Comments
Description
Transcript
Vivere e lavorare a Singapore
D o s s i e r Vivere e lavorare a Singapore Singapore I n d i c e Singapore......................................................................................................................................................2 A proposito di questo dossier ...............................................................................................................4 Scopo .........................................................................................................................................4 Indicazioni ...................................................................................................................................4 Glossario.....................................................................................................................................4 Paese e popolazione ............................................................................................................................5 Dati principali ..............................................................................................................................5 Geografia e clima ........................................................................................................................6 Carta geografica ................................................................................................................6 Geografia ...........................................................................................................................6 Clima .................................................................................................................................6 Condizioni meteorologiche .................................................................................................6 Fuso orario.........................................................................................................................6 Organizzazione dello Stato .........................................................................................................7 Forma di Stato ...................................................................................................................7 Governo del Paese ............................................................................................................7 Capo dello Stato ................................................................................................................7 Capo del Governo ..............................................................................................................7 Governo .............................................................................................................................7 Parlamento ........................................................................................................................7 Elezioni ..............................................................................................................................7 Partiti .................................................................................................................................7 Autorità amministrative e diritto ...................................................................................................7 Amministrazione e giurisprudenza .....................................................................................7 Ingresso e soggiorno............................................................................................................................8 Ingresso e visti ............................................................................................................................8 Attività lavorativa ................................................................................................................9 Attività lavorativa indipendente...........................................................................................9 Distacco e servizio ...........................................................................................................10 Working Holiday Programme ...........................................................................................10 Soggiorno linguistico e studio...........................................................................................10 Soggiorno alla pari ...........................................................................................................10 Turismo............................................................................................................................10 Persone che viaggiano per affari......................................................................................10 Ricongiungimento familiare, unione matrimoniale, altre unioni (partner) ..........................10 Notifica e soggiorno ..................................................................................................................11 Autorità locali ...................................................................................................................11 Notifica presso la rappresentanza Svizzera .....................................................................11 Importazioni e dogana...............................................................................................................11 Importazioni .....................................................................................................................11 Masserizie di trasloco ......................................................................................................12 Veicoli a motore ...............................................................................................................12 Animali domestici .............................................................................................................12 Armi .................................................................................................................................12 Valute ..............................................................................................................................12 Vaccinazioni e sanità ................................................................................................................13 Vaccinazioni.....................................................................................................................13 Sanità ..............................................................................................................................13 Rappresentanze svizzere ..........................................................................................................14 Vivere a Singapore.............................................................................................................................14 Abitare ......................................................................................................................................14 Affitto ...............................................................................................................................14 AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 2/27 Compravendita ................................................................................................................14 Tensione di rete ...............................................................................................................14 Misure e pesi ...................................................................................................................14 Telefonia e numeri di emergenza .....................................................................................14 Società e cultura .......................................................................................................................15 Vita culturale ....................................................................................................................15 Viaggi e vacanze..............................................................................................................15 Sport ................................................................................................................................15 Radio, TV, stampa ...........................................................................................................15 Religione ..........................................................................................................................16 Scuole, formazione, università ..................................................................................................16 Sistema scolastico ...........................................................................................................16 Università .........................................................................................................................16 Scuole svizzere all’estero.................................................................................................17 Scuole internazionali ........................................................................................................17 Veicoli e licenza di condurre......................................................................................................17 Immatricolazione dei veicoli .............................................................................................17 Riconoscimento della licenza di condurre ........................................................................17 Assicurazione ..................................................................................................................17 Imposte .....................................................................................................................................18 Imposte dirette e indirette.................................................................................................18 Doppia imposizione ..........................................................................................................18 Naturalizzazione .......................................................................................................................18 Condizioni ed esecuzione ................................................................................................18 Svizzeri e Svizzere ....................................................................................................................18 Protezione consolare e protezione diplomatica ................................................................18 Diritti politici......................................................................................................................19 eGov ................................................................................................................................20 Statistica ..........................................................................................................................20 Associazioni di Svizzeri ....................................................................................................20 Swiss Association of Singapore (SAS) .............................................................................20 Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE...................................................................20 Swiss Community.org ......................................................................................................20 Trasporti....................................................................................................................................21 Trasporti stradali ..............................................................................................................21 Rete ferroviaria ................................................................................................................21 Collegamenti aerei ...........................................................................................................21 Navigazione .....................................................................................................................21 Lavorare a Singapore.........................................................................................................................21 Mercato del lavoro ....................................................................................................................21 Situazione del mercato del lavoro ....................................................................................21 Condizioni di lavoro ...................................................................................................................21 Diritto del lavoro ...............................................................................................................21 Contratti di lavoro .............................................................................................................22 Permesso di lavoro ..........................................................................................................22 Singole professioni...........................................................................................................22 Attività lavorativa indipendente.........................................................................................23 Ricerca di un impiego e candidatura .........................................................................................23 Collocamento privato .......................................................................................................23 Offerte pubbliche..............................................................................................................23 Candidatura .....................................................................................................................23 Elenco delle imprese........................................................................................................23 Diplomi, titoli di studio e certificati..............................................................................................23 Altri diplomi e titoli di studio ..............................................................................................24 Certificati..........................................................................................................................24 Salari e stipendi ........................................................................................................................24 CCL e condizioni salariali usuali per il Paese e la professione .........................................24 Previdenza e assicurazioni .................................................................................................................24 Sistema di assicurazione sociale...............................................................................................24 AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 3/27 Panoramica assicurazione sociale ...................................................................................24 Previdenza per la vecchiaia ......................................................................................................25 Assicurazione nazionale per la vecchiaia .........................................................................25 AVS/AI svizzera ...............................................................................................................25 Pensionati AVS (1° pilastro) e beneficiari delle casse pensioni (2° pilastro) .....................25 Tassazione delle rendite pensionistiche ...........................................................................25 Previdenza professionale .................................................................................................25 Assicurazione malattie e infortuni ..............................................................................................26 Assicurazione nazionale malattie e infortuni.....................................................................26 Assicurazione privata malattie e infortuni .........................................................................26 Assicurazione contro la disoccupazione ....................................................................................26 Basi, contributi, prestazioni ..............................................................................................26 Assistenza e previdenza sociale ...............................................................................................26 Aiuto sociale agli Svizzeri all'estero (ASE) .......................................................................26 Contatto .............................................................................................................................................27 A proposito di questo dossier Scopo Il presente dossier si rivolge a tutti coloro che lasciano la Svizzera per trasferirsi stabilmente all'estero ed esercitarvi un'attività lavorativa. Il contenuto e le informazioni riportate nel dossier si basano sulle prescrizioni legali e amministrative in vigore per tutti i cittadini svizzeri. Indicazioni La presente pubblicazione e il contenuto delle pagine web del Dipartimento federale degli affari esteri hanno carattere informativo. Sebbene il DFAE abbia selezionato accuratamente le informazioni e le indicazioni sulle fonti, non si assume alcuna responsabilità in merito alla correttezza, all’attendibilità e alla completezza delle stesse. Si esclude pertanto qualsiasi responsabilità per le prestatzioni menzionate nel presente opuscolo e per il suo contenuto. Le pubblicazioni cartacee ed elettroniche non sono da intendersi come offerte, non hanno carattere vincolante e non sostituiscono una consulenza individuale. Nelle nostre pubblicazioni e sui nostri siti web sono inoltre presenti dei cosiddetti «link esterni» (collegamenti a siti web di terzi), il cui contenuto non dipende da noi. Pertanto non viene assunta alcuna garanzia in merito al contenuto di tali siti. Il fornitore delle informazioni presenti sui siti web menzionati è responsabile per quanto riguarda il contenuto e la correttezza di suddette informazioni. I servizi offerti da Emigrazione Svizzera si basano sull’articolo 51 della legge sugli svizzeri all’estero del 26 settembre 2014 (LSEst, RS 195.1). Glossario Per la spiegazione di termini e abbreviazioni e per l'indicazione completa degli indirizzi degli organi menzionati, si prega di consultare la pubblicazione separata «Glossario Emigrazione Svizzera». AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 4/27 Paese e popolazione Dati principali Bandiera Denominazione ufficiale del Paese Repubblica di Singapore Superficie 716,1 km2; l'isola principale ha un'estensione di 42x23 km Lingua nazionale Le lingue nazionali sono cinese (mandarino), malese, tamil e inglese. L'inglese è la lingua ufficiale. Numero di abitanti 5,39 milioni (2013) Capitale Singapore Forma di Stato Repubblica parlamentare Capo dello Stato Tony Tan Keng Yam (dal settembre 2011) Capo del Governo Lee Hsien Loong PIL pro capite $ 68’541 (2013) Importazioni svizzere da Singapore 1’093 milioni di franchi (marzo 2014) Esportazioni svizzere a Singapore 3’872 milioni di franchi (marzo 2014) Comunità di Svizzeri all'estero all'11.04.2014 3’193 Accordi bilaterali Elenco dei trattati bilaterali con Singapore AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 5/27 Geografia e clima Carta geografica Geografia La città-stato di Singapore sorge a sud dello Stretto di Johor, all'estremità meridionale della Penisola Malese, detta anche Penisola di Malacca. Costituisce la propaggine più meridionale del continente asiatico, tra la Malesia a nord e l'Indonesia a sud. Comprende l'isola principale e altre 59 isole minori. A sud, lo Stretto di Singapore separa l'arcipelago dall'Indonesia. Clima Singapore si trova vicinissimo all'equatore e il clima è tropicale umido. Le temperature si mantengono intorno ai 28°C praticamente durante tutto l'anno, salvo abbassarsi leggermente nei mesi da ottobre a febbraio a causa del monsone, che porta anche precipitazioni atmosferiche più abbondanti. Condizioni meteorologiche Condizioni meteorologiche a Singapore (altitudine 10 m s.l.m.): mese più caldo: maggio (temperature medie 24-32°C); mese più freddo: gennaio (temperature medie 23-30°C); mese più secco: luglio; mese più umido: dicembre. Condizioni meteorologiche a Singapore (in tedesco) Fuso orario La differenza di fuso orario rispetto all’UTC è di +8 ore. Per i dettagli si rinvia al link seguente: Mappa dei fusi orari AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 6/27 Organizzazione dello Stato Forma di Stato La Repubblica di Singapore è una repubblica parlamentare. Il Capo dello Stato è il Presidente, che dispone di diritti di veto in alcuni importanti ambiti e nomina i giudici supremi. Teoricamente, dal 1993 il Presidente viene eletto direttamente dal popolo ogni sei anni. Nel 1999 e nel 2006 le elezioni non hanno avuto luogo, in quanto la commissione elettorale aveva accettato un solo candidato. Solo nel 2011 si sono tenute nuove elezioni, vinte da Tony Tan Keng Yam. La suddivisione amministrativa di Singapore comprende cinque distretti denominati Community Development Council (CDC), che vengono amministrati dai sindaci (Mayor) e dai consigli locali. I distretti sono a loro volta ulteriormente suddivisi in Town Council. Governo del Paese Il potere legislativo spetta al Parlamento. Il potere esecutivo è esercitato dal Gabinetto, presieduto dal Primo ministro in qualità di capo del Governo. Capo dello Stato Tony Tan Keng Yam (dal settembre 2011) Capo del Governo Lee Hsien Loong Governo Eletto per sei anni direttamente dal popolo, il capo dello Stato è il Presidente, il quale nomina i ministri responsabili davanti al Parlamento. Il capo del Governo è il Primo ministro in carica. Parlamento Il Parlamento monocamerale comprende 87 seggi e i suoi membri vengono eletti per cinque anni. Il partito maggioritario è il partito di Governo «People’s Action Party» (PAP). Elezioni Tenutesi nel 2011, le ultime elezioni del Parlamento di Singapore, le sedicesime, hanno visto assegnati 87 seggi. In quell'occasione, il partito conservatore «People’s Action Party» (PAP) ha conquistato complessivamente 81 seggi in Parlamento. A Singapore, ogni cittadino che abbia compiuto i 20 anni di età è tenuto a votare alle elezioni. Partiti Il partito dominante, che detiene la maggioranza dei seggi in Parlamento, è il «People’s Action Party» (PAP). Il secondo partito più importante è il «Worker’s Party of Singapore» (WP). Autorità amministrative e diritto Amministrazione e giurisprudenza Il sistema giuridico si fonda sul Common Law britannico. AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 7/27 Ingresso e soggiorno Disposizioni giuridiche specifiche A Singapore vigono norme dettagliate per il mantenimento dell'ordine pubblica, che si basano su standard più severi e principi morali più rigidi che in Svizzera. Le infrazioni vengono sistematicamente perseguite e punite. Tra gli altri, i seguenti reati vengono puniti con multe, pene detentive e/o fustigazione: • abbandono di rifiuti (incl. mozziconi di sigarette ecc.); • sputare, importare e vendere gomme da masticare; • violazione del divieto di fumo: presso gli edifici pubblici vige il divieto di fumo anche fino a cinque metri dagli ingressi e dalle uscite; • comportamento indecente o immorale (outrage of modesty), tra cui molestie verbali o fisiche degli uomini nei confronti delle donne, per esempio un contatto fisico cui la donna non abbia espressamente acconsentito; anche nei bar e nelle discoteche, i contatti fisici sono considerati inappropriati e possono portare a denunce ai sensi della legge sull'outrage of modesty; i rapporti tra persone dello stesso sesso non sono più perseguibili, ma vengono generalmente disapprovati; • consumo di cibi e bevande in mezzi di trasporto ed edifici pubblici; • vandalismo (p.es. realizzare graffiti); • commenti negativi sul Governo. Attenzione: le infrazioni alla legge sugli stupefacenti vengono punite duramente già a partire da una quantità minima di qualsiasi tipo di droga: con pene pecuniarie, la fustigazione, diversi anni di detenzione e perfino la pena di morte (per esempio per il possesso di più di 15 grammi di eroina). Vengono condannate anche le persone il cui consumo di stupefacenti sia dimostrato tramite appositi test. Durante le indagini di polizia o le inchieste giudiziarie, agli stranieri di norma non è consentito lasciare il Paese. Le condizioni di carcerazione sono più rigide rispetto a quelle della Svizzera. Ingresso e visti Per i soggiorni non superiori ai 90 giorni, i cittadini svizzeri non necessitano di nessun visto turistico per Singapore. Per l'ingresso occorrono un passaporto valido (con validità residua di sei mesi alla data del rientro), un biglietto di ritorno o di proseguimento del viaggio così come una dimostrazione di disporre di mezzi finanziari sufficienti per la durata del soggiorno. Se si arriva per via aerea, si riceve un permesso di soggiorno (Visit Pass) per un massimo di 90 giorni. Se, invece, si entra nel Paese via terra o via mare, il Visit Pass viene rilasciato con una validità di 14 giorni. Il Visit Pass può essere prolungato a Singapore per un massimo di 90 giorni, purché se ne faccia richiesta alle autorità per l'immigrazione (Immigration & Checkpoints Authority) almeno due giorni prima della scadenza del permesso di soggiorno. Attenzione: le donne a partire dalla 24a settimana di gravidanza necessitano tra l’altro di un visto per entrare a Singapore. Anche chi viaggia per affari può entrare nel Paese senza visto per 30 giorni, a condizione che non assuma nessun impiego. Attenzione: chi viola le disposizioni fissate per l'ingresso a Singapore viene punito severamente. In determinati casi, un soggiorno illegale (cosiddetto overstay) può condurre al rimpatrio o al divieto di reingresso nel Paese. È pertanto consigliabile rispettare rigorosamente lo scopo e la durata del soggiorno indicati nel permesso di soggiorno. La competente rappresentanza singaporiana in Svizzera è in grado di fornire tutte le informazioni vincolanti sulle disposizioni attualmente in vigore per l'ingresso nel Paese. Rappresentanze singaporiane in Svizzera Consolato generale di Singapore a Ginevra (in inglese) Immigration & Checkpoints Authority > Visitors Services Proroga del Visit Pass > Immigration & Checkpoints Authority AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 8/27 Prima di partire per Singapore, si raccomanda di consultare i consigli di viaggio pubblicati e costantemente aggiornati dal DFAE e di registrare online su «Itineris» il viaggio all'estero. Il DFAE potrà così rintracciare più facilmente i viaggiatori in situazioni di crisi. DFAE Consigli di viaggio Singapore DFAE Raccomandazioni prima del viaggio DFAE litineris > Registrazione online per Svizzeri e Svizzere in viaggio all'estero DFAE Raccomandazioni durante il viaggio Attività lavorativa Soggiorni brevi e annuali: per i soggiorni superiori a tre mesi o per assumere un impiego è necessario un visto, che deve essere richiesto prima dell'ingresso nel Paese presso il Consolato della Repubblica di Singapore a Ginevra o presso il Ministero degli Esteri. Per attività professionali di breve durata (p.es. spettacoli di artisti in tournée ecc.) occorre un Professional Visit Pass, mentre per impieghi o soggiorni di lunga durata serve un Work Permit o un Employment Pass. Employment Pass (categoria P): questo permesso di soggiorno e di lavoro è destinato a specialisti e specialiste così come a imprenditori e imprenditrici che dispongono di particolari qualifiche professionali e svolgono mansioni dirigenziali o amministrative. Con un reddito mensile tra 4500 SGD e 8000 SGD si ottiene un pass P2. Chi, invece, guadagna più di 8000 SGD al mese riceve un pass P1. I pass di categoria P vengono rilasciati inizialmente per il tempo massimo di due anni e possono essere prolungati per tre anni. Employment Pass (categoria Q): la manodopera qualificata (con attestato di formazione) il cui reddito mensile sia compreso tra 3300 SGD e 4500 SGD può richiedere un pass Q1. Employment Pass (categoria S & EP): questo permesso di lavoro è destinato a lavoratrici e lavoratori specializzati e a tecnici (qualifica in base al sistema a punti). I possessori di un pass S, con uno stipendio mensile superiore a 4000 SGD, possono anche richiedere un Dependant’s Pass (per il ricongiungimento familiare, si veda sotto). Attenzione: l'autorità competente per il rilascio dei permessi di soggiorno e di lavoro è il Ministry of Manpower. Occorre presentare numerosi moduli e documenti tradotti in inglese (atto di nascita, diplomi, approval letter ecc.); bisogna inoltre considerare i lunghi tempi di attesa. Di conseguenza, tali formalità possono in pratica essere sbrigate soltanto da datori di lavoro operanti a Singapore. Questi ultimi devono inoltre dimostrare alle autorità di non essere riusciti a trovare manodopera nazionale con pari qualifiche nonché esibire contratti di lavoro dettagliati. Rientro: gli stranieri e le straniere che vivono a Singapore (Singapore Permanent Resident, SPR) e che intendono lasciare il Paese necessitano di un Re-entry permit, rilasciato dall'autorità per l'immigrazione di Singapore o con la sua autorizzazione. Il Re-entry permit consente di mantenere lo status di SPR mentre si è assenti da Singapore. Al contempo, deve anche essere chiarito se ci si debba procurare un visto. Immigration & Checkpoints Authority > Electronic Re-Entry Permit Work Permit & Employment Pass Attività lavorativa indipendente Esercitano un’attività lucrativa indipendente le persone che contribuiscono alla crescita economica di Singapore fondando un’impresa, creando posti di lavoro o investendo denaro in imprese. Il Singapore Economic Development Board le assiste nell'avvio di un'attività o nella creazione di un'impresa. Global Investor Programme Singapore Economic Development Board AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 9/27 Distacco e servizio Si veda «Attività lavorativa» Working Holiday Programme Da poco Singapore garantisce agli studenti e alle studentesse delle scuole universitarie svizzere la possibilità di accedere al mercato del lavoro per al massimo sei mesi, al fine di mettere in pratica nell'ambito di uno stage le conoscenze teoriche apprese con lo studio. Gli studenti e le studentesse così come le diplomate e i diplomati delle scuole universitarie svizzere hanno fin da subito l'opportunità di dedicarsi a un'attività professionale per un periodo