Comments
Description
Transcript
Broschüre herunterladen pdf
CAMPING PARK MARA: LO SPAZIO CHE CERCHI TRA CIELO E MARE. YOUR PLACE BETWEEN SEA AND SKY. EIN ORT ZWISCHEN HIMMEL UND MEER. L’ESPACE RECHERCHÉ ENTRE CIEL ET MER. CASE MOBILI IL COMFORT NELLA NATURA Avvolte dal verde, in posizione quieta e con vista mare. Hanno dimensioni diverse adatte ad ospitare coppie e famiglie più o meno numerose (dimensione minima 6 x 3 m, dimensione massima 7,3 x 5 m). Sono dotate di due camere da letto, una cucina attrezzata, soggiorno con TV e bagno con doccia. All’esterno di ognuna un comodo spazio attrezzato. Aria condizionata disponibile. MOBILHOMES Comfort in the nature Set in the nature, quiet position and sea view. They have different size (minimum 6 x 3 m, maximum 7,3 x 5 m) suitable to accommodate couples and more or less numerous families. They are equipped with two bedrooms, a kitchen, living room with TV and bathroom with shower. Outside of each mobilhome a comfortable equipped space. Air conditioning is available. 1 MOBIL HOMES Komfort mitten in der natur Umgeben von Grün, in ruhiger Lage und mit Meerblick. In unterschiedlichen Größen, um sowohl Paare als auch große und kleine Familien beherbergen zu können (mindestens 6 x 3 m, maximal 7,3 x 5 m). Die Mobile Homes bestehen aus zwei Schlafzimmern, einer ausgestatteten Küche, Aufenthaltsraum mit TV sowie Bad mit Dusche. Außen verfügt jedes Mobile Home über einen gemütlichen, eingerichteten Vorplatz. Klimaanlage ist verfügbar. MOBIL-HOMES Le confort dans la nature Les mobil-homes entourés de verdure sont dans un lieu caalme avec vue sur la mer. Ils sont de plusieurs dimensions adaptées pour recevoir des couples comme des familles (dimension minimum 6 x 3 m, dimension maximum 7,3 x 5 m). Les mobil-homes sont dotés de deux chambres, d’une cuisine aménagée, d’un salon avec télévision et d’une salle de bain avec douche. Dehors se trouve un confortable espace aménagé. Climatisation disponible à la demande. 22 BUNGALOW CON SERVIZI CAMERE CON VISTA... E SERVIZI Orchidea, Mimosa, Margherita ed Edera: possono ospitare da 4 a 6 persone; nel bagno, doccia con acqua calda. TV e cucina dotata di ogni comfort. Dalla veranda arredata esterna si gode una stupenda vista mare. BUNGALOWS WITH PRIVATE TOILETS Rooms with a view... and services Orchidea, Mimosa, Margherita and Edera: they can accommodate 4 to 6 persons; in the bathroom shower with hot water. TV and kitchen fully equipped. From the verandah outside you can enjoy a wonderful sea view 3 BUNGALOWS MIT EIGENE BAD Zimmer mit ausblick... und bad Orchidea, Mimosa, Margherita und Edera können je 4 bis 6 Personen beherbergen. Im Bad befindet sich eine Warmwasserdusche. TV und großzügig ausgestattete Küche. Von der eingerichteten Außenveranda genießt man einen wunderbaren Meerblick. BUNGALOWS AVEC SANITAIRES PRIVÉS Chambres avec vue sur la mer... et les comodités Les bungalows Orchidea, Mimosa, Margherita et Edera peuvent accueillir de 4 à 6 personnes. Dans la salle de bain se trouve une douche avec eau chaude. Pour votre confort, une télévision est présente dans chaque bungalow ainsi qu’une cuisine aménagée. Depuis la véranda, vous pourrez profiter d’une splendide vue sur la mer. 42 BUNGALOW SENZA SERVIZI IL NOSTRO PICCOLO BORGO Composti da un’unica stanza, possono ospitare da 2 a 4 persone: letto matrimoniale e due letti singoli, lavandino con acqua corrente e un comodo armadio. Ogni bungalow ha un angolo cottura esterno e uno spazio coperto, attrezzato con tavolo e sedie. A poca distanza i servizi comuni (bagni e docce). BUNGALOWS WITHOUT PRIVATE TOILETS Our little village Only a single room, they can accommodate 2 to 4 persons: double bed and two single beds, sink with running water and a wardrobe. Each bungalow has an outdoor kitchen and a covered space equipped with table and chairs. A short distance away there are common facilities (toilets and showers). 