.4 Serbatoio per acqua piovana KESSEL Aqabase®
Multicompact
Installazione in superfici transitabili con auto classe D.
In caso di installazione in superfici transitabili (classe D),
sopra il serbatoio per lʼacqua piovana si deve applicare
una piastra in calcestruzzo. Su richiesta, può essere
messo a disposizione un progetto di armatura.
I pezzi elencati nel capitolo Accessori possono essere aggiunti in un secondo tempo.
Superfici di perforazione: :
frontalmente e posteriormente (max. DN 150) vedi
nellʼillustrazione.
altri punti non sono consentiti senza lʼautorizzazione del
produttore
per praticare le aperture usare solo la punta a tazza
KESSEL (vedi capitolo Accessori)
per ermetizzare il passaggio dei tubi usare solo la guarnizione KESSEL (vedi capitolo Accessori).
Il serbatoio per lʼacqua piovana può essere usato in aree
transitabili con auto.
I limiti di ricopertura nella zona calpestabile sono di 500
mm ≤ TEÜ ≤ 1500 mm e nella zona transitabile con auto
di 700 mm ≤ TEÜ ≤ 1500 mm (La ricopertura TEÜ corrisponde alla distanza tra il bordo superiore del terreno e il
dorso del serbatoio per lʼacqua piovana).
I pezzi elencati nel capitolo Accessori possono essere aggiunti in un secondo tempo.
Installazione nellʼacqua freatica.
Il livello massimo dellʼacqua non deve tuttavia superare,
nemmeno brevemente, il livello del fondo. Per evitare la
spinta statica, la ricopertura deve essere di almeno 700
mm. Rispettare scrupolosamente le indicazioni nel capitolo 5 “Installazione e montaggio”. Lʼacqua stagnante si
crea se terreni poco permeabili ostacolano il deflusso
dellʼacqua dʼinfiltrazione dallo scavo di fondazione e si
forma perlopiù dopo precipitazioni atmosferiche o il disgelo.
Stato alla consegna, volume della fornitura
- Serbatoio di colore grigio
- Rialzo telescopico regolabile in altezza
- Copertura classe B conf. EN 124 in ghisa grigia, lucchettabile, impermeabile allʼacqua superficiale con chiave di sollevamento. Assicurata contro aperture non autorizzate mediante 3 viti a esagono cavo.
- Tubo di alimentazione DN 100 con filtro dellʼacqua piovana integrato Sistema 400 con unità di lavaggio e tubo di
calma, collegamento tramite giunto a manicotto
- Tubo di scarico DN 100 con sifone di troppo pieno e chiusura antiristagno con protezione antiratto integrata, collegamento tramite terminale a punta
- Collegamento tubo vuoto DN 150 con guarnizione per il
passaggio del tubo e tappo di chiusura maschio KG
- Istruzioni per lʼinstallazione, lʼuso e la manutenzione
Nota: per un’ermetizzazione ottimale della perforazione, la
distanza tra il suo bordo e il margine non livellato deve essere di almeno 15 mm.
15
mm
14
Foratura
15
mm
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
Disegno in scala:
Zulauf DN 100
DN 150 Leerrohr
Ablauf
DN 100
H3
H4
ØD
H4
L
3000 Litro
1200
1785
1425
6000 Litro
1760
2300
1945
4500 Litro
ØD
H
1760
HZU*
2300
1945
MIN
Volumi utili
3000 Litro
4500 Litro
6000 Litro
H ab
H zu
H
H leer
Volumi utili
TEÜ
T
min. 100
max. 600
Erdüberdeckung TEÜ = T + 265 mm
L
2857
2282
3062
tutte le misure in mm
T
1155
Hleer*
1675
1675
1945
1945
MAX
TEÜ
335
335
335
Hab*
T
600
600
600
835
835
835
TEÜ
1100
1100
1100
1420
H3**
1130
H4**
1670
1670
150
150
Peso ca. kg
Aqabase® Rialzo & Installazioni
190
270
370
* Livello del fondo ** Dimensioni medie superfici di perforazione
Classe A/B Classe D
107
107
107
148
148
148
110
Art.Nr.
85530/80B(D)
85545/80B(D)
85560/80B(D)
Proposta per l’installazione (osservare il capitolo Installazione e montaggio!)