massimo di sei mesi. Diversamente da altri programmi (come il Training Employment Pass o il Training Work Permit), il WHP non prevede nessun requisito di salario minimo (3000 SGD, pari a ca. CHF 2100). Per svolgere un'attività in determinati ambiti professionali (p.es. settore sanitario) è necessario richiedere preventivamente un permesso supplementare (un elenco è pubblicato sul sito web del Ministry of Manpower di Singapore). Le informazioni sull'esatta procedura sono disponibili sul sito web del Ministry of Manpower; Work Holiday Pass: www.mom.gov.sg Ministry of Manpower; Singapore Government Work Holiday Pass Soggiorno linguistico e studio Per potere portare a termine un semestre o un corso di studi più lungo a Singapore, occorre un visto per studenti (Student Pass). I relativi moduli di richiesta vengono presentati presso l'università con l'accettazione del posto di studio e da lì trasmessi alle autorità competenti. La lingua di insegnamento a Singapore è l'inglese, pertanto sono necessarie sufficienti conoscenze in questa lingua già prima di intraprendere lo studio. A seconda del ciclo di studio, i costi possono essere relativamente elevati. A questi si aggiungono le spese tutt'altro che economiche per il vitto e l'alloggio a Singapore. Richiesta online dello Student's Pass La richiesta dello Student's Pass viene effettuata mediante procedura online prima di entrare nel Paese. È consigliabile iniziare tempestivamente a sbrigare le formalità, in quanto i tempi di attesa sono di almeno cinque settimane. Le università svizzere, che collaborano con le università locali, sono in grado di fornire informazioni al riguardo. Autorità per l'immigrazione di Singapore > Immigration & Checkpoints Authority Soggiorno alla pari I soggiorni alla pari non sono molto diffusi a Singapore. Turismo Si veda «Ingresso e visti» Persone che viaggiano per affari Chi viaggia per affari può entrare nel Paese senza visto per un soggiorno fino a 30 giorni, a condizione che non assuma nessun impiego. Per ulteriori dettagli si veda «Ingresso e visti». Ricongiungimento familiare, unione matrimoniale, altre unioni (partner) Ricongiungimento familiare: i coniugi e i figli a carico non coniugati così come i figli adottivi di età inferiore a 21 anni di persone in possesso di un pass P1, P2 o Q1 ricevono un Dependant’s Pass per il tempo della loro permanenza nel Paese. È loro consentito di avviare un'attività lavorativa esclusivamente se autorizzati dall'autorità per l'immigrazione. AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 10/27 Notifica e soggiorno Autorità locali Le informazioni sul permesso di soggiorno e di lavoro sono fornite dal Ministero del Lavoro di Singapore (Ministry of Manpower). I vari permessi di soggiorno e di lavoro sono elencati in maniera dettagliata al link seguente: Ministero del Lavoro di Singapore (MOM) > permessi di soggiorno e di lavoro Notifica presso la rappresentanza Svizzera I vostri obblighi Gli Svizzeri e le Svizzere che intendono trasferirsi all’estero devono annunciarsi presso la rappresentanza svizzera all’estero (ambasciata o consolato) entro 90 giorni dalla data di notifica della propria partenza per l’estero all’ultimo Comune di domicilio in Svizzera. Per l’iscrizione nel registro degli Svizzeri all’estero è necessario presentare il passaporto (o la carta d’identità), il certificato di avvenuta notifica di partenza e se disponibile l’atto d’origine. I vostri diritti Annunciarsi è gratuito e permette la presa di contatto in caso di emergenza, facilita le formalità (per es. rilascio di documenti di identità, eventi di stato civile) e consente inoltre di non perdere il legame con la Svizzera. Le persone iscritte nel registro di una rappresentanza svizzera all’estero, ricevono gratuitamente la «Schweizer Revue», la rivista destinata agli Svizzeri all’estero, e possono prendere parte (su richiesta) alle votazioni e alle elezioni in Svizzera. Per informazioni sugli obblighi di notificazione e sull’obbligo militare in Svizzera consultare la guida «Emigrazione». Ulteriori informazioni Informazioni sugli obblighi di notifica e sull’obbligo di prestare servizio militare in Svizzera sono contenute nella guida «Emigrazione». Attenersi alle prescrizioni per notificare l'arrivo nel nuovo Paese di residenza! Rappresentanza svizzera a Singapore Organizzazione degli Svizzeri all'estero OSE / Swisscommunity.org Importazioni e dogana Importazioni In caso di permanenza inferiore a 48 ore al di fuori della Repubblica di Singapore è prevista la franchigia di dazio per l'introduzione nel Paese di oggetti d'uso personale, souvenir, regali, alimenti e articoli di altro genere per un valore massimo di 150 SGD. In caso di viaggi/assenza al di fuori di Singapore superiori a 48 ore è possibile introdurre in franchigia di dazio articoli per un valore massimo di 600 SGD (a eccezione di sigarette, tabacco, alcool e «petroleum product»). A ciascun adulto è consentito introdurre 1 litro di vino, 1 litro di superalcolici e 1 litro di birra per consumo personale. Attenzione: su tutti i tipi di tabacchi viene riscossa un'imposta sull'importazione. A Singapore, su ogni singola sigaretta deve essere apposto un timbro doganale. I fumatori che venissero trovati in possesso di sigarette prive di detto timbro sono passibili di una multa di circa 200 SGD per pacchetto. Vigono disposizioni speciali per l'introduzione di farmaci per uso personale. Le persone che devono assumere farmaci forti necessitano di un'autorizzazione all'importazione (cfr. il link: Health Sciences Authority). I supporti di suoni e immagini vengono esaminati dall'autorità per la censura. Sussistono divieti d'importazione per: • droghe e altri stupefacenti; • armi, munizioni, esplosivi, abbigliamento antiproiettile, manette e armi giocattolo; • prodotti derivanti da animali e vegetali protetti; • articoli pornografici; • tabacco da masticare; • gomma da masticare. AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 11/27 Attenzione: a Singapore vigono rigidi controlli sul possesso di droga, che viene punito molto severamente e può anche portare alla pena di morte. I ministeri delle dogane e dell'agricoltura di Singapore sono in grado di fornire tutte le informazioni vincolanti sulle norme attualmente in vigore. Per ulteriori informazioni sulle disposizioni doganali si rimanda ai seguenti link: Singapore Customs Authority > Customs Offences Agri-Food & Veterinary Authority of Singapore Health Sciences Authority Visitor Services - ICA Masserizie di trasloco È prevista la franchigia di dazio per le masserizie e gli effetti personali, a esclusione di alcool, tabacco, sigari, sigarette, benzina e automobili. Le autorità doganali richiedono una Declaration of Facts (lista d'inventario) e una Relief Declaration (certificato di franchigia doganale) di una ditta di spedizioni locale. Armi, farmaci vietati e pubblicazioni oscene vengono sequestrati al momento della loro importazione. Attenzione: già a partire da quantità minime, l'importazione o il commercio di droghe sono puniti con la pena di morte, che viene sovente resa esecutiva. Veicoli a motore L'importazione di veicoli usati è praticamente impossibile (formalità per l'autorizzazione, tasse, imposte e direttive tecniche). I veicoli con guida a sinistra vengono ammessi solo in casi eccezionali. Animali domestici Per gli animali domestici è necessario un permesso di importazione da richiedere presso l'autorità veterinaria Agri-Food and Veterinary Authority (AVA) di Singapore almeno 30 giorni prima dell'arrivo. Ai fini dell'autorizzazione occorre presentare la prenotazione in una stazione di quarantena Jurong Animal Quarantine Station (JAQS). Bisogna inoltre presentare un certificato sanitario ufficiale del Paese di provenienza che sia stato rilasciato al massimo sette giorni prima della partenza. Si è tenuti a dare comunicazione dell'arrivo dell'animale con 24 ore di anticipo. Per l'esportazione occorre il relativo permesso dell'AVA. Nel caso di cani e gatti, l'obbligo di quarantena imposto è di almeno tre settimane, periodo in cui gli animali vengono vaccinati contro la rabbia. Sono esclusi gli animali provenienti da Australia, Irlanda, Nuova Zelanda e Gran Bretagna. Cani e gatti che arrivano a Singapore direttamente dalla Svizzera possono essere importati senza passare per la quarantena, purché in Svizzera siano state svolte tutte le pratiche preliminari e il capitano dell'aereo o della nave confermi che si tratta di un viaggio diretto. Agri-Food and Veterinary Authority - AVA Agri-Food and Veterinary Authority > Import, Export and Transshipment of Pets Armi Si veda «Divieti d'importazione». Nel bagaglio a mano non si dovrebbe trasportare nessun oggetto che possa essere usato come arma o che presenti analogie con le armi (p.es. giocattoli, ma nemmeno cartucce). Stando alle esperienze, questa circostanza può portare a indagini di polizia e, nel migliore dei casi, a ore di ritardo nel viaggio. Valute Non sussistono limitazioni valutarie, pertanto è possibile importare ed esportare liberamente valute estere. Si è tuttavia tenuti a dichiarare le liquidità di ammontare pari o superiore a 30 000 SGD. AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 12/27 Vaccinazioni e sanità Vaccinazioni Non sono richieste vaccinazioni, a condizione che non si provenga da Paesi in cui sono presenti focolai d’infezione. Se si arriva da regioni endemiche, è obbligatoria la vaccinazione contro la febbre gialla. Si consiglia di verificare sul sito Safetravel le raccomandazioni in materia di vaccinazioni (difterite, tetano ecc.) così come le ultime informazioni relative alle malattie infettive. Prima di ogni viaggio è bene verificare lo stato delle vaccinazioni standard di bambini e adulti ed effettuare i richiami necessari. Raccomandazioni sui vaccini Safetravel (in francese e tedesco) DFAE Consiglio di viaggio Singapore Sanità La sanità pubblica di Singapore è di altissimo livello e l'assistenza medica è sempre garantita. Singapore comprende 25 ospedali e cliniche specializzate, di cui dieci a gestione privata. Gli ospedali pubblici e privati sono all'avanguardia e vantano medici qualificati. Le cure sono costose e devono essere saldate immediatamente. A