Le fate di Mongrando - Improving key Competences Through Stories
by user
Comments
Transcript
Le fate di Mongrando - Improving key Competences Through Stories
Direzione Didattica Michele Coppino Pupils of Class 2 nd level B G. Falletti di Barolo School Turin Italy Didactical Aims: Improve leastening skills concerning places and Encourage and make analysis test and images; Offer an experience with local culture ; Be able to tell a story; How teachers and pupils realized the activities: Discussions , researches and narrative activities: Reached Aims: Increasing of the linguistic skills and the sense of cooperation among the pupils; Increasing of the use new technlogies; Increasing of the knowledge of the local legends. Women were so kindly and so they were called “fairies”. Then they decided to reveal the secret place where a treasure was located. Le donne di Mongrando erano molto invidiose della bellezza delle fate così chiesero ad alcuni malandrini di cacciarle via. Women of Mongrando were envy about beauty of fairies, so they asked some wicked for help to send them away. I malandrini, durante la festa del paese deviarono il corso del fiume, provocando un’inondazione. Durig the village festival wicked people deviated the course of the river. Suddenly fairies rose their long skirts and….. Tutti gli abitanti di Mongrando si accorsero che le donne avevano i piedi palmati e vennero derise. All the villagers of Mongrando noticed women had webbed feet and all the faires once were mocked. Le fate, umiliate , se ne andarono e decisero di non svelare a nessuno dove si trovasse il tesoro. Fairies humiliated, left the village and they decided not reveal anymore where the treasure was.