15
Serbatoio per acqua piovana Aqabase® Multicompact con filtro dell’acqua piovana e dispositivo di
chiusura antiristagno
Tubo di alimentazione acqua piovana non filtrata
Filtro dellʼacqua piovana sistema 400
Acqua piovana filtrata verso il serbatoio
Acque luride verso il canale / dispersione
Tubo di calma
Sifone di troppo pieno
Collegamento tubo vuoto
Deflusso verso il canale / dispersione
Dispositivo di chiusura antiristagno
Punto di possibile ventilazione
Punto di foratura collegamento per un maggiore
volume utile
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
3.5 Serbatoio per acqua piovana KESSEL Aqabase®
Retention
Installazione in superfici transitabili con auto classe D.
In caso di installazione in superfici transitabili (classe D),
sopra il serbatoio per acqua piovana si deve applicare una
piastra in calcestruzzo. Su richiesta, può essere messo
a disposizione un progetto di armatura.
I pezzi elencati nel capitolo Accessori possono essere aggiunti in un secondo tempo.
Superfici di perforazione:
frontalmente e posteriormente (max. DN 150) vedi
nellʼillustrazione.
altri punti non sono consentiti senza lʼautorizzazione del
produttore
per praticare le aperture usare solo la punta a tazza
KESSEL (vedi capitolo Accessori)
per ermetizzare il passaggio dei tubi usare solo la guarnizione KESSEL (vedi capitolo Accessori).
Il serbatoio per acqua piovana può essere usato in aree
transitabili con auto.
I limiti di ricopertura nella zona calpestabile sono di 500
mm ≤ TEÜ ≤ 1500 mm e nella zona transitabile con auto
di 700 mm ≤ TEÜ ≤ 1500 mm (La ricopertura TEÜ corrisponde alla distanza tra il bordo superiore del terreno e il
dorso del serbatoio per acqua piovana).
I pezzi elencati nel capitolo Accessori possono essere aggiunti in un secondo tempo.
Installazione nellʼacqua freatica.
Il livello massimo dellʼacqua non deve tuttavia superare,
nemmeno brevemente, il livello del fondo dello scarico di
serie. Per evitare la spinta statica, la ricopertura deve essere di almeno 700 mm. Rispettare scrupolosamente le indicazioni nel capitolo 5 “Installazione e montaggio”. Lʼacqua stagnante si crea se terreni poco permeabili ostacolano il deflusso dellʼacqua dʼinfiltrazione dallo scavo di
fondazione e si forma perlopiù dopo precipitazioni atmosferiche o il disgelo.
Stato alla consegna, volume della fornitura
- Serbatoio di colore grigio
- Rialzo telescopico regolabile in altezza
- Copertura classe B conf. EN 124 in ghisa grigia, lucchettabile, impermeabile allʼacqua superficiale con chiave di sollevamento. Assicurata contro aperture non autorizzate mediante 3 viti a esagono cavo.
- Tubo di alimentazione DN 100 con tubo di calma integrato,
collegamento tramite giunto a manicotto
- Tubo di scarico DN 100 con strozzatura dello scarico (0,1
l/s), troppo pieno dʼemergenza DN 100 e sifone di troppo
pieno, collegamento tramite terminale a punta
- Collegamento tubo vuoto DN 150 con guarnizione per il
passaggio del tubo e tappo di chiusura maschio KG
- Istruzioni per lʼinstallazione, lʼuso e la manutenzione
Nota: per un’ermetizzazione ottimale della perforazione, la
distanza tra il suo bordo e il margine non livellato deve essere di almeno 15 mm.
15
mm
16
Foratura
15
mm
3. Descrizione dell'impianto e dati tecnici
Disegno in scala:
T
TEÜ
min. 100
max. 600
Erdüberdeckung TEÜ = T + 90 mm
Zulauf DN 100
Leerrohr DN 150
H ab
H zu
H3
H leer
H
Ablauf DN 100
H4
H4
L
ØD
Volumi utili
3000 Litro
4500 Litro
6000 Litro
Volumi utili
3000 Litro
4500 Litro
6000 Litro
ØD
1200
1760
1760
H
1785
2300
2300
MIN
L
T
2857
2282
3062
HZU*
1425
1945
1945
MAX
TEÜ
335
335
335
Hleer*
1420
1945
1945
600
600
600
T
835
835
835
TEÜ
H3**
1130
1670
1670
Peso ca. kg
Aqabase® Rialzo & Installazioni
1100
1100
1100
190
270
370
Classe A/B Classe D
80
80
80
110
110
110
H4**
110
150
150
Art.Nr.