5 BUNGALOWS OHNE EIGENES BAD Unser kleines dorf Bestehend aus einem einzigen Zimmer mit Doppel und zwei Einzelbetten, können diese Bungalows 2 bis 4 Personen beherbergen und verfügen über Fließwasser und einen geräumigen Schrank. Jeder Bungalow bietet im Außenbereich eine Kochnische und einen überdachten Vorplatz, der mit Tisch und Sesseln ausgestattet ist. Sanitäre Einrichtungen in der Nähe vorhanden (WC und Duschen). BUNGALOWS SANS SANITAIRES PRIVÉS Notre petit bourg Ils sont composés d’une seule pièce qui peut accueillir de 2 à 4 personnes. A l’intérieur se trouve un lit d’une place et demie, un évier avec l’eau courante et une petite armoire. Chaque bungalow possède un espace cuisine à l’extérieur aménagé avec une table et des chaises. Près de ces bungalows se trouvent les sanitaires communs (douches et toilettes). 62 CAMPING TRA CIELO E MARE Piazzole per tende, immerse nel verde degli ulivi, godono di buona ombreggiatura. Sono in terra battuta, terrazzate e dotate di lavandini nelle immediate vicinanze. Piazzole per camper e caravan sono tutte con fondo in ghiaia, disposte su terrazze vista mare. Ogni piazzola è fornita di energia elettrica 220 V e nelle immediate vicinanze si trovano lavandini con acqua potabile. CAMPING Between sea and sky Pitches for tents between olive trees, enjoy good shading. Set on terraces, they are clay and close to the camping sinks. Caravans and camper pitches are all in gravel, arranged on terraces overlooking the sea. Each pitch is equipped with electricity 220 V and nearby there are sinks with drinkable water. 7 CAMPING Zwischen himmel und meer Zeltstellplätze, eingebettet in das Grün der Olivenbäume, genießen eine angenehme Schattenlage. Sie liegen auf Terrassen mit erdigem Untergrund, Waschplätze befinden sich in unmittelbarer Nähe. Stellplätze für Wohnmobile und Wohn-wägen sind terrassenförmig angelegt, haben Schotteruntergrund und genießen Meerblick. Jeder Stellplatz ist mit 220 V Stromversorgung ausgestattet, Waschbecken mit Trinkwasser befinden sich in unmittelbarer Nähe. CAMPING Entre ciel et mer Les emplacements pour tentes plongés dans le vert des oliviers sont bien ombragés. Ces emplacements disposés en terrasse sont sur de la terre battue. Non loin des emplacements se trouvent des éviers pour faire votre vaisselle, ainsi que les sanitaires communs (douches et toilettes). Les emplacements pour camping-car et caravanes sont sur des graviers et disposés en terrasses avec vue sur la mer. Chaque emplacement est pourvu du courant électrique 220 V et tout près se trouvent des éviers avec de l’eau potable.. 82 PISCINA UN TUFFO NELL’AZZURRO La nostra piscina, con vista sulla splendida costa della Riviera delle Palme, è circondata da solarium con comodi lettini ed è dotata di area idromassaggio per il completo relax dei nostri ospiti. Al livello superiore trova posto anche una vasca per i bambini. SWIMMINGPOOL A dip in the blue Our swimming pool, overlooking the beautiful coast of the Riviera delle Palme, is surrounded by a solarium area equipped with comfortable sunbed chairs and a Jacuzzi space for the complete relax of our guests. At the upstairs level is also a children pool. 9 POOL Ein Sprung Ins Kühle Nass Unser Schwimmbeck, mit einmaligem Blick auf die wunderschöne Palmenriviera, bietet unseren Gästen Hydromassage sowie bequeme Sonnenliegen zur Entspannung. Außerdem steht den kleinen Gästen in der Nähe ein Kinderschwimmbecken zur Verfügung. PISCINE Un plongeon dans le bleu ciel Notre piscine, avec une vue magnifique sur la côte de la Riviera des Palmiers, est entourée par un solarium avec de confortables bains de soleil. La piscine est dotée d’une aire d’hydromassage pour vous relaxer. Une autre piscine plus petite et moins profonde pour les enfants est aussi présente. 102 SERVIZI VILLAGGIO, CAMPEGGIO E UN MONDO DI SERVIZI Crediamo molto nella completa soddisfazione dei nostri ospiti, per questo offriamo numerosi servizi: bar, snack bar, tavola fredda, solarium, lavanderia, frigo box, compressore, box per ricarica cellulari, ping-pong, sala TV, area Wi-Fi, parco giochi per bambini, animazione, bus navetta, un’ampia veranda vista mare e a tua disposizione tutta la professionalità e la cortesia del nostro staff. FACILITIES Village, camping and a world of facilities We strongly believe in the complete satisfaction of our guests, that’s why we offer so many facilities: bar, snack bar, salad bar, solarium, laundry, fridge boxes, compressor, box for charging cell phones, table tennis, TV room, Wi-Fi, children’s playground, entertain-ment, shuttle bus, a large veranda overlooking the sea and at your disposal all the professionalism and courtesy of our staff. 