Benvenuti in Turgovia! - Kanton Thurgau Formular Center
by user
Comments
Transcript
Benvenuti in Turgovia! - Kanton Thurgau Formular Center
Ufficio della migrazione Servizio specializzato d’integrazione Benvenuti in Turgovia! Italiano (Italienisch) Colophon Edizione 2012 L’opuscolo è disponibile in albanese, tedesco, inglese, francese, italiano, portoghese, serbo e turco e si può scaricare da internet su www.migrationsamt.tg.ch Editore Ufficio della migrazione, Servizio specializzato d’Integrazione, Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld Autore e diritti Ufficio della migrazione, Servizio specializzato d’Integrazione, Frauenfeld Servizio specializzato d’Integrazione dei migranti e la prevenzione del razzismo, Friburgo Disegno grafico di base Agence Symbol Grafica e stampa Ströbele Comunicazione, Romanshorn Illustrazioni Turgovia Turismo, 8580 Amriswil Ufficio federale dela migrazione, Berna Traduzione Ausländerdienst Baselland, Pratteln Indice 1. Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2. Riguardante questo opuscolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Convivenza nel Cantone di Turgovia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cantone, distretti, comuni Lingua Popolazione straniera Integrazione dei migranti e delle migranti 4. L’arrivo nel cantone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Iscrizione Informazioni presso il comune Informazioni nei media 5. Diritti e doveri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Valori di base 6. Comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Imparare tedesco Imparare un dialetto svizzero-tedesco Imparare a leggere e scrivere Interpreti interculturali Biblioteca interculturale 7. Abitare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Trovare un appartamento Vivere in un appartamento in affitto 8. Trasporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Automobili Importazione di veicoli privati Sostituzione della patente di guida Guidare in Svizzera Trasporti pubblici Traffico lento: biciclette e pedoni 9. Lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Trovare un impiego di lavoro Salario e contributi salariali Assicurazioni sociali Assicurazione contro la disoccupazione Assistenza sociale Protezione contro il licenziamento Tasse Tensioni sul posto di lavoro La non discriminazione Lavoro nero 10. Salute. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Assicurazione malattie e infortuni Promozione della salute e prevenzione Medici Emergenze mediche Cura dei denti Emergenze per cure dentistiche Persone anziane Persone disabili Pianificazione familiare e informazione sessuale 11. Matrimonio e famiglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Matrimonio e ricongiungimento familiare Unione domestica registrata Matrimonio forzato Gravidanza e parto Congedo e indennità di maternità Assegni familiari Diritti dei bambini e degli adolescenti Problemi di coppia e di famiglia Violenza domestica 12. Educazione e scuola d’obbligo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Opportunità educative Responsabilità dei genitori Custodia di bambini e custodia parascolastica Asilo (a partire dal compimento del quarto anno d’età) Scuola elementare (dai 6 anni in poi) Livello d’orientamento – Scuola media (dai 12 anni in poi) Orientamento professionale e accademico Gli studenti di origine straniera Offerte transitorie 13. Formazione professionale e scuole successive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Apprendistato in un’azienda (dai 15 anni in poi) Scuole medie superiori del livello II (dai 15 anni in poi) Studi universitari Sussidi all’istruzione e agli studi universitari Riconoscimento di diplomi e prestazioni di studio Formazione per adulti e formazione continua 14. Protezione ambientale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Salvaguardia del paesaggio Rispetto dello spazio pubblico Riciclaggio dei rifiuti Rifiuti non riciclabili 15. Vita sociale e associazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Cultura Sport Escursionismo, ciclismo, pattinaggio Associazioni Religione 16. Partecipazione alla vita politica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Democrazia diretta Organi politici Tre livelli politici Diritti politici delle persone straniere Altre forme di partecipazione politica Naturalizzazione 17. Indirizzi utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Benvenuti in Turgovia! 5 1. Prefazione Un cordiale benvenuto! Siamo lieti della vostra decisione di voler vivere nel Cantone di Turgovia. Vi state stabilendo in un cantone dinamico e aperto verso l’esterno, ma allo stesso tempo legato alle sue istituzioni e tradizioni. Ciò che fa del Cantone di Turgovia un luogo di residenza e di lavoro attraente, sono il suo bel paesaggio naturale e incontaminato, la sua privilegiata posizione sul Lago di Costanza, la sua economia attiva in diversi settori, e i suoi stretti rapporti con i cantoni limitrofi di Sciaffusa, Zurigo e San Gallo, come pure i paesi confinanti di Germania e Austria. Ci auguriamo che voi e la vostra famiglia possiate presto sentirvi a vostro agio nel nostro «Thurgauerland». La vita sociale e le associazioni offrono svariate possibilità. Siete cordialmente invitati a partecipare. Siamo orgogliosi sull’intesa che regna tra i diversi gruppi di popolazione. Il Turgovia è un cantone pacifico, ove persone di diversi ambienti culturali, credenze e generazioni, vivono insieme in armonia, rispettando l’individualità e l’identità di tutta la popolazione. Ciò non è qualcosa di naturale, ma richiede uno sforzo di adeguamento da entrambe le parti. Tutti sono quindi chiamati a vivere nella tolleranza e nel rispetto verso gli altri – questi sono i valori fondamentali del nostro paese e della nostra società. In questo opuscolo troverete molte informazioni sulla vita e le offerte nel nostro cantone. Imparate la lingua locale! Essa è la chiave per la vostra indipendenza e autonomia. Vi invitiamo anche alla collaborazione e alla convivenza con i turgovesi. La loro esperienza vi aiuterà a capire meglio il vostro nuovo ambiente, a integrarvi e a sentirvi bene. Vi diamo un cordiale benvenuto e vi auguriamo molte belle scoperte e tanti incontri emozionanti. Claudius Graf-Schelling Consigliere di Stato Benvenuti in Turgovia! 