85630/80B(D)
85645/80B(D)
85660/80B(D)
Hab con un volume di accumulo per lo sfruttamento dell´acqua piovana Vol.A in litro
3000 l
4500 l
6000 l
Volumi utili
470
500
440
1000
650
670
560
1500
820
820
700
2000
1050
950
800
2500
1155
1090
890
3000
3500
4500
4500
5000
5500
6000
1280
1000
1500
1130
1675
1220
1370
1530
1675
tutte le misure in mm * Livello del fondo ** Dimensioni medie superfici di perforazione
Proposta per l’installazione (osservare il capitolo Installazione e montaggio!)
Serbatoio per acqua piovana Aqabase® Retention
per la raccolta temporanea di acqua piovana
Tubo di alimentazione acqua piovana filtrata
Tubo di calma
Scarico strozzato (portata di scarico di 0.1-1 l/s imposta
ta fissa dalla fabbrica)
Scarico libero
Sifone di troppo pieno
Scarico verso il canale / dispersione
Collegamento tubo vuoto
Vol.B
Punto di possibile ventilazione
Punto di foratura collegamento per un maggiore volume
utile
Vol.A
Vol.A Volume di accumulo per lo sfruttamento
dellʼacqua piovana
Vol.B Il volume di ritenzione viene ceduto
lentamente al canale/dispersione dopo una pioggia.
Volume totale = Vol.A + Vol.B
17
4. Imballaggio, Trasporto e Stoccaggio
Rispettare il capitolo Avvertenze sulla sicurezza!
4.1 Imballaggio
Se vengono rispettati i seguenti punti, non è necessario un
imballaggio dei serbatoi per il trasporto o lo stoccaggio.
Nota: evitare l’infiltrazione di corpi estranei (sporco, polvere,
ecc.) nel serbatoio per acqua piovana. Coprire eventualmente tutte le aperture.
4.2 Trasporto
Il trasporto deve essere affidato solo a ditte che dispongono di esperienza professionale, apparecchiature, dispositivi e mezzi di trasporto adatti nonché di personale sufficientemente addestrato.
I serbatoi devono essere trasportati in modo che non vengano sollecitati eccessivamente e non si spostino durante
il trasferimento. In caso di fissaggio, esso deve essere
eseguito in modo da escludere che il serbatoio venga danneggiato (p.es. uso di cinghie di tessuto, funi di canapa).
E’ vietato l’uso di funi metalliche o catene.
Quando si sollevano, spostano o depositano i serbatoi,
evitare che subiscano urti o colpi. Se viene usato un carrello elevatore, durante il trasporto i serbatoi devono essere assicurati. Bocchettoni e altre parti sporgenti dei
serbatoi non devono essere utilizzati per il fissaggio o il sollevamento. Non è consentito far rotolare o trascinare i serbatoi sul terreno.
Durante il trasporto i serbatoi devono essere assicurati
contro spostamenti accidentali. I serbatoi non devono essere danneggiati dal tipo di fissaggio.
4.3 Stoccaggio
Se prima dell’installazione si rendesse necessario uno stoccaggio dei serbatoi, assicurarsi che avvenga solo per breve
tempo e su un fondo piano e privo di oggetti a spigoli vivi. In
caso di stoccaggio all’aperto, proteggere i serbatoi da eventuali danni, vento e sporco.
Trasporto 3000 l, 4500 l, 6000 l-Cisterna
Trasporto 9000 l-Cisterna
18
5. Installazione e montaggio
Durante lo stoccaggio intermedio del serbatoio per
acqua piovana e fino alla conclusione dei lavori di installazione, sul cantiere devono essere adottate misure
di sicurezza adatte per impedire incidenti e danni al serbatoio per acqua piovana.
Rispettare il capitolo Avvertenze sulla sicurezza!
5.1 Presupposti per l’installazione
Lʼinstallazione deve essere eseguita solo da ditte che dispongono di esperienza professionale, apparecchiature e dispositivi adatti nonché di personale sufficientemente addestrato.Si deve eseguire un rilevamento delle caratteristiche
del terreno per determinare lʼidoneità sotto il profilo della tecnica edile (classificazione del terreno per scopi tecnico-costruttivi DIN 18196). Deve essere stato stabilito il livello massimo possibile dellʼacqua freatica o di ristagno.