causa degli elevati costi ospedalieri, è consigliabile premunirsi scegliendo una copertura sufficiente con un'assicurazione malattia privata. Nelle farmacie, tutti i farmaci comuni sono disponibili a prezzi relativamente convenienti. Attenzione: in molti Paesi vigono prescrizioni particolari per portare con sé medicinali contenenti sostanze stupefacenti (p.es. il metadone) e sostanze per la cura di malattie psichiche. Si consiglia di informarsi eventualmente prima del viaggio direttamente presso la rappresentanza estera competente (ambasciata o consolato generale) e di consultare la rubrica Consigli di viaggio, dove figurano ulteriori informazioni su questo argomento e in generale sul tema viaggi e salute. L'HIV/AIDS rappresenta un problema e un pericolo per tutti coloro che si espongono al rischio di infezione. La febbre dengue trasmessa dalle punture di zanzara è presente per tutto l'anno sull'intero territorio nazionale. È pertanto consigliabile informarsi sui sintomi e sul trattamento di questa malattia. In linea generale è importante proteggersi bene dalle punture di zanzara. A Singapore le condizioni dell'aria sono relativamente buone. I venti impediscono l'eccessivo accumulo di agenti inquinanti, tuttavia sono anche la causa per cui nei mesi estivi la cosiddetta «haze» – foschia – «annebbia» regolarmente, ma con intensità differenti, la città. Tale foschia ha origine dagli incendi causati per distruggere la foresta pluviale tropicale della vicina Indonesia e giunge poi fino a Singapore. I valori aggiornati degli agenti inquinanti vengono pubblicati ogni giorno dai media singaporiani. Chi intende vivere stabilmente a Singapore deve essere in grado di tollerare il caldo clima tropicale, che alla lunga può ridurre la capacità di resistenza alle malattie. Soprattutto tra i bambini piccoli sono relativamente frequenti le eruzioni cutanee e le infezioni batteriche. Nella maggior parte dei casi, queste ultime vengono curate con antibiotici. L'acqua potabile è trattata con cloro e può eventualmente provocare lievi disturbi di stomaco. Sistema sanitario di Singapore Ministery of Health Rilevamento degli agenti inquinanti (haze): National Environment Agency AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 13/27 Rappresentanze svizzere La Svizzera è rappresentata a Singapore da: • • Ambasciata a Singapore (incl. Swiss Business Hub ASEAN Singapore e Swissnex) e Svizzera Turismo Swiss Business Hub ASEAN Singapore Vivere a Singapore Abitare I prezzi di acquisto degli immobili e i canoni di locazione, che negli ultimi due anni circa si erano impennati, si sono ora stabilizzati e in determinati segmenti sono scesi. Rispetto alla Svizzera i prezzi sono molto più elevati. Affitto Durante la ricerca di un'abitazione è consigliabile consultare gli annunci sullo Straits Times o recarsi presso le Real Estate Agency (agenti immobiliari). A Singapore, unfurnished (non ammobiliato) significa che deve essere l'inquilino a provvedere all'arredamento della cucina, alla lavatrice, all'illuminazione ecc. Part furnished significa che il canone di locazione include cucina, lavatrice, illuminazione, tende ecc. Nel caso degli stranieri è spesso il datore di lavoro a provvedere alla loro sistemazione. Affitti: oltre l'80 per cento della popolazione vive in abitazioni dell'edilizia popolare, che, però, solitamente non sono accessibili agli stranieri. I canoni di locazione sul libero mercato dell'alloggio sono elevati; nei quartieri periferici si trovano appartamenti a partire da 1500 SGD. Compravendita Acquisto: gli stranieri e le straniere possono acquistare immobili, ma solo proprietà per piani e in determinati quartieri; eccezione: Sentosa Cove (senza limitazioni). Accomodation: www.contactsingapore.org.sg > Moving to Singapore Singapore Land Authority: www.sla.gov.sg PropertyGuru: www.propertyguru.com.sg Tensione di rete Tensione di rete: 230/240 volt, 50 hertz (come in Svizzera) Prese/spine: tipo G (standard britannico, necessario l'adattatore) Standard elettrici nel mondo: it.wikipedia.org Misure e pesi Sistema di misura angloamericano Telefonia e numeri di emergenza Prefisso telefonico: +65 Numeri d’emergenza Polizia: 999 Vigili del fuoco e ambulanza: 995 Ambulanza (in assenza di emergenza): AS_Singapur_itV3.docx 131 29.09.2014 14/27 Società e cultura Vita culturale Negli anni scorsi Singapore ha notevolmente ampliato la propria offerta di musei, gallerie d'arte, teatri e sale concerti. Con un grande teatro e una sala concerti, degno di nota è il centro culturale Esplanade, che è il simbolo di Singapore come l'Opera House lo è per Sydney. Durante tutto l'anno vengono organizzati svariati festival culturali (Festival of Arts, Film Festival, European Film Festival, Piano Festival, Singapore Biennale ecc.). Singapore attira inoltre sempre più artisti stranieri. La città-stato possiede una propria orchestra sinfonica e una compagnia di danza molto professionale, che organizzano regolarmente rappresentazioni. Singapore vanta anche una propria Orchestra Cinese, la cui esibizione offre una visione unica della cultura cinese. I cinema modernamente attrezzati propongono i più recenti blockbuster, perlopiù in lingua originale con sottotitoli. Al Goetheinstitut, all'Alliance Française e alla Dante Alighieri vengono mostrati regolarmente film nelle nostre lingue nazionali. In occasione di particolari festività religiose e culturali vengono presentate danze cinesi, malesi e indiane. Prenotazioni eventi: www.sistic.com.sg (SISTIC) Viaggi e vacanze Singapore non è di per sé una classica meta turistica, tuttavia attira ogni anno 15,5 milioni di visitatori, grazie alla sua immagine di paradiso dello shopping e al ruolo di hub del suo aeroporto, che consente facilmente ai passeggeri in transito di fermarsi per una tappa di due o tre giorni. Proprio questo ruolo di hub con numerosi voli nella regione o in altri continenti rende Singapore il punto di partenza ideale per viaggi più o meno lunghi. Nel giro di una o due ore si arriva in Malesia, Thailandia, Indonesia o Vietnam. Diversi vettori low cost regionali permettono di viaggiare a prezzi ragionevoli. Sport Grazie al clima tropicale è possibile praticare in linea di massima qualunque attività sportiva al coperto e all'aperto, compresi numerosi sport acquatici, per tutto l'anno (attenzione: si raccomanda di bere acqua a sufficienza). L'intenso traffico marittimo grava molto sulle poche spiagge di Singapore. A Singapore l'offerta di sale fitness è ampia. La maggioranza dei complessi residenziali privati comprende una struttura sportiva (p.es. campo da tennis, campo da squash, sala fitness privata, piscina). Oltre a svariati club, sono presenti anche splendidi parchi pubblici, che invitano a fare sport o semplicemente a trascorrervi del tempo. Per esempio, il Giardino Botanico, il parco Pasir Ris e l'East & West-Coast Park offrono chilometri di sentieri per passeggiate, piste ciclabili e per il pattinaggio in linea lungo la costa. Alla Riserva Naturale di McRitchie è possibile fare escursioni o correre, con la foresta pluviale tropicale e il lago artificiale sullo sfondo. Radio, TV, stampa TV e radio: i programmi televisivi e radiofonici della SRG SRR non vengono ricevuti a Singapore, ma alcune trasmissioni sono diffuse tramite Internet. Attenzione: a Singapore sono vietati impianti di ricezione per la TV satellitare. Stampa: è difficile trovare giornali svizzeri. Swissinfo www.swissinfo.org/ita Gazzetta svizzera: http://www.gazzettasvizzera.it/ Giornali: www.zeitung.ch AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 15/27 Religione Viene garantita la libertà di credo, tuttavia sono vietati i culti dei Testimoni di Geova e della Chiesa dell'unificazione (movimento del reverendo Moon). Principali confessioni (2010): buddismo 33,3% Islam 14,7% cristianesimo 18,3% taoismo 10,9% induismo 5,1% Informazioni su Singapore: www.expatsingapore.com > People Scuole, formazione, università Sistema scolastico L'obbligo scolastico è di soli sei anni (scuola primaria) e l'anno scolastico inizia nel mese di gennaio. Per ragioni linguistiche, le scuole pubbliche sono poco adatte a bambini provenienti dall'Europa. Formazione professionale: dopo la scuola secondaria è possibile frequentare i politecnici e i Junior College. Università Singapore dispone di tre grandi università (National University of Singapore, Nanyang Technological University e Singapore Management University), che sono aperte anche agli stranieri (esclusivamente agli studenti con i migliori titoli). Sono disponibili tutte le facoltà. Sono presenti anche quattro politecnici, il cui livello, tuttavia, non può essere paragonato a quello di una scuola tecnica superiore cantonale. A causa dell'elevato numero di studenti, l'ammissione di stranieri alla National University of Singapore (NUS) è limitata. «Swissnex» Singapore, quale strumento di promozione e collegamento per le istituzioni svizzere, sostiene le scuole universitarie, gli istituti di ricerca e le aziende high tech svizzeri a Singapore. Al centro stanno lo scambio di studenti, i contatti scientifici e la collaborazione nel campo della ricerca. Esistono contatti in particolare fra l’Università di San Gallo (UniSG), le Scuole politecniche federali di Zurigo e Losanna (PFZ e PFL) e la «National Research Foundation» di Singapore. I ricercatori e gli artisti provenienti da Singapore possono candidarsi per una borsa di studio d’eccellenza della Confederazione Svizzera presso la Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l'innovazione (SEFRI). Crus.ch > Studiare all’estero (in tedesco e francese) Borse per studiare all'estero (in tedesco e francese) Ministry of Education Il sistema universitario di Singapore è organizzato analogamente al sistema tripartito anglosassone, consentendo infatti di conseguire il titolo di bachelor, di master e di dottore. Le ideali condizioni di studio nell'ambiente sicuro di una regione in espansione economica inducono talvolta molte università straniere a stabilirsi a Singapore creando campus esterni accanto alle università locali. Bisogna considerare che sia le tasse universitarie sia le spese per vitto e alloggio sono estremamente esose a