7 2. Riguardante questo opuscolo Al vostro arrivo è necessario regolare diverse cose, e alcune saranno nuove per voi. Questo opuscolo vi fornisce informazioni di carattere generale. Ulteriori informazioni sono disponibili presso i servizi agli abitanti del vostro comune di residenza, sui siti internet elencati in questo opuscolo, o presso le istituzioni indicate con una freccia . Queste istituzioni sono numerate secondo l’ordine in cui appaiono nel testo. Gli indirizzi si trovano sotto il corrispondente numero, nell’ultimo capitolo di questo documento. Le informazioni si ricevono anche parlando con la gente che incontrate nel vostro quartiere, per le strade del vostro paese, sul posto di lavoro o durante le attività di tempo libero. Al centro dell’opuscolo troverete un foglio estraibile con una mappa del Cantone di Turgovia e i numeri d’emergenza più importanti. L’opuscolo è disponibile in albanese, tedesco, inglese, francese, italiano, portoghese, serbo e turco, e si può scaricare da internet su www.migrationsamt.tg.ch. 8 Benvenuti in Turgovia! 3. Convivenza nel Cantone di Turgovia Il Cantone di Turgovia è un cantone versatile e pacifico, ove la gente convive, nonostante la diversità, con rispetto e stima per l’individualità. Cantone, distretti, comuni Lingua Il Cantone di Turgovia è uno dei 26 Cantoni della Confederazione Svizzera. Il numero degli abitanti è di circa 251'000, distribuiti in cinque distretti e 80 comuni. Il capoluogo del cantone è Frauenfeld con 23'530 abitanti. In Svizzera vi sono quattro lingue ufficiali: tedesco, francese, italiano e romancio. Il Cantone di Turgovia fa parte della Svizzera tedesca. Come lingua ufficiale e scritta, nella Svizzera tedesca, viene utilizzato il tedesco. Mentre che nella vita di tutti i giorni viene parlato lo svizzero tedesco. Lo stemma di Turgovia Lo stemma di Turgovia risale allo stemma dei conti di Kyburg, che una volta erano i detentori dei diritti nel Turgovia: Due leoni d’oro su uno sfondo nero. Quando nel 1803 il Turgovia è entrato a far parte della Confederazione come cantone indipendente, i due leoni sono stati trasferiti nel nuovo stemma. Lo sfondo è stato modificato in bianco e verde chiaro, i colori della nuova libertà. Siti del Cantone di Turgovia: www.thurgau.ch www.thurgau-switzerland.tg.ch www.thurgau-tourismus.ch Nella Svizzera tedesca vi sono diversi dialetti svizzero tedeschi. A seconda della regione, un termine viene pronunciato in modo diverso. Alcune regioni hanno addirittura anche un vocabolario parzialmente diverso. Popolazione straniera Nel Cantone di Turgovia vivono circa 54'570 persone di nazionalità straniera; ciò corrisponde a circa il 22% della popolazione. Circa un quarto di questi sono nati in Svizzera. La comunità tedesca forma numericamente il più grande gruppo di stranieri (circa un terzo della popolazione straniera del cantone). Integrazione dei migranti e delle migranti L’integrazione è un processo dinamico, individuale e sociale, basato su diritti e doveri, e ha lo scopo di permettere a tutti i gruppi di popolazione la partecipazione alla vita economica e sociale. La promozione dell’integrazione si basa sul principio di «incentivare e pretendere» e sostiene soprattutto l’acquisizione della lingua, lo sviluppo professionale e la partecipazione sociale. Benvenuti in Turgovia! La storia d’insediamento All’inizio del diciannovesimo secolo, il Turgovia era popolato quasi esclusivamente da turgovesi nativi. Verso il 1900 invece erano solo un terzo. Dal momento che nel Turgovia mancava un centro urbano, molte persone emigravano verso le regioni industriali dei cantoni limitrofi e parallelamente immigravano lavoratori stranieri o di altri cantoni. Il gruppo più grande era formato da persone provenienti dal Cantone di Berna, che rilevarono numerose aziende agricole e caseifici. Cosicché, furono i bernesi a contribuire in modo significativo allo sviluppo delle varietà di formaggi popolari nei giorni d’oggi, come per esempio l’Emmentaler «Rustico». Con 136 diverse nazionalità (2012), la popolazione straniera del cantone è molto varia. Per promuovere la convivenza e lo scambio tra le persone di origine straniera e svizzera, le autorità turgovesi perseguono una politica d’integrazione attiva. Un gran numero di comuni turgovesi sono collegati a uffici specializzati d’integrazione regionali, i quali offrono tra l’altro corsi informativi sulla vita in Svizzera e nel Turgovia. Alcuni comuni hanno designato persone responsabili per questioni riguardanti l’integrazione. 9 [1] Servizio specializzato d’Integrazione del Cantone di Turgovia [2] Servizio regionale per l’Integrazione (FFI) Frauenfeld [3] Servizio regionale per l’Integrazione Kreuzlingen Informazioni utili sulla vita in Svizzera (in diverse lingue): www.migraweb.ch www.swissworld.org www.ch.ch La terra dello scorrere frettoloso Il fiume che dette il nome al cantone è il Thur. Il suo nome deriva dalla parola indogermanica «dhu» («la scorrevole», «la frettolosa»). Il Thur nasce nel Säntis e, dopo 127 chilometri, sfocia nel Reno a Eglisau. Lungo questo tragitto raccoglie circa mezzo migliaio di affluenti, e può trasformarsi in un forte torrente in solo poche ore. Infatti il Thur è già straripato più volte causando enormi danni. Per questo motivo, dalla metà del diciannovesimo secolo in poi, è stato raddrizzato e rafforzato. 10 Benvenuti in Turgovia! 4. L’arrivo nel cantone I servizi agli abitanti del vostro comune vi forniscono informazioni utili, per facilitare il vostro arrivo nel cantone. Iscrizione Se avete l’intenzione di stabilire la vostra residenza in un comune del cantone, o di restarci per un soggiorno di oltre tre mesi, dovete iscrivervi personalmente, entro 14 giorni dall’arrivo, presso i servizi agli abitanti, e presentare la domanda per il permesso di soggiorno. Per alcuni tipi di permesso di soggiorno, si deve presentare la domanda presso il cantone, prima di trasferirsi nel Cantone di Turgovia, dato che il passaggio da un cantone all’altro può essere soggetto ad autorizzazione. Informazioni presso il comune Vi consigliamo anche di informarvi, presso i servizi agli abitanti, sugli eventi pubblici e le attività associative, sportive e culturali, che si tengono nel comune. La partecipazione a queste attività è un ottimo mezzo d’integrazione. Queste informazioni spesso si possono trovare anche sulle bacheche dei servizi agli abitanti. Inoltre, molti comuni informano regolarmente la loro popolazione in modo dettagliato, sui propri siti Internet. Collegamenti diretti ai siti Internet dei singoli comuni del Cantone di Turgovia: www.tg.ch > Gemeinden (Comuni) [4] Ufficio della Migrazione del Cantone di Turgovia Informazioni nei media Molte informazioni sul Cantone di Turgovia le potete trovare sui siti Internet o nei media di comunicazione. In particolare i quotidiani locali forniscono informazioni sulla vita nella vostra regione. Questi contengono anche annunci di lavoro e alloggio, date di eventi, indirizzi e consigli utili per la vita quotidiana. [5] Giornale di Turgovia [6] Radio regionali [7] Televisione regionale Benvenuti in Turgovia! 