Aqabase®
per aree
verde
Einbau livello massimo
möglich di acqua freatica
no
Aqabase®
si
-Standard
-Komfort
-Multikompakt
-Retention
Installazione su terreni in pendenza
In caso di installazione del serbatoio per acqua piovana su
terreni in pendenza, provvedere affinché la spinta laterale
delle terre - su un terreno non coltivato - venga contenuta da
un muro di contenimento opportunamente progettato
Collegamento di più serbatoi per acqua piovana
Se vengono installati più serbatoi in parallelo/in serie, la distanza tra loro deve essere di almeno 70 cm.
Profondità non soggetta al gelo per l’uso per tutto
l’arco dell’anno
Corputera minima
con terra TEÜ
fino all´altezza
700 mm
H3 o bordo uscita
5.2 Materiale di riempimento
Fondazione:
ghiaia tonda (grana max. 8/16) conf.
DIN 4226-1
Letto serbatoio:
sabbia
Incamiciatura serbatoio: ghiaia tonda (grana max. 8/16) conf.
DIN 4226-1
Zona non incamiciata: materiale dalle caratteristiche adatte
Strato di copertura:
humus o simili
5.3 Scavo di fondazione
Lo scavo deve essere orizzontale e piano, per potervi posare lʼintera superficie dellʼimpianto e deve inoltre essere sufficientemente portante. Come fondazione è necessaria
ghiaia tonda compattata (grana max. 8/16, spessore min. 30
cm, Dpr≥95%) coperta con 3 – 10 cm di sabbia compattata.
La distanza tra le pareti dello scavo e il serbatoio deve essere di almeno 70 cm.
Le pendenze devono essere conformi alle DIN 4124. Dimensionare la profondità dello scavo in modo da non superare i limiti della ricopertura. MIN ≤ TEÜ ≤ MAX (vedi capitolo “Dati tecnici”).
19
≤ 30cm
≤ 30cm
≤ 30cm
≤ 30cm
≥ 50cm
≥ 50cm
≤ 30cm
≤ 30cm
≤ 30cm
≤ 30cm
b nach
DIN 4124
≥ 70cm
Installazione in acqua freatica o di ristagno
In caso di terreni impermeabili allʼacqua, è assolutamente
necessario uno scarico (drenaggio) sufficiente delle acque di
infiltrazione. I tipi di carico possibili, come carichi mobili e profondità di installazione, devono essere chiariti precedentemente
≤ 20cm
Fondazione:
≤ 30cm
3-10cm
≥ 30cm
≥ 70cm
ghiaia tonda (grana max. 8/16) conf. DIN 4226-1
compattata con Dpr≥95%
Letto del serbatoio: sabbia compattata
Aqabase®
Incamiciatura del serbatoio: ghiaia tonda (grana max. 8/16) conf. DIN 4226-1
compattata con Dpr≥95%
Zona al di fuori dellʼincamiciatura del serbatoio:
materiale dalle caratteristiche adatte
Strato di copertura: humus o simili
Per lʼinstallazione del serbatoio per acqua piovana, considerare assolutamente la profondità non soggetta al gelo stabilita in loco. Per garantire un funzionamento perfetto anche
in inverno, durante lʼinstallazione di un impianto di pompaggio dellʼacqua piovana, anche il tubo di mandata e quello di
aspirazione devono essere posati a una profondità non soggetta al gelo. Se non indicato diversamente dalle autorità,
normalmente la profondità non soggetta al gelo si trova a ca.
80 cm
5.4 Controlli prima dell’installazione
Immediatamente prima dellʼintroduzione del serbatoio nello
scavo di fondazione, lʼesperto della ditta incaricata dellʼinstallazione deve controllare e certificare quanto segue:
- lʼintegrità della parete del serbatoio;
- il perfetto stato dello scavo, soprattutto per quanto riguarda
dimensioni e basamento;
- caratteristiche della composizione granulometrica del materiale di riempimento
5. Installazione e montaggio
5.5 Installazione
Per evitare deformazioni del serbatoio, il suo riempimento con acqua e la ricopertura dello scavo di fondazione dovrebbero avvenire contemporaneamente e in
modo rapido
Introduzione
I serbatoi devono essere introdotti nello scavo e deposti sul
basamento con lʼaiuto di dispositivi adatti e senza urti (vedi
anche capitolo “Trasporto”).
flue prive di sostanze fecali (acqua piovana). In caso di utilizzo di un dispositivo di chiusura antiristagno, assicurarsi
che la chiusura dʼemergenza sia sempre aperta, in modo
da assicurare un drenaggio anche in caso di ristagno. Eʼ
inoltre possibile inserire successivamente una protezione
antiratto.