Singapore. AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 16/27 Università a Singapore Fondazione Nome Tipo 1905 National University of Singapore (NUS) statale 1991 Nanyang Technological University (NTU) statale 2000 Singapore Management University (SMU) privata 2005 Singapore Institute of Management University (UniSIM) privata Scuole svizzere all’estero A Singapore è presente una scuola svizzera. Scuola svizzera: www.swiss-school.edu.sg Scuole internazionali Sono presenti diverse scuole internazionali. Scuola tedesca: www.gess.sg Lycée français: www.lfs.edu.sg Veicoli e licenza di condurre Immatricolazione dei veicoli Un'autovettura può essere registrata solo dopo che il proprietario ha stipulato per essa un’assicurazione di responsabilità civile presso un assicuratore locale. L'immatricolazione dell'auto presso la «Land Transport Authority» (cfr. link) si rivela intricata per gli stranieri e viene in genere affidata al concessionario. Riconoscimento della licenza di condurre Le licenze di condurre estere non sono riconosciute a Singapore. Entro un anno, gli immigranti devono richiedere una licenza di condurre locale alla Traffic Police e sostenere un esame di teoria. Singapore Traffic Police: driving-in-singapore.spf.gov.sg Land Transport Authority; registration of cars: www.lta.gov.sg/content/ltaweb/en/roads-andmotoring/owning-a-vehicle/registering-your-vehicle/registration-of-cars.html Assicurazione Possedere una vettura a Singapore è costoso, infatti i prezzi delle automobili sono tra i più elevati al mondo. Chiunque voglia intestarsi un veicolo deve prima ottenere un cosiddetto Certificate of Entitlement (COE). I COE vengono messi all'asta ogni mese e i prezzi sono in parte molto alti (40 000 - 75 000 SGD). Vanno inoltre versate le seguenti imposte: • dazio: 41 per cento del valore; • IVA: 3 per cento del valore del veicolo; • imposta di registro: 1000 SGD più il 150 per cento del valore di mercato; • tassa di circolazione: in base alla cilindrata. Le restrizioni nel rilascio dei COE e le imposte elevate dovrebbero impedire l'eccessivo aumento dei veicoli stradali. Attenzione: si guida a sinistra. La maggioranza delle autostrade della città sono a pagamento (Electronic Road Pricing). Le infrazioni alla circolazione stradale vengono punite severamente (tasso alcolemico massimo: 35 microgrammi per 100 millilitri nel fiato, 80 milligrammi per 100 millilitri nel sangue). Driving in Singapore: www.ecitizen.gov.sg Electronic Road Pricing: www.lta.gov.sg > Roads & Motoring Electronic Police Centre: www.spf.gov.sg/epc Automobile Association: www.aas.com.sg AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 17/27 Imposte Imposte dirette e indirette Reddito: qualunque reddito generato a Singapore è soggetto a tassazione. I Non-Resident sono tenuti al versamento di una Flat tax (imposta a tasso fisso) del 20 per cento (eccezione: soggiorni di breve durata fino a 60 giorni). Chiunque si trattenga a Singapore per più di 183 giorni all'anno viene considerato alla stregua di un Resident. L'imposta sul reddito viene calcolata in base a scaglioni progressivi dal 4 per cento (reddito annuo fino a 20 000 SGD) al 22 per cento (reddito annuo superiore a 320 000 SGD). Le autorità fiscali impongono di presentare una dichiarazione d'imposta entro la metà di aprile. È possibile operare numerose detrazioni. Doppia imposizione Il 1° agosto 2012 è entrata in vigore la nuova Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e Singapore, che sostituisce il precedente accordo del 1975. Per richiedere informazioni sul diritto fiscale internazionale è disponibile il modulo di contatto dell'Amministrazione federale delle contribuzioni. In caso di domande sulla doppia imposizione è possibile rivolgersi alla Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali SFI, Questioni fiscali bilaterali, Bundesgasse 3, 3003 Berna (Tel.: 031-322 71 29 oppure e-mail: [email protected]). Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e Singapore Inland Revenue of Singapore: www.iras.gov.sg Amministrazione federale delle contribuzioni AFC: http://www.estv.admin.ch/index.html?lang=it Naturalizzazione Condizioni ed esecuzione I bambini nati a Singapore da genitori stranieri non ottengono la cittadinanza singaporiana. I cittadini stranieri che sposano cittadini di Singapore possono richiedere una Permanent Residence (permesso di domicilio) e presentare la domanda di naturalizzazione non prima di due anni dalla concessione della suddetta residenza permanente. Singapore non ammette la doppia cittadinanza, pertanto chiunque ottenga la cittadinanza singaporiana deve rinunciare alla nazionalità precedente. Citizenship Application: www.ica.gov.sg Svizzeri e Svizzere Protezione consolare e protezione diplomatica Protezione consolare Una forma particolare di tutela degli interessi concessa dalle rappresentanze all’estero ai cittadini svizzeri è la protezione consolare. Secondo la legge sugli Svizzeri all’estero del 26 settembre 2014 LSEst (RS 195.1) le rappresentanze diplomatiche e consolari possono venire in aiuto ai cittadini svizzeri qualora non siano in grado o non possano essere ragionevolmente tenuti ad assumere la tutela dei propri interessi da soli o con l’aiuto di terzi. Le persone in difficoltà, nell’ambito della loro responsabilità personale, devono innanzitutto ricorrere autonomamente, per quanto possibile, alle forme di assistenza disponibili sul posto (p. es. polizia, ambulanza, strutture mediche, istituti di credito) o alle assicurazioni. La protezione consolare e l’assistenza del DFAE entrano in gioco soltanto quando le persone in causa hanno fatto tutto il possibile a livello organizzativo e finanziario per superare le difficoltà da sole. Non sussiste alcun diritto alle prestazioni di aiuto. AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 18/27 Protezione diplomatica Di fronte a una violazione delle regole del diritto internazionale da parte di uno Stato, la Svizzera può intervenire in difesa dei suoi cittadini a livello diplomatico (protezione diplomatica). Maggiori informazioni Protezione consolare: aiuto all’estero Consigli di viaggio DFAE Informazioni sull’anticipo rimborsabile (Ufficio federale di giustizia) La Helpline DFAE è l’interlocutore centrale per rispondere alle domande riguardanti i servizi consolari, 24 ore su 24! Tel. dalla Svizzera: 0800 24-7-365 Tel. dall’estero: +41 800 24-7-365 E-mail: [email protected] Modulo Helpline DFAE Helpline DFAE Telefonata gratuita (dall'estero con Skype) Nota: se sul proprio computer o smartphone non si dispone di Skype comparirà un messaggio di errore. In tal caso occorre installare il programma tramite il seguente link: Download Skype. Diritti politici Anche se residenti all’estero i cittadini svizzeri hanno la possibilità di esercitare il proprio diritto di voto. Possono partecipare in maniera attiva e passiva alle iniziative popolari federali, alle votazioni e alle elezioni del Consiglio nazionale (le elezioni del Consiglio degli Stati sono regolamentate a livello cantonale). A tal fine devono risiedere stabilmente all’estero ed essersi annunciati come Svizzeri aventi diritto di voto presso l’ambasciata o il consolato svizzero competente. Chi, seguendo questo iter, chiede l’iscrizione nel catalogo elettorale dell’ultimo Comune di domicilio riceve in seguito per posta il materiale di voto ufficiale per le elezioni e le votazioni e le spiegazioni del Consiglio federale. Sulla «Schweizer Revue»/«Gazzetta Svizzera» vengono regolarmente pubblicate notizie inerenti alle votazioni federali in programma. Informazioni in merito si possono anche reperire sul sito www.ch.ch/votazioni. e-Voting Gli Svizzeri all’estero provenienti da diversi Cantoni possono inoltrare il proprio voto tramite Internet in occasione delle votazioni ed elezioni federali. Elezioni e votazioni Cantonali Vari Cantoni prevedono inoltre per gli Svizzeri all’estero la possibilità di partecipare alle elezioni cantonali. Iscrizione: Svizzeri e doppia cittadinanza Anche i cittadini svizzeri che possiedono una doppia cittadinanza hanno il diritto di prendere parte alle votazioni e alle elezioni in Svizzera. In alcuni Stati che non riconoscono la doppia cittadinanza possono tuttavia sorgere dei problemi in relazione all’altra cittadinanza. Esercitate i vostri diritti democratici anche all’estero! Maggiori informazioni Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE Swisscommunity.org Promemoria Diritti politici AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 19/27 eGov Oltre al sito Internet del DFAE, tutte le rappresentanze hanno allestito apposite pagine web per offrire agli Svizzeri all’estero una gamma completa di informazioni, inserendovi anche i principali moduli utilizzati: il modulo di notifica, il modulo di richiesta del titolo di viaggio, l’iscrizione come Svizzero/a all’estero con diritto di voto. Un numero sempre maggiore di rappresentanze comunica inoltre tramite i media sociali come Facebook e Twitter. Pagina web ambasciata di Singapore Pagina web DFAE Statistica L'11 aprile 2014, risultavano annunciati presso la rappresentanza svizzera a Singapore 3193 Svizzeri/e all’estero. Associazioni di Svizzeri Lo Swiss Club di Singapore sorge sulla collina coperta di vegetazione tropicale Bukit Timah, approssimativamente a 10 chilometri dal centro della città. Dispone di un club, con ristoranti e un bar, campi da tennis e da squash, piscina, campo da calcio e palestra polifunzionale. Swiss Club Singapore: www.swissclub.org.sg Swiss Association of Singapore (SAS) La Swiss Association of Singapore (SAS) è un'associazione di Svizzeri e persone residenti a Singapore che hanno una stretta relazione con il nostro Paese. La SAS, che promuove i contatti e l'amicizia tra i cittadini svizzeri, organizza eventi sociali e ricreativi per la comunità svizzera. Swiss Association of Singapore: www.swiss-sg.org/ Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE L’OSE è composta dal Consiglio degli Svizzeri all’estero, anche detto «Parlamento della Quinta svizzera» e dal Segretariato degli Svizzeri all’estero che fornisce un’ampia gamma di servizi agli Svizzeri che risiedono all’estero. Tra i suoi compiti rientrano la consulenza e l’assistenza