11 5. Diritti e doveri Secondo la Costituzione, il Turgovia è un cantone liberale, democratico e sociale. Valori di base 8QRGHJOLRELHWWLYLSULQFLSDOLGHOFDQWRQHq la promozione del bene comune e dello sviluppo individuale. Il cantone garantisce, in particolar modo, che le leggi vigenti vengano rispettate. Egli può solo intervenire, se autorizzato a farlo dalla Costituzione o dalla legge. Il cantone è organizzato secondo il principio della divisione dei poteri. Vale a dire, che il potere giudiziario è indipendente dal governo. ,OSRSRORqVRYUDQR(JOLHVHUFLWDLOVXRSRtere, sia direttamente votando sulla Costituzione e sulle leggi, sia indirettamente attraverso le autorità da lui elette. Gli elettori eleggono le proprie autorità comunali, il governo cantonale (Consigliere di Stato) e il Parlamento Cantonale (Gran Consiglio), così come i rappresentanti e le rappresentanti turgovesi al Parlamento Federale. 'DXQODWRRJQLSHUVRQDFKHYLYHQHOFDQtone deve soddisfare i doveri costituzionali e legali: pagare le proprie tasse, iscrivere i propri figli a scuola ecc. D’altra parte gode dei diritti fondamentali, come il diritto all’integrità fisica, all’uguaglianza (soprattutto dinanzi alla giustizia), alla non discriminazione (soprattutto in base al sesso o alla nazionalità), al matrimonio, così come alla libertà di religione e di espressione della propria opinione. , GLULWWL IRQGDPHQWDOL QRQ VRQR DVVROXWL ,O cantone può limitarli per garantire la sicurezza, l’ordine o il bene comune. Le libertà dei singoli individui finiscono lì, dove inizia la libertà altrui. In questo modo, ad esempio, nessuno può basarsi sulla libertà di religione, per non rispettare le leggi sulla scuola. Così come la libertà d’espressione, ad esempio, non permette d’insultare una persona o un gruppo di persone. Dichiarazione dei diritti umani «La libertà consiste nel poter fare tutto ciò che non nuoce ad altri». Articolo 4 della Dichiarazione dei Diritti dell’Uomo e del Cittadino del 1789. Costituzione del Cantone di Turgovia e altre leggi cantonali: www.tg.ch > Rechtsbuch/Gesetze (Testo di legge/Leggi) Costituzione federale: www.admin.ch > Bundesverfassung (Costituzione Federale) Leggi federali: www.admin.ch > Gesetzgebung (Legislazione) 12 Benvenuti in Turgovia! 6. Comunicazione Comunicare significa capire ed essere capiti. Imparare tedesco Per potersi muovere autonomamente e indipendentemente nel Cantone di Turgovia, è necessario imparare il tedesco. Ciò facilita la vostra comunicazione con i vicini di casa, con gli insegnanti dei vostri bambini, con le autorità e con le altre persone. Nel Cantone di Turgovia vi sono varie opere assistenziali, associazioni e scuole, che offrono corsi di tedesco per stranieri. Parte di questi corsi sono sovvenzionati dallo Stato e vengono quindi offerti a un prezzo ridotto. Esistono corsi per donne (alcune con asilo nido integrato), così come classi miste per uomini e donne. Potete trovare una compilazione delle varie offerte di corsi di tedesco nel Cantone di Turgovia e nei dintorni, sul sito Internet del servizio cantonale d’integrazione. www.migrationsamt.tg.ch > Fachstelle Integration > Deutschkurse > Deutsch als Fremdsprache – Kurse im Kanton Thurgau (Servizio specializzato d’Integrazione > Corsi di tedesco > Tedesco come lingua straniera – Corsi nel Cantone Turgovia) [1] Servizio specializzato d’Integrazione del Cantone di Turgovia Imparare un dialetto svizzerotedesco Le lingue parlate, tipo i dialetti svizzeri, si imparano soprattutto in conversazioni con altre persone. La padronanza di un dialetto svizzero può essere molto utile, soprattutto nello svolgimento della professione. Esistono anche corsi di svizzero-tedesco, per esempio presso la Klubschule Migros. [8] Klubschule Migros Frauenfeld Imparare a leggere e scrivere Alcune persone hanno difficoltà nel leggere o scrivere un testo. Per questo motivo, alcune istituzioni offrono corsi per adulti che parlano tedesco, ma che vogliono migliorare le loro capacità di lettura e scrittura. Anche queste offerte di corsi nel Cantone di Turgovia e nei dintorni, si possono trovare sul sito Internet del Servizio specializzato d’Integrazione del Cantone di Turgovia. [1] Servizio specializzato d’Integrazione del Cantone di Turgovia Benvenuti in Turgovia! 13 Interpreti interculturali Biblioteca interculturale In certe situazioni è opportuno che i migranti e le migranti che non parlano tedesco vengano sostenuti da interpreti interculturali. Queste persone hanno una formazione professionale e si occupano di garantire la comprensione reciproca, di evitare malintesi, e di aiutare i migranti e le migranti ad integrarsi nel loro nuovo ambiente. La biblioteca delle culture a Frauenfeld ha l’obiettivo di promuovere le competenze linguistiche e di lettura di persone che vivono con due o più lingue. Essa si rivolge particolarmente a bambini e adolescenti. La biblioteca offre libri in albanese, arabo, tedesco, inglese, francese, italiano, croato, portoghese, russo, spagnolo, tamil, tailandese e turco. Si raccomanda vivamente di non utilizzare i bambini come interpreti. Inoltre, la biblioteca è un luogo d’incontro per persone di tutte le lingue. Vi invita a diversi eventi tipo dei pomeriggi, dove si possono ascoltare racconti e giocare, oppure una lettura per lo scambio interculturale. [9] verdi. Interpretazione interculturale nella Svizzera orientale [10] Biblioteca delle culture 14 Benvenuti in Turgovia! 