Riempimento del serbatoio
Riempire il serbatoio con acqua fino al tubo di scarico.
Riempimento dello scavo di fondazione
Lʼincamiciatura del serbatoio deve avere una larghezza di almeno 50 cm. I singoli strati non devono superare i 30 cm e
devono essere compattati con compattatori leggeri
(Dpr≥95%). Durante e dopo lʼinstallazione si deve escludere il danneggiamento della parete del serbatoio e uno
spostamento di questʼultimo.
Collegamento del serbatoio
a) Se lo scavo è stato ricoperto e compattato fino al bordo
inferiore dei raccordi di alimentazione e scarico, posare e
collegare le tubazioni di alimentazione e di scarico nonché
il tubo vuoto necessario per le linee elettriche e le condutture dellʼacqua (in caso di utilizzo durante lʼintero arco
dellʼanno, in modo che non siano soggetti al gelo). Per la
posa del tubo vuoto, togliere semplicemente il tappo di
chiusura maschio KG DN 150 e posare obliquamente il
tubo vuoto KG DN 150 per le linee elettriche e le condutture dellʼacqua, dal serbatoio per acqua piovana verso il
relativo impianto di pompaggio o verso la casa e terminare con un raccordo DN 150 sulla parete interna della cantina. La chiusura ermetica del tubo vuoto antiristagno
KESSEL può così essere montata a regola dʼarte in un secondo tempo. Il tubo vuoto deve essere tenuto il più corto
possibile. Evitare inutili cambiamenti di direzione. Per non
rendere inutilmente difficile il successivo inserimento delle.
b) Posa con pendenza. Per la posa del tubazione di alimentazione dal filtro dellʼacqua piovana/condotta della
pioggia per gravità fino alla cisterna e dal raccordo del
troppo pieno a quello del canale o alla dispersione, si deve
considerare una pendenza sufficiente in direzione del flusso conf. DIN 1986.
c) Dispositivo di sicurezza antiristagno in caso di collegamento alla rete fognaria. Se il collegamento del troppo pieno del serbatoio per acqua piovana viene collegato
alla canalizzazione pubblica, conformemente alle DIN
1986, deve essere protetto con un impianto di sollevamento antiristagno o, in alternativa, in caso di una pendenza libera verso la canalizzazione, mediante un dispositivo di chiusura antiristagno conf. DIN 1997 per acque re-
Cisterna 6000 l
d) Aerazione e disaerazione del serbatoio per acqua piovana. Per un funzionamento sicuro del serbatoio per
acqua piovana KESSEL Aqabase®, si deve assicurare
unʼaerazione e disaerazione sufficienti. Si deve attuare
una delle 4 possibilità 1 … 4 (vedi illustrazione). La tubazione (diametro nominale ≥ DN 100) dovrebbe essere
possibilmente corta, in costante pendenza e terminare
con un camino di aerazione e disaerazione. Lʼaerazione e
disaerazione non devono essere collegate con altre costruzioni.
e) Inserire il rialzo telescopico KESSEL nellʼapertura del
serbatoio per acqua piovana e portare nella posizione desiderata. Con lʼaiuto dellʼanello di bloccaggio in dotazione,
il rialzo ora può essere fissato nella posizione desiderata
(allineamento con il bordo superiore del terreno). La regolazione di precisione sullʼaltezza definitiva avviene poi
con le viti di registro. Le pendenze del terreno possono essere compensate facilmente con il rialzo regolabile verticalmente in continuo e inclinabile. Infine ricoprire sufficientemente e compattare il rialzo.
d) Per profondità di installazione maggiori usare lʼapposito
raccordo speciale KESSEL (art. n. 917403), altezza della
struttura 400 mm
f) Protezione della copertura del serbatoio per acqua
piovana contro aperture accidentali.
20
6. Messa in esercizio / Ispezione e manutenzione
Rispettare il capitolo Avvertenze sulla sicurezza!!!