11 SERVICEANGEBOT Ferienanlage, campingplatz und freizeitangebot Für Zufriedenheit rundum bieten wir unseren Gästen zusätzlich folgende Serviceangebote: Bar, Snackbar, kalte Imbisse, Sonnenterrasse, Waschküche, Kühlboxen, Handylade-stationen, Tischtennis, Fernsehraum, WiFi-Bereich, Kinderspielplatz, Animation, Shuttle-Service, eine große Veranda mit Meerblick sowie Professionalität und Freundlichkeit desgesamten Teams. SERVICES Village, camping et un monde de services Nous souhaitons avant tout le bien-être et la satisfaction de nos clients, c’est pourquoi, nous offrons de nombreux services: un snack-bar, un solarium, une laverie automatique, des frigo-box, un compresseur pour gonfler les pneumatiques, des box pour recharger les téléphones portables, une table de ping-pong, une salle TV, un aire Wi-Fi, un parc à jeux pour les enfants, des animations, une navette pour revenir de la plage, une grande véranda avec vue sur la mer et tout cela avec le professionnalisme et la courtoisie de notre équipe. 122 ATTIVITÀ ESPERIENZE FRA NATURA E STORIA Borgio Verezzi, incantevole borgo tra bellezza naturale e architettura, è stato inserito nel Club dei Borghi più belli d’Italia. Raggiungibili facilmente dal nostro Parco Vacanze, le coloratissime Grotte Valdemino di Borgio Verezzi e quelle di Toirano. Per i rocciatori le falesie di Finale, numerosi itinerari per mountain biker e profumati sentieri di trekking. Escursioni sulla costa tra i vari borghi storici e nello splendido entroterra, gite via nave al parco marino, alle Cinque Terre e all’avvistamento cetacei. Non ultimo, lo spettacolare acquario di Genova. ACTIVITIES Experience between nature and history Borgio Verezzi, a charming village between natural beauty and architecture, has been included in the Club of the Most Beautiful Villages of Italy. Easily accessible from our Camping, the colorful caves Valdemino of Borgio Verezzi and those of Toirano. For rock climbers the cliffs of Finale Ligure, many routes for mountain bikers and fragrant treking trails. Hiking on the coast between the typical historic towns and the beautiful hinterland, trips by boat to the marine park, to the Cinque Terre and the whale watching. Last but not least, the spectacular Aquarium of Genova. 13 ACTIVITÉS Erlebnisse zwischen natur und geschichte Borgio Verezzi, ein reizendes Dorf zwischen natürlicher Schönheit und Architektur, wurde in den Club der schönsten Orte Italiens aufgenommen. Die bunten Grotten Valdemino bei Borgio Verezzi und jene in Toirano sind von unserer Ferienanlage einfach zu erreichen. Für Kletterfreunde gibt es die Kletterwand von Finale, zahlreiche Routen für Mountainbiker sowie duftende Wanderwege. Ausflüge entlang der Küste zu den zahlreichen historischen Dörfern und dem sehen-swerten Landesinneren, Bootsausflüge zum Marinepark, zur Region der Cinque Terre und zur Walbeobachtung. Nicht zuletzt das spektakuläre Aquarium von Genua. ACTIVITÉS Experiences entre nature et histoire Borgio Verezzi est un ravissant bourg entre beautés naturelles et architecture. La ville est inscrite au club des Bourgs les plus beaux d’Italie. Depuis notre camping, rejoindrez très facilement les grottes les plus colorées d’Italie, les Grottes Valdemino de Borgio Verezzi, ainsi que celles de Toirano. Pour les amateurs d’escalade, les falaises de Finale Ligure offrent de nombreux itinéraires, ainsi que des sentiers pour les VTT et les mountain biker et des sentiers parfumés pour le trekking. Des excursions sont possibles sur la côte entre les différents vieux bourgs et dans le splendide arrière-pays, avec des tours en bateaux au parc marin, aux Cinque Terres et pour observer les cétacés. A voir également, le spectaculaire aquarium de Gênes. 142 rggt.it INFO a ov n Ge a on v Sa zi ez r Ve io rg Bo ia er ia igl Imp m i t n Ve Indicazioni stradali Da VENTIMIGLIA (A10): Uscita Pietra Ligure, giunti all’Aurelia proseguire in direzione Savona. Strutture e servizi | Facilities | Dienstleistungen | Services Da GENOVA (A10): Uscita Finale Ligure, giunti all’Aurelia proseguire in direzione Pietra Ligure. Attività | Activities | Aktivitäten | Activités Via Trento Trieste, 83 - 17022 Borgio Verezzi (SV) Italy T +39 019 610 479 F +39 019 61 85 980 W campingparkmara.it E [email protected] P.IVA 01610790097