7. Abitare La maggior parte della popolazione nel Cantone di Turgovia abita in appartamenti in affitto. Trovare un appartamento Un appartamento in affitto si può trovare OHJJHQGRJOLDQQXQFLQHLJLRUQDOL FRQWDWWDQGRGLUHWWDPHQWHOHDJHQ]LH immobiliari; FRQVXOWDQGRLVLWL,QWHUQHWVSHFLDOL]]DWL Ricerca d’appartamento su Internet: www.immopage.ch (immobili nel Turgovia) www.osthome.ch (immobili nella Svizzera orientale) www.homegate.ch (immobili in tutta la Svizzera) Ricerca di agenzie immobiliari nel Cantone di Turgovia: www.tel.search.ch > Immobilienverwaltung Thurgau (Agenzie immobiliari in Turgovia) Al fine di ottenere un contratto d’affitto, è necessario compilare un modulo di registrazione e presentare alcuni documenti all’agenzia immobiliare. Ad esempio un estratto dal registro di procedimenti esecutivi, il certificato di salario o il contratto di lavoro. Si consiglia di tenere la documentazione pronta in anticipo, in modo da poter rispondere rapidamente, se si è interessati ad un appartamento libero. Lista degli uffici d’esecuzione per l’estratto dal registro: www.konkursamt.tg.ch > Suche Betreibungsämter (Ricerca uffici d’esecuzione) Un paese d’inquilini Due terzi della popolazione in Svizzera vive in affitto. Solo un terzo della popolazione possiede un appartamento o una casa di proprietà. Ogni famiglia deve pagare il canone per apparecchi radio e TV. È obbligatorio registrarsi da sé presso il centro d’incasso Svizzero della BILLAG. www.billag.ch Vivere in un appartamento in affitto Vivere in un condominio significa che tutti gli inquilini rispettino le regole generali di convivenza. Ad esempio, si deve evitare rumore eccessivo durante la notte (di solito dalle 22.00 della notte alle 07.00 del mattino) così come la domenica e i giorni festivi. Le regole generali della convivenza si possono trovare nell’opuscolo informativo «Wohnen in der Schweiz» (Abitare in Svizzera). Norme specifiche sull’uso di spazi comuni, come ad esempio la lavanderia, si possono trovare nell’ordinamento interno che viene consegnato assieme al contratto d’affitto. In caso di ricongiungimento familiare è inoltre necessario, che tutta la famiglia disponga di un appartamento abbastanza grande, da soddisfare le esigenze di tutti. Benvenuti in Turgovia! Opuscolo informativo «Abitare in Svizzera» (in diverse lingue): www.bwo.admin.ch > Dokumentation > Publikationen > Infoblatt Wohnen (Documentazione > Pubblicazioni > Opuscolo locazione) 15 In caso di difficoltà con altri inquilini o locatori, il dialogo è sempre la miglior soluzione. Se necessario, potete anche cercare la conversazione con il custode o il proprietario dell’edificio. In caso di controversie tra proprietari e inquilini potete rivolgervi all’assistenza legale dell’Associazione Inquilini. Sul suo sito Internet troverete delle tabelle con termini di locazione in diverse lingue. [11] Associazione Inquilini Svizzera Orientale 16 Benvenuti in Turgovia! 8. Trasporti Nel Cantone di Turgovia, così come nel resto della Svizzera, il 50% della popolazione possiede un’automobile. Esiste una rete di trasporti pubblici molto fitta. Automobili In Svizzera non si pagano pedaggi direttamente sulle Autostrade. Per potere utilizzare le autostrade si deve acquistare una cosiddetta vignetta, un contrassegno, che viene incollato sul lato interno del parabrezza. La vignetta può essere acquistata in vari punti vendita (dogane, garage, stazioni di servizio, uffici della circolazione stradale, uffici postali) ad un prezzo di 40 franchi (prezzo 2012). da paese a paese. Sul sito Internet dell’ufficio della circolazione stradale potete trovare ulteriori informazioni sulla procedura e la documentazione, necessaria per la richiesta d’immatricolazione o la sostituzione della patente di guida. L’ufficio della circolazione stradale vi darà ogni tipo d’informazione su domande in materia di veicoli a motore e licenze di guida. [12] Ufficio della circolazione stradale del Cantone di Turgovia Importazione di veicoli privati Se da meno di 6 mesi avete acquistato un’automobile all’estero, dovete pagare una tassa al momento dell’importazione in Svizzera. Una vettura o una moto immatricolata all’estero può essere guidata liberamente in Svizzera per un periodo massimo di 12 mesi, a condizione che il proprietario o la proprietaria abbia stipulato un’assicurazione contro i danni. Sostituzione della patente di guida I proprietari e le proprietarie di una patente di guida straniera che adottano la residenza in Svizzera, devono sostituire la loro patente di guida con una patente svizzera (formato carta di credito), entro un periodo di 12 mesi dall’arrivo in Svizzera. Le condizioni variano Guidare in Svizzera I conducenti svizzeri in genere guidano con prudenza e disciplina. In Svizzera valgono i seguenti limiti di velocità: 50 km/h all’interno delle località, 80 km/h fuori delle località, 120 km/h sulle autostrade. All’interno delle località vi sono anche delle zone con velocità massima di 30 km/h o 20 km/h. Il limite massimo di alcool nel sangue è di 0,5 ‰. Ogni conducente deve fermasi davanti ad un passaggio pedonale, se qualcuno vuole attraversare la strada. Nelle vicinanze delle scuole è importante essere estremamente attenti e vigilanti. Se vi fermate, per esempio, ad un semaforo rosso, dovete spegnere il motore. Benvenuti in Turgovia! Ulteriori informazioni sul comportamento nel traffico stradale: www.kapo.tg.ch > Verkehrspolizei (Polizia stradale) Mappe e ricerca d’itinerari: www.mapsearch.ch 17 Trasporti pubblici La Svizzera dispone di una rete di trasporti pubblici molto fitta ed efficace. I biglietti per treni, autobus o battelli sono relativamente costosi. Ma con l’abbonamento metà-prezzo «Halbtax» delle Ferrovie Federali Svizzere (165 franchi all’anno, prezzo 2012), i biglietti costano solo la metà. Questo abbonamento è molto richiesto: quasi una persona su due in Svizzera possiede un «Halbtax». 18 Benvenuti in Turgovia! Viaggiare con bambini è conveniente. I bambini tra i 6 e i 16 anni che sono in possesso della Junior-Karte (30 franchi all’anno, prezzo 2012) e che sono in compagnia di al meno un genitore, viaggiano gratis. Esistono molti ulteriori sconti, soprattutto per giovani («Gleis 7») e per persone anziane. Portate sempre una carta d’identità con sé, in modo che potrete provare la vostra età, quando sarete sottoposti a un controllo del proprio biglietto. www.sbb.ch > Reisen > Abos und Billette (Viaggiare > Abbonamenti e biglietti) Campioni d’Europa Gli svizzeri sono campioni d’Europa nel viaggiare in treno. In media viaggiano 2'460 chilometri all’anno per persona. Se avete intenzione di usare i mezzi di trasporto pubblici, soprattutto nella Svizzera orientale, è possibile acquistare presso il Tarifverbund Ostwind un biglietto o abbonamento, che sia valido solo in determinate zone o in tutta la Svizzera orientale. www.ostwind.ch Traffico lento: biciclette e pedoni In Svizzera, molte persone usano la bicicletta. Pedalare in bicicletta è ecologico, economico e fa bene alla salute. Le autorità promuovono il traffico in bicicletta e anche quello pedonale. Qualsiasi danno che si causa in bicicletta è coperto dalla vostra assicurazione di responsabilità civile personale. In bicicletta: www.tourismus-thurgau.ch > Aktivland Thurgau > Veloland Thurgau (Paese attivo Turgovia > Paese ciclabile Turgovia) www.provelothurgau.ch www.ch.ch > Mobilität > Langsamverkehr > Fahrrad fahren (Mobilità > Traffico lento > In bicicletta) Benvenuti in Turgovia! 