Messa in funzione:
Il serbatoio per l’acqua piovana può essere messo in funzione solo se l’esperto della ditta incaricata ha certificato la regolarità dell’installazione. Prima della messa in funzione del
serbatoio per acqua piovana, la superficie di raccolta della
pioggia, la grondaia, il pluviale, il tubo di scarico della pioggia, la tubazione base, il filtro dell’acqua piovana e le condotte di deflusso devono essere liberati da corpi estranei e
Ispezione e manutenzione:
Il serbatoio per acqua piovana KESSEL Aqabase® deve essere controllato semestralmente dall’utente per verificarne la
pulizia, l’ermeticità, stabilità e sicurezza contro aperture accidentali.
All’occorrenza, la manutenzione del serbatoio deve essere affidata a una ditta specializzata.
Normalmente ogni 5 – 10 anni.
puliti. Se il tubo vuoto è stato posato tra il serbatoio per
l’acqua piovana e l’edificio, adottando misure adatte (p. es.
chiusura ermetica del tubo vuoto) si deve provvedere affinché attraverso tale tubo non possa penetrare acqua nell’edificio, tenendo conto del livello di ristagno. I componenti inoltre necessari per lo sfruttamento dell’acqua piovana dovrebbero essere installati e controllati prima della messa in funzione.
● svuotare completamente il serbatoio
● controllare il funzionamento dei componenti installati (sifone di troppo pieno, tubo di calma, interruttori a galleggiante, ecc)
● riempire fino a un’altezza di ca. 30 cm il serbatoio con
acqua potabile/industriale
● assicurare la copertura del serbatoio per acqua piovana
contro aperture accidentali.
Per la manutenzione si dovrebbe procedere come segue:
● svuotare il serbatoio
● pulizia delle superfici interne del serbatoio, dei componenti installati, dei rialzi e della copertura con una spazzola morbida e acqua senza detergenti
7. Garanzia
1. Se la merce consegnata è difettosa, l`azienda KESSEL è
tenuta, secondo espressa scelta del committente, a provvedere eseguendo la dovuta riparazione del bene contestato ovvero
alla sua sostituzione. Se la riparazione/sostituzione non andasse a buon fine per due occasioni consecutive o non fosse economicamente sostenibile, l`acquirente/ordinate ha il dritto di recesso dal contratto o ad un`adeguata riduzione dell` obbligazione sorta dal relativo contratto di compravendita. La constatazione di vizi evidenti deve essere comunicata tempestivamente in forma scritta; in caso di presenza di difetti difficilmente visibili o impossibili di immediato accertamento, la relativa
declamazione va effettuata al momento del loro conoscimento.
In caso di sostituzioni o riparazioni di prodotti difettosi, la ditta
KESSEL si impegna a rispondere per la merce riparata/sostituita oggetto del contratto originario. La consegna di
nuovi prodotti da parte della ditta KESSEL in conto sostituzione, provoca la nascita di un nuovo periodo di garanzia, subentrando quindi al precedente, se e solo se si tratta di articoli di
produzione ex novo. La garanzia ha una validità di 24 mesi.
Quest`ultima produce diritti a partire dal giorno di consegna
della merce destinata ai clienti KESSEL, controparte del contratto di fornitura. Informazioni aggiuntive sono disposte e con-
21
sultabili nei commi 377, 378 del HGB (=Handelsgesetzbuch
trad. Codice Commerciale tedesco).
Oltre al regime legale, la KESSEL AG ha prolungato ad anni 20
il periodo di garanzia per i separatori a coalescenza/olio/benzina, separatore di grassi, pozzetti, fosse biologiche
e serbatoi di acqua piovana in merito al solo serbatoio. Questo
si riferisce alla compattezza, alla`idoneità all`uso e alla sicurezza statica. Presupposto per questo è un assemblaggio di esperti come pure l`attivo del prodotto proprio secondo gli istruzioni di montaggio e manutenzione in corso e le relative norme
valide
2. La ditta KESSEL non riconosce l`usura come un difetto o un
malfunzionamento valido ai fini della contestazione per sostituzione o riparazione. Motivo di non sostituibilità (o riparazione) è
relativo anche per guasti conseguenti a negligenze o inefficienze nelle operazioni di manutenzione.
10.11.2009
8. Accessori
Articolo
Descrizione dell´articolo
Diametro
Cod.Art.