per questioni concernenti l’emigrazione, i soggiorni all’estero e il ritorno in patria, la pubblicazione della «Schweizer Revue», recapitata gratuitamente a tutte le persone iscritte al registro degli Svizzeri all’estero, l’organizzazione del Congresso annuale degli Svizzeri all’estero, l’assistenza ai giovani svizzeri all’estero (campi vacanza, soggiorni presso famiglie ospitanti, scambi giovanili) e le attività legate all’esercizio degli esercizi politici. Organizzazione degli Svizzeri all’estero OSE Swiss Community.org SwissCommunity.org unisce i cittadini svizzeri in tutto il mondo: • • • • mette in contatto tra loro gli Svizzeri all’estero ovunque si trovino; fornisce informazioni su novità ed eventi di rilievo; offre aiuto nella ricerca di un’abitazione o della migliore fondue della città; porta alla scoperta della Svizzera. Swisscommunity.org AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 20/27 Trasporti Trasporti stradali Si guida a sinistra. La rete stradale è fitta e ben curata. Affidabili, comodi e molto convenienti, i mezzi di trasporto pubblici (metropolitana/MRT e autobus) servono praticamente ogni zona di Singapore, ma sono affollati nelle ore di punta. Anche i taxi (tutti climatizzati) sono convenienti. Rete ferroviaria Dal 1987 Singapore possiede un Mass Rapid Transit System (MRT), una rete combinata di metropolitana e mezzi di superficie che viene costantemente sviluppata, offrendo così un mezzo di trasporto rapido e sicuro. Nelle ore di punta vi è molta ressa. Collegamenti aerei Sono circa 110 le compagnie aeree che effettuano voli di linea su Singapore. Il moderno aeroporto di Changi è uno degli scali più grandi del mondo. Navigazione Il porto di Singapore è il terminal container più importante al mondo, tra l'altro per via della posizione vantaggiosa lungo la rotta marittima che dalla Cina e dal Giappone arriva fino in Europa. Changi Airport: www.changiairport.com.sg Land Transport Authority: www.lta.gov.sg Mass Rapid Transport: www.smrt.com.sg Maritime and Port Authority: www.mpa.gov.sg Lavorare a Singapore Mercato del lavoro Situazione del mercato del lavoro A Singapore regna in pratica la piena occupazione. Nel 2013 il tasso di disoccupazione era ancora dell'1,9 per cento, con una durata media del periodo di disoccupazione pari a otto settimane. Non è prevista nessuna assicurazione contro la disoccupazione. A Singapore si trovano più di 1 321 600 lavoratori stranieri e sono attive più di 7000 aziende multinazionali. Ministero del lavoro: Ministry of Manpower Condizioni di lavoro Diritto del lavoro Emanato nel 1968, l'Employment Act (Cap 91) costituisce la più importante legge in materia di diritto del lavoro di Singapore, che si prefigge l'obiettivo di garantire standard occupazionali equi e al contempo mantiene equilibrata la necessità delle aziende di restare competitive. L'Employment Act serve ad assicurare condizioni di lavoro di base per tutte le tipologie di dipendenti, a eccezione degli occupati in posizioni direttive e dirigenziali, dei marittimi e dei lavoratori domestici. L'Employment of Foreign Mapower Act (EFMA) prescrive i compiti e gli obblighi relativi all'impiego di lavoratori stranieri. L'ultima modifica all'EFMA è avvenuta nel 2007. Il Foreign Worker Levy, comunemente noto come «Levy», è un meccanismo dei prezzi volto a regolare il numero dei lavoratori stranieri (inclusi i Foreign Domestic Worker) a Singapore. I datori di lavoro sono tenuti a pagare imposte mensili per assumere dipendenti in possesso di un permesso di lavoro o di un S Pass. AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 21/27 Ministry of Manpower > Labour Relations > Employment Act Ministry of Manpower > Amendments to the Employment Act Ministry of Manpower > Amendments to the Employment of Foreign Manpower Act Ministry of Manpower > Levies & quotas for hiring Foreign Workers Contratti di lavoro Un Contract of service (contratto di lavoro) è un accordo, scritto o verbale, esplicito o implicito, che definisce un impegno reciproco avente come oggetto la prestazione di un'attività dipendente secondo determinate direttive e dietro compenso. Anche i contratti e gli accordi di tirocinio sono considerati contratti di lavoro. Ministry of Manpower > Contract of Service Permesso di lavoro Singapore ricerca continuamente forza lavoro straniera nei settori tecnologico e finanziario così come ai vari livelli manageriali. Di conseguenza, risulta facile per gli accademici ottenere un permesso di lavoro, in particolare se dispongono già di un'esperienza professionale pluriennale. La maggioranza degli espatriati viene mandata a Singapore dal proprio datore di lavoro e la richiesta del cosiddetto Employment Pass viene presentata dall'ufficio del personale. La procedura richiede approssimativamente cinque settimane e si svolge in modo molto efficiente, come tutto a Singapore. Chi arriva a Singapore di propria iniziativa e intende cercare un impiego sul posto può farlo inizialmente con il visto turistico valido 90 giorni, che riceve automaticamente al momento dell'ingresso nel Paese. Occorre tenere presente che, una volta trovato un impiego a Singapore, il datore di lavoro è tenuto per principio a convertire sul posto il visto turistico in un permesso di soggiorno e di lavoro. Finché la richiesta non viene accettata, si è considerati turisti e non è consentito svolgere un'attività lavorativa. Qualora il permesso di lavoro non dovesse essere concesso entro i 90 giorni, si è obbligati a lasciare Singapore o a cercare di ottenere una proroga del visto turistico dall'autorità per l'immigrazione. È possibile presentare la richiesta online e i tempi di attesa sono di circa quattro settimane. Si è tenuti al pagamento delle spese per il disbrigo della domanda e per il rilascio del permesso, pari a circa 90 SGD. Chi si candida di propria iniziativa per un posto di lavoro a Singapore non beneficia ovviamente dei contratti per espatriati, che in genere prevedono condizioni molto generose. Va considerato che a Singapore non esiste una tutela sociale degna di nota. In compenso le tasse sono esigue. Si veda anche «Ingresso e soggiorno». Singole professioni La Strategic and Skills-in-Demand List è un compendio delle professioni che sono determinanti per favorire la crescita dei settori chiave dell'economia di Singapore. Tale lista elenca altresì gli Skills-Set (qualifiche) che si presume saranno fortemente richiesti dall'industria nei prossimi anni. Le persone in cerca di lavoro possono fare riferimento a questa lista per pianificare la propria carriera. La lista, che è stata creata d'accordo con i relativi settori e con le autorità governative competenti, viene aggiornata regolarmente dal Ministry of Manpower (MOM) considerando le tendenze del mercato del lavoro. Gli stranieri interessati a un permesso di lavoro (Employment Pass o S Pass) dovrebbero usare il SelfAssessment-Tool prima di presentare le proprie candidature. Il Self-Assessment-Tool fornirà una prima indicazione circa la probabilità di ottenere il relativo permesso di lavoro. Ministry of Manpower > Strategic skills in demand Full list of Strategic and Skills-in-Demand Self Assessment Tool for Employment AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 22/27 Attività lavorativa indipendente In linea di massima a Singapore le attività lavorative indipendenti e gli investimenti esteri sono benvenuti e promossi. Si prega di rivolgersi a: Switzerland Global Enterprise Swiss-Asian Chamber of Commerce Swiss Business Association Singapore Ricerca di un impiego e candidatura Collocamento privato Per cercare un impiego bisogna consultare gli annunci sui giornali, soprattutto sullo Straits Times, o affidarsi agli uffici di collocamento privati. Le aziende estere in genere reclutano personale straniero tramite la sede di origine, di conseguenza le candidature dirette a Singapore raramente hanno successo. L'assunzione di espatriati tende inoltre a essere ridotta per ragioni di costi. Anche il riconoscimento dei diplomi non è semplice. Ministry of Manpower: www.mom.gov.sg Contact Singapore: Find a Job The Straits Times: www.straitstimes.com Motori di ricerca: www.careercompass.gov.sg, www.adecco-asia.com/singapore; sg.gigajob.com; www.monster.com.sg American Association of Singapore: www.aasingapore.com/about-crce Jobs DB: sg.jobsdb.com/sg Offerte pubbliche Tutti i posti disponibili devono prima di tutto essere assegnati a cittadini locali. Solo in un secondo momento vengono presi in considerazione gli stranieri. Candidatura Tutti i documenti per la candidatura devono essere in lingua inglese. American Association of Singapore: www.aasingapore.com/about-crce Elenco delle imprese La Swiss Business Association Singapore gestisce un elenco delle imprese svizzere operanti a Singapore. Swiss Business Association Singapore: Members Directories Diplomi, titoli di studio e certificati Riconoscimento di professioni regolamentate Il riconoscimento di alcune professioni, per esempio nel campo della sanità o del diritto, può rivelarsi complicato. In genere è consigliabile presentare in anticipo i diplomi alle autorità relative per il chiarimento e il riconoscimento dei certificati di ammissione. Singapore Medical Council: www.healthprofessionals.gov.sg Ministry of Law; practicing as a Lawyer: www.mlaw.gov.sg AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 23/27 Altri diplomi e titoli di studio Se si desidera rimanere all'estero, è sufficiente far esaminare il riconoscimento del certificato di ammissione, cui provvederà autonomamente l'università scelta. Se invece si intende ritornare in Svizzera per proseguirvi gli studi, è consigliabile consultarsi prima con i propri docenti circa la scelta dell'università e dei corsi. Se si porta a termine un corso di studi completo all'estero e successivamente si desidera ritornare in Svizzera, bisogna chiarire in precedenza con precisione il relativo riconoscimento presso gli uffici competenti (Swiss ENIC). Riconoscimento – Swiss ENIC (in tedesco e inglese) Riconoscimento dei diplomi (in tedesco) Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione SEFRI, riconoscimento diplomi esteri Certificati In Svizzera, il Singapore-Cambridge