19 9. Lavoro Lavorare vi permette di soddisfare le vostre esigenze e quelle della vostra famiglia, inoltre promuove l’integrazione nella società locale e gli incontri con altre persone. Trovare un impiego di lavoro Per trovare un impiego di lavoro, si consiglia una combinazione di diversi metodi di ricerca: ULVSRQGHUHDJOLDQQXQFLGLODYRURSXEEOLFDWL nei giornali; FHUFDUHDQQXQFLGLODYRURVXLQWHUQHW VSHGLUHVSRQWDQHDPHQWHODSURSULDFDQGLdatura con curriculum ad un’impresa di lavoro; PHWWHUVLLQFRQWDWWRFRQDJHQ]LHGLFROORcamento; SDUODUQH FRQ OH SHUVRQH GHO SURSULR DPbiente; DQQXQFLDUVLLQXQRGHLFHQWULUHJLRQDOLSHU l’impiego (RAV). Ricerca d’impiego: www.rav.tg.ch www.karriere-thurgau.ch www.ostjob.ch www.treffpunkt-arbeit.ch Salario e contributi salariali In Svizzera, i salari lordi sono relativamente alti; lo stesso vale però anche per i costi della vita. Non vi è alcun salario minimo che si possa applicare su tutti i settori. Molte industrie riconoscono comunque un salario minimo regolato da un contratto di lavoro collettivo. Dal salario vengono detratti i contributi obbligatori per l’assicurazione vecchiaia e superstiti (AHV), le indennità di perdita di guadagno (EO), l’assicurazione invalidità (IV) e l’assicurazione contro la disoccupazione (ALV). A partire da un reddito annuo di 20'880.- franchi (2012) vengono detratti ulteriori contributi per la previdenza professionale (detta anche 2° pilastro) in aggiunta a l’AHV (il 1° pilastro). Il 3° pilastro viene formato dai risparmi privati. Il totale dei contributi obbligatori è di circa il 15% del reddito. L’assicurazione malattia è pure obbligatoria. I contributi di tale assicurazione non vengono detratti direttamente dal salario, ma vanno pagati con fattura (vedi capitolo 10 sulla salute). Assicurazioni sociali L’assicurazione sociale più importante è l’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (AHV). In sostanza, tutte le persone residenti in Svizzera sono soggette all’AHV, a prescindere dal fatto che siano di nazionalità svizzera o estera, occupati o disoccupati. L’età pensionabile per gli uomini è di 65 anni e per le donne 64 anni (2012). È possibile andare in pensione anticipatamente. In questo caso la pensione viene ridotta. 20 Benvenuti in Turgovia! I contributi dell’assicurazione invalidità (IV) vengono detratti insieme ai contributi AHV. In caso di invalidità si ha diritto, attraverso le prestazioni dell’IV, al supporto per il reinserimento nel mercato del lavoro o ad una pensione. Gli assegni familiari e l’indennità di maternità vengono finanziati in modo diverso. Ogni impiegato di lavoro deve essere iscritto dal proprio datore di lavoro presso un’assicurazione contro gli infortuni. Per un impiego inferiore alle 8 ore settimanali, l’assicurazione assicura solo gli infortuni sul lavoro, per un impiego oltre le 8 ore settimanali, si è assicurati anche per gli infortuni non professionali. Si raccomanda di esaminare che i contributi dedotti dal datore di lavoro siano veramente stati versati nella cassa di compensazione e che il periodo di contribuzione non presenti interruzioni. A questo scopo si può richiedere un estratto conto gratuito presso la cassa di compensazione. [13] Cassa Compensazione del Cantone di Turgovia (AKTG) Opuscolo con ulteriori informazioni sulle assicurazioni sociali (in diverse lingue): www.bsv.admin.ch > Themen > Überblick > Beratung/FAQ > Sozialversicherungen und Rückkehr: Information für ausländische Staatsangehörige (Temi > Panoramica > Consigli/FAQ > Assicurazioni sociali e ritorno: Informazioni per cittadini stranieri) Assicurazione contro la disoccupazione Una persona che perde l’impiego di lavoro in Svizzera, riceve normalmente, durante un determinato periodo, un sussidio di disoccupazione. Fondamentalmente, una persona straniera che viene in Svizzera per la prima volta non è coperta dall’assicurazione contro la disoccupazione. Per avere diritto a questa copertura, la persona deve avere un permesso di soggiorno valido e, nei due anni precedenti all’annuncio alla disoccupazione, avere avuto un impiego per almeno 12 mesi. [14] Ufficio Economia e Lavoro (AWA) del Cantone di Turgovia Informazioni sull’assicurazione contro la disoccupazione: www.awa.tg.ch > Arbeitslosenkassen (Casse di disoccupazione) Benvenuti in Turgovia! 21 Qualsiasi persona che perde il proprio impiego di lavoro deve registrarsi il prima possibile presso il proprio comune di residenza per ricevere il sussidio di disoccupazione. Lì riceverà informazioni sulle misure da adottare. nuta dalla propria famiglia o se non vi sono altri benefici legali ai quali si ha diritto. Per richiedere l’assistenza sociale si devono contattare i servizi sociali del proprio comune di residenza. Registrazione alla disoccupazione: www.rav.tg.ch La consulenza sociale e per debiti della Caritas Turgovia presta consulenza gratuita a tutti coloro che si trovano in stato di bisogno, offre aiuti urgenti e transitori, e apre porte ad altre istituzioni ed organi di consulenza. La Fondazione Benefo svolge consulenza al bilancio a basso costo. Ulteriori informazioni sulla ricerca di lavoro e sul tema della disoccupazione: www.treffpunkt-arbeit.ch Assistenza sociale Lo scopo dell’assistenza sociale è quello di salvaguardare l’esistenza e promuovere l’indipendenza economica e personale delle persone in stato di bisogno. Essa verrà concessa, se la persona non può essere mante- [15] Assistenza Sociale del Cantone di Turgovia [16] Caritas Turgovia [17] Fondazione Benefo, consulenza al bilancio 22 Benvenuti in Turgovia! Protezione contro il licenziamento La legge protegge i dipendenti dal licenziamento in caso di malattia, infortunio, gravidanza o maternità. Un licenziamento durante questo periodo è nullo. Un licenziamento è ingiusto se avviene, per esempio, perché qualcuno inoltra pretese derivanti dal contratto di lavoro. In caso di licenziamento ingiusto, la persona non può essere reintegrata nella compagnia di lavoro; in questo caso si può solo richiedere un risarcimento per via legale in tribunale. [13] Cassa Compensazione del Cantone di Turgovia (AKTG) Se invece disponete di un permesso di domicilio, riceverete