Dispositivo di chiusura antiristagno semplice KESSEL Staufix®
con chiusura d’emergenza in materiale plastico
Valvola con chiusura automatica e come chiusura dʼemergenza bloccabile a mano
Non per acque reflue contenenti sostanze fecali..
DN 100
DN 125:
DN 150:
DN 200:
L: 355
L: 405
L: 450
L: 530
H: 180 + 25
H: 240 + 40
H: 240 + 40
H: 278 + 50
A x B: 205 x 155 mm
A x B: 270 x 200 mm
A x B: 270 x 200 mm
A x B: 353 x 248 mm
Con valvola in materiale plastico
DN
DN
DN
DN
100
125
150
200
Con valvola in acciaio inox (protezione antiratto) DN 100
DN 125
DN 150
Filtro di aspirazione a galleggiante – maglia fine
72 100
72 125
72 150
72 200
72 100R
72 125R
72 150R
85 050
per lʼaspirazione di acqua piovana non filtrata da cisterne/ serbatoi per acqua piovana, esecuzione galleggiante con sfera galleggiante in PE, con tubo flessibile di
aspirazione (lunghezza 3 m; tubo flessibile di aspirazione e raccordo comunemente
disponibili in commercio) e boccola, corpo del filtro con tessuto filtrante in acciaio
inox, larghezza maglie 0,23 mm, tutti i collegamenti da 1 pollice, con dispositivo antiriflusso.
Garantisce lʼaspirazione dellʼacqua più pulita a ca. 15 cm sotto la superficie.
Protegge la pompa dallʼaspirazione da particelle di dimensioni dannose.
1 Possibilità di grandi portate grazie a una valvola antiritorno di alta qualità.
Filtro di aspirazione a galleggiante – maglia larga
85 051
per lʼaspirazione di acqua piovana da cisterne/ serbatoi per acqua piovana, esecuzione galleggiante con sfera galleggiante in PE, con tubo flessibile di aspirazione (lunghezza 3 m; tubo flessibile di aspirazione e raccordo comunemente disponibili in commercio) e boccola, corpo del filtro con tessuto filtrante in acciaio inox,
larghezza maglie 1,2 mm, tutti i collegamenti da 1 pollice, con dispositivo antiriflusso.
1 Garantisce lʼaspirazione dellʼacqua più pulita a ca. 15 cm sotto la superficie.
Possibilità di grandi portate grazie a una valvola antiritorno di alta qualità.
22
8. Accessori
Articolo
Descrizione dell´articolo
Diametro
Cod.Art.
Raccordo KESSEL in polietilene
Adatto per tutti i serbatoi per acqua piovana KESSEL Aqabase®
Altezza di sopralzo = 510 mm
Altezza di sopralzo = 1010 mm
917 406
917 407
Guarnizione a labbro KESSEL
DN 600
860 116
Rialzo KESSEL in materiale plastico
860 122
Guarnizione a labbro KESSEL
DN 600
860 116
Piastra di copertura KESSEL in GG
860 133
Rialzo KESSEL in materiale plastico
860 121
Guarnizione a labbro KESSEL
DN 600
860 116
Per anello si supporto standard / coperchi in cemento e ghisa Può essere
assemblata utilizzando anelli in cemento standard, altezza telescopica regolabile
da 40 a 300 mm.
Classe B, lucchettabile, transitabile con auto fino a 12,5 t.
Con anello di bloccaggio, regolazione verticale telescopica da 100 a 600 mm, per
copertura classe A/B/D, lucchettabile
Chiusura ermetica del tubo vuoto KESSEL DN 150
in materiale plastico
Art.Nr. 85 412
85 412
Ciascuna dotata di 2 guarnizioni DN 32/DN 40, una guarnizione DN 50 e di un tappo
cieco DN 40 e di uno DN 50.
Adatta per gli impianti di pompaggio di acqua piovana KESSEL Aqabull®/Aqadive®
e filtri dellʼacqua piovana con/senza unità di lavaggio
23
8. Accessori
Articolo
Descrizione dell´articolo
Diametro
Tubo di calma KESSEL
100 in polietilene DN 100
Cod.Art.
DN 100
85 418
con diramazione DN 100/90°.
Per lʼentrata senza turbolenze dellʼacqua piovana nel relativo serbatoio
9000 l 4500 l
6000 l
3000 l
Sifone di troppopieno KESSEL
in polietilene DN 100.
DN 100 85 419
Per il deflusso ottimale del materiale galleggiante.