General Certificate of Education viene riconosciuto come diploma per l'ammissione alle università. CRUS.ch: diplomi per l'ammissione alle università riconosciuti (in tedesco e inglese) Salari e stipendi CCL e condizioni salariali usuali per il Paese e la professione Per i percettori di redditi elevati Singapore rappresenta una delle mete di emigrazione più interessanti. Secondo il più recente sondaggio della HSBC «Expat Explorer», un buon 45 per cento dei lavoratori stranieri a Singapore guadagna più di 250 000 SGD (circa 200 000 EUR) all'anno (nella media globale solo il 21 per cento). Fra i settori chiave per i lavoratori stranieri a Singapore figurano l'economia finanziaria (che occupa il 29 per cento dei lavoratori stranieri), l'industria edile e l'industria manifatturiera, anche se di recente si è assistito a un notevole incremento anche nei settori pubblicità e marketing. La Singapore International Chamber of Commerce (SICC) pubblica regolarmente un elenco con gli Expatriate Living Costs (prezzo: circa 20 SGD). Expat Arrivals: www.expatarrivals.com > Salaries for expats in Singapore Expatriate Living Costs: www.sicc.com.sg Previdenza e assicurazioni Sistema di assicurazione sociale Panoramica assicurazione sociale A Singapore il sistema di assicurazione sociale per cittadini e permanent resident che esercitano un'attività lavorativa si chiama Central Provident Fund (CPF). Il CPF comprende: previdenza per la vecchiaia, assistenza sanitaria, protezione della famiglia e Asset Enhancement (aumento del valore patrimoniale). Si tratta di uno dei primi piani di previdenza per la vecchiaia basati sul sistema contributivo che sia stato attuato in Asia. I lavoratori stranieri che sono assunti a Singapore con un employment pass non sono tenuti a versare contributi al CPF, pertanto non hanno diritto al sostegno statale. La maggioranza dei datori di lavoro internazionali, comunque, offre sistemi di assicurazione malattia ai propri collaboratori stranieri a Singapore. Ai lavoratori esclusi dalle possibilità summenzionate si consiglia di stipulare un'assicurazione malattia privata. Health and Social Security in Singapore Central Provident Fund Board (CPF) AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 24/27 Previdenza per la vecchiaia Assicurazione nazionale per la vecchiaia I Permanent Resident con meno di 55 anni devono cedere, fino a un determinato limite massimo, il 20 per cento del salario lordo al Central Provident Fund (CPF), mentre il datore di lavoro il 16 per cento. Gli stranieri e le straniere in possesso di un Employment Pass o di un Work Permit non hanno tale obbligo, ma non possono nemmeno accedere alle agevolazioni relative. Per le lavoratrici e i lavoratori stranieri, il datore di lavoro deve tuttavia versare un Foreign Worker Levy che, a seconda del settore, varia da 250 a 750 SGD per persona al mese. AVS/AI svizzera Versamento di rendite ordinarie Le rendite ordinarie AVS e AI (all’infuori della rendita AI di un quarto) possono essere versate in qualsiasi luogo di residenza. La Cassa svizzera di compensazione versa direttamente la rendita in linea di massima nella valuta dello Stato di residenza. L’avente diritto può anche chiedere il versamento della rendita su un conto privato postale o bancario in Svizzera. Tenete presente che gli assegni per grandi invalidi e le prestazioni complementari sono versate solo a chi ha il proprio domicilio in Svizzera. AVS/AI facoltativa I cittadini svizzeri che non risiedono in uno Stato membro dell’UE/AELS possono aderire all’AVS/AI facoltativa se subito prima del loro trasferimento sono stati affiliati all’assicurazione obbligatoria per almeno cinque anni consecutivi. L’adesione all’AVS/AI facoltativa non esonera gli interessati da un eventuale obbligo di assicurazione nel Paese di residenza o di lavoro. L’aliquota di contribuzione è del 9,8 per cento del salario determinante. Il contributo annuale minimo è di 914 franchi. L’AVS/AI facoltativa costituisce una forma di protezione contro i rischi connessi alla vecchiaia, l’invalidità e il decesso in particolare per le persone senza attività lavorativa per le quali spesso non esistono possibilità assicurative nei sistemi di previdenza sociale stranieri. Disposizioni particolari Dipendenti di un’impresa svizzera Disposizioni particolari disciplinano i casi di persone che vivono e lavorano all’estero per società la cui sede è in Svizzera e che sono retribuite dalla stessa (distacco di lavoratori). Queste disposizioni sono valevoli anche per i coniugi senza attività lavorativa che li accompagnano. Studenti Gli studenti che rinunciano al domicilio in Svizzera per intraprendere studi all’estero, possono, a determinate condizioni, rimanere assicurati all’AVS. Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni si prega di rivolgersi alla Cassa svizzera di compensazione CSC di Ginevra: Cassa svizzera di compensazione AVS di Ginevra Pensionati AVS (1° pilastro) e beneficiari delle casse pensioni (2° pilastro) Assicuratevi che il trasferimento di rendite dall’assicurazione vecchiaia e superstiti (AVS), dalle casse pensioni o da altre assicurazioni funzioni. Eventuali variazioni di domicilio devono essere comunicate alla cassa di compensazione AVS, alla cassa pensioni competente e all’assicuratore. La Cassa svizzera di compensazione CSC invia ogni anno a tutti i beneficiari di una rendita un modulo per il certificato di vita e stato civile. Per evitare interruzioni nel versamento della rendita, il modulo deve essere compilato, autenticato da un’autorità competente e rispedito entro 90 giorni. Tassazione delle rendite pensionistiche Di norma, se il beneficiario vive all’estero, la Svizzera applica sulle rendite delle casse pensioni un’imposta alla fonte. Le convenzioni di doppia imposizione possono prevedere il venir meno dell’imposta alla fonte o la possibilità di rimborso per il beneficiario della rendita nel Paese di residenza (cfr. capitolo «Imposte»). Previdenza professionale Si veda «Panoramica sicurezza sociale» AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 25/27 Assicurazione malattie e infortuni Assicurazione nazionale malattie e infortuni Si veda «Panoramica sicurezza sociale» Assicurazione privata malattie e infortuni I datori di lavoro sono obbligati a dichiarare i propri dipendenti presso un'assicurazione malattia e infortuni. Chi fosse sprovvisto della tutela contro la malattia e gli infortuni tramite un datore di lavoro, deve assicurarsi privatamente. Assicurazione contro la disoccupazione Basi, contributi, prestazioni A Singapore non è prevista alcuna assicurazione contro la disoccupazione, in quanto il Governo ritiene che farebbe aumentare la disoccupazione. Assistenza e previdenza sociale Aiuto sociale agli Svizzeri all'estero (ASE) A determinate condizioni il DFAE concede prestazioni di aiuto sociale agli Svizzeri all’estero. La persona che si viene a trovare in una situazione di emergenza deve prima cercare di affrontarla con le proprie forze e i propri mezzi. Se in questo modo non riesce a ottenere alcun miglioramento è necessario verificare innanzitutto fino a che punto parenti o conoscenti possono venirle in aiuto. In seguito si deve anche chiarire quali prestazioni e quale sostegno può offrire lo Stato di residenza. Solo dopo possono essere prese in considerazione le opportunità di sostegno offerte dall’Aiuto sociale agli Svizzeri all’estero (ASE). Le possibilità di aiuto elencate di seguito si fondano sulla legge sugli Svizzeri all’estero del 26 settembre 2014 (LSEst, RS 195.1). Chi sono gli Svizzeri all’estero? È considerato uno Svizzero all’estero un cittadino svizzero non domiciliato in Svizzera e iscritto nel registro degli Svizzeri all’estero. Questa definizione e le possibilità di aiuto elencate di seguito si fondano sulla legge sugli Svizzeri all’estero (LSEst). Principi In linea di principio, l’Aiuto sociale agli Svizzeri all’estero (ASE) sostiene le persone che si trovano in una situazione di emergenza e necessitano di un aiuto finanziario per superarla. Per la concessione di tale sostegno si parte dal presupposto che i richiedenti siano persone già integrate nello Stato in cui risiedono e che, con molta probabilità, saranno di nuovo economicamente indipendenti in un breve lasso di tempo. L’aiuto non ha pertanto carattere duraturo. Nella valutazione complessiva delle circostanze si tiene conto dei legami familiari e delle relazioni della persona interessata nello Stato di residenza, oltre che dell’opportunità e della possibilità di un ritorno in Svizzera. Se si soddisfano i requisiti di cui sopra (cfr. anche modulo «Diritti e obblighi») e non si è in grado di provvedere adeguatamente alla propria sussistenza con mezzi propri, contributi privati o aiuti dello Stato di residenza, allora si può presentare, tramite la rappresentanza svizzera competente, una domanda di sostegno finanziario all’Aiuto sociale agli Svizzeri all’estero (ASE). Processo La sezione ASE esamina le domande ricevute tramite la rappresentanza svizzera di competenza e decide sull’ammontare, il tipo e la durata dell’aiuto. In base alla situazione, approva o respinge l’aiuto finanziario all’estero o predispone il rimpatrio. Se necessario organizza, in collaborazione con le autorità cantonali, l’aiuto di primo soccorso in Svizzera. AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 26/27 Doppia cittadinanza Alle persone con doppia cittadinanza si applicano norme speciali. I cittadini in questione possono presentare la domanda, ma di regola non ricevono alcuna prestazione di aiuto qualora la cittadinanza straniera sia preponderante. I criteri su cui si basa la valutazione sono i rapporti con la Svizzera e le circostanze che hanno indotto ad acquisire la cittadinanza straniera. Restituzione Le prestazioni di aiuto sociale devono essere restituite se il beneficiario non ha più bisogno di aiuto ed è garantito un adeguato sostentamento (cfr. modulo «Diritti e obblighi»). Aiuto sociale agli Svizzeri all’estero Contatto Dipartimento federale degli affari esteri DFAE Direzione consolare DC Emigrazione Svizzera Bundesgasse 32, 3003 Berna +41 800 24-7-365 [email protected] www.swissemigration.ch AS_Singapur_itV3.docx 29.09.2014 27/27