a gennaio i moduli per la dichiarazione d’imposta (Steuererklärungsformulare). Potete compilare questi moduli con il software gratuito Fisc. In caso di difficoltà potete contattare le autorità fiscali o rivolgervi ad un fiduciario o una fiduciaria. [18] Amministrazione Fiscale Cantonale (KSTV) Software Fisc: www.steuerverwaltung.tg.ch > Fisc Steuererklärung (Fisc dichiarazione d’imposta) Tensioni sul posto di lavoro Tasse In Svizzera, le persone pagano le tasse sul reddito e sul patrimonio. Con queste tasse si finanziano le funzioni pubbliche che vengono svolte dalla Confederazione, dai Cantoni e dai Comuni. Poco dopo il vostro arrivo nel cantone, riceverete dall’ufficio comunale delle imposte un questionario in modo da poter stabilire l’importo provvisorio delle vostre tasse. Se siete un cittadino straniero senza permesso di domicilio (permesso C), la tassa sul reddito vi verrà detratta direttamente dal vostro salario. In caso di conflitti con il datore di lavoro o con i colleghi di lavoro, potete richiedere consulenza presso la Federazione Turgovese dei Sindacati. [19] Federazione Turgovese dei Sindacati (TGGB) Certe pratiche sono specificatamente proibite dalla legge sul posto di lavoro. Queste sono in particolar modo molestie psicologiche o sessuali, e parole, gesti o azioni che umiliano le altre persone. Informazioni sulle molestie sessuali sul posto di lavoro: www.sexuellebelaestigung.ch > Informationen für Arbeitnehmer/innen (Informazioni per dipendenti) Benvenuti in Turgovia! [20] Ufficio federale per l’uguaglianza tra donna e uomo (EBG) La non discriminazione Nella Costituzione Svizzera c’é scritto: «Nessuno può essere discriminato, in particolare a causa dell’origine, della razza, del sesso, dell’età, della lingua, della posizione sociale, del modo di vita, delle convinzioni religiose, filosofiche o politiche». Se vi sentite discriminati per uno di tali motivi, vi consigliamo di contattare una delle seguenti organizzazioni: [21] Commissione federale contro il razzismo (CFR) [20] Ufficio federale per l’uguaglianza tra donna e uomo (EBG) Lavoro nero Anche una persona che viene pagata occasionalmente per la cura delle pulizie, lavori di giardinaggio e in case, o la custodia di bambini, viene considerata come un impiegato. Il datore di lavoro deve quindi annunciare questa persona presso le assicurazioni sociali e detrarre l’imposta alla fonte, altrimenti si tratta di lavoro illegale, del cosiddetto lavoro nero. 23 Una persona che viene impiegata a nero non ha diritto alla pensione d’invalidità o all’indennità di disoccupazione, in caso di invalidità o disoccupazione, e non riceverà nessuna pensione di vecchiaia. Le conseguenze possono quindi essere drammatiche, soprattutto in caso di un incidente sul lavoro. Purtroppo accade, che il datore di lavoro volutamente non vuole consegnare i conteggi salariali, in modo da poter negare qualsiasi rapporto di lavoro in caso di controversie. In questo caso, per la persona impiegata è praticamente impossibile dimostrare il rapporto di lavoro, cosa che però è necessaria per ricevere ad esempio un’indennità di disoccupazione. [22] Sorveglianza del marcato di lavoro del Cantone di Turgovia Informazioni per la prevenzione di lavoro illegale: www.keine-schwarzarbeit.ch Una panoramica del Cantone di Turgovia Area: Popolazione: Lingua ufficiale: Capoluogo: Distretti: Comuni: 991 km2 251’000 abitanti Tedesco Frauenfeld 5 80 Siti del Cantone di Turgovia www.thurgau.ch www.thurgau-switzerland.tg.ch www.thurgau-tourismus.ch Diessenhofen Berlingen Schlatt BasadingenSchlattingen Steckborn Wagenhausen Salenstein Raperswilen Eschenz Hüttwilen Homburg Mammern Herdern Müllheim Pfyn Neunforn UesslingenBuch Wigoltingen Mä Warth-Weiningen FelbenWellhausen Frauenfeld Hüttlingen AmlikonBissegg Thundorf Gachnang Affeltrangen Stettfurt Matzingen Lommis TobelTägerschen Braun Bettwiesen Aadorf Wängi Münchwilen Eschlikon Sirnach BichelseeBalterswil Fischingen Rickenbach Wilen Gottlieben n Ermatingen Tägerwilen Kreuzlingen Bottighofen Wäldi Bodensee Münsterlingen Lengwil Kemmental Altnau Güttingen Langrickenbach Kesswil ärstetten Birwinken Berg Dozwil Uttwil Sommeri Weinfelden Hefenhofen Bürglen Sulgen Romanshorn Salmsach Erlen Amriswil Bussnang Egnach Schönholzerswilen KradolfSchönenberg Hohentannen ZihlschlachtSitterdorf Arbon Roggwil nau Wuppenau Bischofszell Hauptwil-Gotthaus Horn 28 Benvenuti in Turgovia! Numeri d’emergenza (in tutta la Svizzera) Polizia Vigili del fuoco (Fuoco, acqua, gas) Pronto soccorso / Ambulanza Mano amica (Emergenze psichiche) Centro informazioni tossicologiche (Intossicazioni) Emergenza bambini e adolescenti In una situazione d’emergenza 0DQWHQHWHODFDOPD ,GHQWLÀFDWHLSHULFROL 0HWWHWHYLDOVLFXUR ,QIRUPDWHLVHUYL]LGLSURQWRLQWHUYHQWR $LXWDWH 117 118 144 143 145 147 Benvenuti in Turgovia! 29 10. Salute La salute è un bene prezioso e degno di protezione. Assicurazione malattie e infortuni Qualora siete arrivati in Svizzera dall’estero, è necessario stipulare questa assicurazione entro i primi 3 mesi. Se invece siete arrivati da un altro cantone, dovete presentare al vostro nuovo comune di residenza un certificato d’assicurazione entro 30 giorni. L’assicurazione medica obbligatoria offre prestazioni in caso di malattia, maternità e infortunio. Se state lavorando e siete dipendenti, siete generalmente assicurati dal vostro datore di lavoro contro infortuni. Accertate quindi in questo caso di non essere assicurati due volte contro gli infortuni. L’assicurazione medica obbligatoria copre le cure e i trattamenti medici, determinati farmaci e la degenza nel reparto generale degli ospedali del vostro cantone di residenza. Oltre a questa assicurazione obbligatoria, ogni persona può stipulare ulteriori assicurazioni complementari, per coprire servizi aggiuntivi come ad esempio la degenza nel reparto privato degli ospedali. Lo Stato offre una riduzione dei premi a persone, coppie e famiglie in situazioni economiche modeste. Informazioni sull’assicurazione medica: www.bag.admin.ch > Themen > Krankenversicherung (Temi > Assicurazione medica) www.gesundheitsamt.tg.ch > Versicherungspflicht und individuelle Prämienverbilligung (Assicurazione obbligatoria e riduzione individuale dei premi) Informazioni sull’assicurazione infortunio: www.bag.admin.ch > Themen > Unfall- und Militärversicherung > Unfallversicherung (Temi > Assicurazione infortuni e militare > Assicurazione infortuni) Fatevi consigliare prima di acquistare l’assicurazione e confrontate