3000 l
4500 l
6000 l
9000 l 24
8. Accessori
Articolo
Descrizione dell´articolo
Diametro
Targhetta adesiva KESSEL “Acqua non potabile”
per l’identificazione delle tubazioni come condotte di acqua non
potabile, lungh. x largh.: 26 x 80 mm 5 adesivi/cartone
Cod.Art.
85 073
Cartello di avvertimento KESSEL “Acqua non potabile”
per l’identificazione dei punti di presa, lungh. x largh.: 60 x 120 mm
2 cartelli/cartone
Art.Nr. 85 073
Cartello di avvertimento KESSEL “Nessun collegamento trasversale con la
rete dell’acqua potabile (rispettare le DIN 1988)”
per l’applicazione nei pressi del contatore dell’acqua,
lungh. x largh.: 105 x 148 mm
1 cartello/cartone
Punta a tazza KESSEL
50 100
Per praticare le aperture per le guarnizioni dei passaggi dei tubi
DN 50, 70, 100, 125, 150
Guarnizione per passaggio tubi
DN 150
DN 170
DN 100
DN 125
DN 150
850114
850116
850117
850118
850119
Pompa sommersa KESSEL KTP 300
10 m di cavo senza interruttore a galleggiante in PP
R1
28 740
con valvola antiritorno, 10 m di cavo con interruttore a galleggiante
collegamento orientabile
.
R1
28 840
Potenza motore P1 = 300 W
Tensione dʼesercizio: 230 V ~ 50 Hz,
Prevalenza: :
6,5 m
Portata max:
8,7 m3/h Profondità di immersione max:
10 m
Raccordo di mandata: R 1 laterale/verticale
Succhiarola amovibile – possibilità di abbassare il livello dellʼacqua a 8 mm.
Uso mobile o fisso.
Non si ribalta, non oscilla.
Può essere sommersa completamente.
25
Dichiarazione CE di conformità
Secondo le direttive meccaniche 98/37/EG, le direttive di bassa tensione 73/23 EWG, le direttive per la
compatibilità elettromagnetica 89336 EWG e la direttiva per apparecchi di pressione 97/23/C
Dichiariamo che il prodotto Cisterna per ricuperazione dell'acqua
piovana Aqabase corrisponde
targa.
Per segnare la conformià die prodotti la marca della direttiva 93/68/EWG si trova sulla targa.
Consiglio direttivo
Consiglio direttivo
26
Verbale di consegna
Denominazione *
__________________________________________________________
Numero ordine KESSEL*
__________________________________________________________
Data produzione *
__________________________________________________________
Denominazione costruzione /
__________________________________________________________
Indirizzo
__________________________________________________________
(* in base a targhetta / fattura)
__________________________________________________________
Gestore impianto
__________________________________________________________
Telefono / Telefax
__________________________________________________________
Progettista
__________________________________________________________
Telefono / Telefax
__________________________________________________________
Indirizzo
__________________________________________________________
Costruttore edile
__________________________________________________________
Telefono / Telefax
__________________________________________________________
Indirizzo
__________________________________________________________
Empresa sanitaria responsabile dei lavori
__________________________________________________________
Telefono / Telefax
__________________________________________________________
Indirizzo
__________________________________________________________
Impresa responsabile dei lavori elettrici
__________________________________________________________
Indirizzo
__________________________________________________________
Responsabile del collaudo
__________________________________________________________
Telefono / Telefax
__________________________________________________________
Telefono / Telefax
__________________________________________________________
Indirizzo
__________________________________________________________
Responsabile per la consegna
__________________________________________________________
Note
__________________________________________________________
Vengono certificate la messa in esercizio e le relative istruzioni in presenza del responsabile del collaudo e del gestore
dell'impiant
Luogo, Data
Firma responsabile del collaudo
27
Firma gestore dell'impianto
Tutto per il drenaggio
Protezione contro acqua in cantina
Valvole antiriflusso
Stazioni di sollevamento
Per scaricare le acque reflue
scarichi e canaletti per
l'installazione interna
scarichi e canaletti per
l'installazione esterna
Per scaricare le acque reflue
Pozzetti
Per trattare le acque reflue
Separatori
- di grasso
- di olio e benzina
- di amidi
- di sedimenti
Piccoli depuratori
Per usare l'acqua piovana
sistemi di recupero
delle acque piovane.
Fly UP