le offerte di diverse compagnie assicurative. Confronto di prezzi per assicurazioni mediche in Svizzera: www.comparis.ch Aspettativa di vita L’aspettativa di vita alla nascita in Svizzera è una delle più alte al mondo. In media è di 80,2 anni per gli uomini e di 84,6 anni per le donne. Promozione della salute e prevenzione La Prospettiva Turgovia si occupa della promozione della salute e della prevenzione delle malattie. La sua offerta comprende consulenza per madri, padri, coppie, famiglie e adolescenti, così come per problemi di tossicodipendenza. Potete rivolgervi alla Prospettiva Turgovia anche in caso di questioni in materia di salute sessuale e malattie sessuali trasmissibili e correlate al SIDA (AIDS). La Prospettiva Turgovia coordina inoltre «FemmesTische», un luogo d’incontro in va- 30 Benvenuti in Turgovia! rie località del Turgovia, condotto da e per donne che vogliono scambiare opinioni sul tema della salute e dell’educazione. Qui si incontrano donne di diverse culture. Le donne partecipanti riceveranno anche informazioni in merito alla cultura locale, a corsi di lingua, a scuole materne, al sistema scolastico e a centri di consulenza. [23] Prospettiva Turgovia www.femmestische.ch > Bestehende Standorte > TG (Luoghi esistenti > TG) Direttorio medici Turgovia: www.aerzte-tg.ch > Ärzteverzeichnis TG (Elenco medici TG) Emergenze mediche Se in caso d’emergenza non è possibile raggiungere il vostro medico di famiglia (si prega di ascoltare la segreteria telefonica fino al termine), potete contattare il medico di turno della vostra regione o uno degli ospedali del cantone. In casi critici chiamate il numero 144. Medico di turno Tutte le regioni si possono contattare con il 144. Informazioni su vari argomenti di salute (in diverse lingue): www.migesplus.ch Se state vivendo una situazione di vita difficile e volete parlarne con altre persone che stanno vivendo analoghe situazioni, potete aggiungervi ad un appropriato gruppo di auto-aiuto. L’auto-aiuto Turgovia vi informa sugli attuali gruppi di auto-aiuto. [24] Auto-aiuto Turgovia Ulteriori indirizzi utili sul tema della salute: www.sozialnetz.tg.ch > Gesundheit/Krankheit (Salute/Malattia) Medici Si consiglia vivamente di scegliere quanto prima possibile un medico di famiglia e contattarlo in caso di necessità. Lui o lei vi consiglia, vi fornisce trattamento medico e vi manda da uno specialista se necessario. Gli indirizzi dei medici generali si possono trovare nella rubrica telefonica e in Internet; o potete anche domandare qualcuno dei vostri amici. Reg. Turgovia Ovest 052 723 77 77 Reg. Thurtal-Untersee 144 Reg. Kreuzlingen 0900 000 199 Reg. Amriswil-Obersee 0900 000 327 Reg. Arbon 0900 575 420 Reg. Romanshorn 0900 575 460 Reg. Bischofszell 0900 575 422 Reg. Rickenbach/ 0900 56 85 56 Wilen/Busswil/Wil SG/ Schwarzenbach SG Ospedale Turgovia SA www.stgag.ch Ospedale Cantonale Frauenfeld 052 723 77 77 Ospedale Cantonale Münsterlingen 071 686 11 11 Clinica San Katharinental 052 631 60 60 Servizi Psichiatrici Turgovia 071 686 41 41 Benvenuti in Turgovia! 31 Cura dei denti Emergenze per cure dentistiche Le procedure dentarie di carattere generale come carie e paradentosi, o correzioni della posizione dei denti (apparecchio protesico), non sono coperte dall’assicurazione di base. Potete stipulare assicurazioni per trattamenti dentali prima che questi si verifichino. Cercate in ogni caso di mettervi prima in contatto con il vostro dentista di famiglia. Ascoltate le indicazioni sulla segreteria telefonica. Se il vostro dentista non è raggiungibile, potete chiamare al numero d’emergenza 144 per chiedere il numero di telefono del dentista di turno nella vostra zona. Indirizzi dei dentisti in Turgovia: www.zahnaerzte-thurgau.ch Persone anziane Informazioni circa la cura di persone anziane sono disponibili presso le seguenti organizzazioni: [25] Associazione Spitex Turgovia [26] Pro Senectute Turgovia [27] Croce Rossa Svizzera del Cantone di Turgovia Ulteriori indirizzi utili in Turgovia riguardanti il tema dell’età: www.sozialnetz.tg.ch > Alter (Età) Persone disabili Le persone con un handicap fisico o mentale, così come i loro referenti, possono richiedere consulenza e supporto presso l’ufficio dell’assicurazione invalidità del cantone, la Pro Infirmis, o – se si tratta di bambini – presso la pedagogia curativa precoce. [13] Cassa Compensazione del Cantone di Turgovia (AKTG) [28] Pro Infirmis Turgovia-Sciaffusa [29] Pedagogia curativa precoce Turgovia Ulteriori indirizzi utili in Turgovia riguardanti il tema della disabilità: www.sozialnetz.tg.ch > Behinderung (Disabilità) 32 Benvenuti in Turgovia! Pianificazione familiare e informazione sessuale Se avete domande sulla pianificazione familiare, la gravidanza o sulla vostra vita sessuale, potete rivolgervi al centro di consulenza per pianificazione familiare, gravidanza e sessualità della Fondazione Benefo. Qui riceverete inoltre consigli su domande riguardanti gli esami prenatali. Per domande sulla salute sessuale, potete rivolgervi al vostro medico di famiglia o alla Prospettiva Turgovia. Presso queste istituzioni potrete discutere su temi come la contraccezione, la sessualità, l’orientamento sessuale, la gravidanza, l’aborto, le malattie sessuali trasmissibili, l’abuso sessuale, la vita emotiva e le relazioni. Tali consultazioni sono gratuite o coperte dall’assicurazione medica e sono strettamente confidenziali. [17] Fondazione Benefo, consulenza per pianificazione familiare, gravidanza e sessualità [23] Prospettiva Turgovia Il tasso di mortalità infantile in Svizzera è molto basso. I liberi esami medici preliminari durante la gravidanza, i corsi di preparazione al parto, la consulenza per l’allattamento al seno e la consulenza per madri e padri, formano offerte importanti e disponibili gratuitamente. Consulenze per madri e padri nella Vostra regione: www.muetterberatung-tg.ch Ulteriori indirizzi utili riguardanti il tema della gravidanza, del parto e dei primi anni di vita: www.sozialnetz.tg.ch > Gesundheit/Krankheit > Schwangerschaft/Geburt/Erste Lebensjahre bzw. > Vorsorgeuntersuchungen (Salute/Malattia > Gravidanza/Parto/Primi anni di vita o > Controlli preventivi) Benvenuti in Turgovia! 33 11. Matrimonio e famiglia Nel Cantone di Turgovia le famiglie e i bambini vengono supportati dallo Stato e dai Comuni. Matrimonio e ricongiungimento familiare Chi vuole sposarsi in Svizzera, deve aver compiuto almeno 18 anni d’età. Vengono riconosciuti unicamente i matrimoni contratti in un ufficio di stato civile. L’ufficio del registro di commercio e di stato civile, o l’ufficio di stato civile del vostro distretto, vi informerà in merito alle condizioni da soddisfare e alla documentazione da presentare. Matrimoni binazionali Oltre un terzo dei matrimoni viene contratto in Svizzera tra persone di nazionalità diverse. Informazioni utili per coppie binazionali e famiglie interculturali, che vogliono vivere in Svizzera, sono disponibili sul sito www.binational.ch. Unione domestica registrata [30] Ufficio registro del commercio e stato civile del Cantone di Turgovia Uffici di stato civile nel Cantone di Turgovia: www.zivilstandsamt.tg.ch Se avete intenzione di portare in Svizzera il vostro futuro coniuge, la vostra futura coniuge, o un membro della vostra famiglia, dovete prima inoltrare una richiesta di ricongiungimento familiare presso il vostro comune di residenza. Per la concessione dell’autorizzazione è responsabile l’ufficio di migrazione. Sul suo sito troverete i moduli di richiesta e gli elenchi dei documenti giustificativi. [4] Ufficio della Migrazione del Cantone di Turgovia Moduli di richiesta e liste di controllo per ricongiungimento familiare (in diverse lingue): www.migrationsamt.tg.ch > Formulare/Merkblätter > Übersetzungen (Moduli/Opuscoli > Traduzioni) Coppie dello stesso sesso hanno la possibilità di far riconoscere il loro rapporto facendo registrare la loro unione. L’ufficio di stato civile del distretto in cui vive uno dei partner vi informa sulle misure da adottare. Uffici di stato civile nel Cantone di Turgovia: www.zivilstandsamt.tg.ch [31] HOT Organizzazione Omosessuale Turgovia Matrimonio forzato Le famiglie, o altre persone, non hanno il diritto di forzare una donna o un uomo a sposarsi contro la propria volontà. Un matrimonio forzato è una grave violazione della libertà personale. Esso viola i fondamentali diritti umani che sono protetti dalla Costituzione Federale e dalla Costituzione Turgovese. [17] Fondazione Benefo, servizio assistenza alle vittime Turgovia (aiuto per uomini e donne) 34 Benvenuti in Turgovia! [32] Centro di consulenza per donne maltrattate Turgovia Gravidanza e parto Ogni nascita deve essere segnalata all’ufficio di stato civile del vostro distretto. Se un bambino o una bambina nasce in un ospedale, è l’ospedale a comunicare la nascita all’ufficio di stato civile. Per parti in casa sono i genitori a dover comunicare la nascita. La richiesta per un permesso di soggiorno presso l’ufficio di migrazione sarà presentata dai servizi agli abitanti del comune di residenza, senza l’intervento dei genitori. Il neonato o la neonata è automaticamente coperto/a da assicurazione sanitaria, a partire dalla nascita, per i primi tre mesi. Dopodichè sono i genitori a dover stipulare un’assicurazione medica a nome del bambino a della bambina. [17] Fondazione Benefo, consulenza per pianificazione familiare, gravidanza e sessualità Congedo e indennità di maternità Dopo il parto, le donne con attività lavorativa hanno diritto a un congedo di maternità retribuito di almeno 14 settimane. In questo periodo ricevono fino al 80% del loro salario. In cambio devono aver pagato contributi previdenziali durante i 9 mesi prima della nascita, e aver lavorato per almeno 5 mesi. I tempi assicurativi trascorsi in uno Stato dell’UE o dell’AELS vengono ugualmente considerati. La Cassa Compensazione del Cantone di Turgovia vi darà informazioni più precise in merito. [13] Cassa Compensazione del Cantone di Turgovia (AKTG) Informazioni sull’indennità di maternità: www.bsv.admin.ch > Themen > Erwerbsersatzordnung/Mutterschaft > Grundlagen > Anspruch auf Mutterschaftsgeld (Temi > Indennità per perdita di guadagno/ Maternità > Basi > Diritto a prestazioni di maternità) Assegni familiari Incontri e scambi tra donne per problemi di salute e d’educazione: www.femmestische.ch > Bestehende Standorte > TG (Luoghi esistenti > TG) Offerte per l’incoraggiamento delle competenze dei genitori, l’educazione e la famiglia: www.tageo.ch > Elternbildung (Educazione genitori) Centri di Consulenza per madri e padri: www.muetterberatung-tg.ch Ulteriori informazioni importanti riguardanti il tema della nascita: www.sozialnetz.tg.ch > Familie/Alleinerziehende (Famiglia/Famiglie monoparentali) Se avete bambini che vivono nel Cantone di Turgovia, avete diritto a degli assegni familiari. Per bambini fino al 16 anno d’età compiuto, l’assegno comporta 200.– franchi al mese per ogni bambino. Dopodichè si riceverà un assegno di formazione di 250.– franchi al mese per ogni bambino, fino al termine della formazione o al più tardi fino all’età di 25 anni. Generalmente, il datore di lavoro consegna gli assegni familiari con il salario. In determinate condizioni possono ricevere assegni familiari anche genitori senza attività lavorativa. La Cassa Compensazione del Cantone di Turgovia vi darà informazioni più precise in merito. [13] Cassa Compensazione del Cantone di Turgovia (AKTG) Benvenuti in Turgovia! Diritti dei bambini e degli adolescenti Così come gli adulti, anche i bambini e gli adolescenti, le ragazze ed i ragazzi, hanno diritti fondamentali. Essi hanno in particolar modo il diritto alla protezione da abusi, da violenze, da abusi sessuali e da sfruttamento attraverso lavoro minorile, così come il diritto all’istruzione e ad uno standard di vita dignitoso (alloggio, vestiti, cibo). I genitori non possono picchiare i bambini e gli adolescenti, e questi, a sua volta, non possono picchiare altri. Essi hanno il diritto d’integrità fisica e di protezione da lesioni fisiche. Le mutilazioni degli organi genitali femminili sono vietate e saranno severamente punite legalmente, anche se sono state eseguite all’interno della famiglia o durante un viaggio all’estero. [17] Fondazione Benefo, servizio specializzato assistenza alle vittime Turgovia [[32] Centro di consulenza per donne maltrattate Turgovia Sito di consulenza e informazione per adolescenti: www.tschau.ch (tedesco) www.ciao.ch (francese) Problemi di coppia e di famiglia Persone che hanno problemi con i loro figli o nel loro rapporto di coppia, trovano aiuto presso il servizio consulenza per coppie e famiglie. In caso di separazione o divorzio, il genitore che non si prende cura dei bambini deve pagare gli alimenti mensili per i bambini e, eventualmente, anche per l’altro genitore. Servizi di consulenza per coppie e famiglie: www.paarberatungen-tg.ch Informazioni riguardanti l’assistenza in materia di alimenti: 35 www.fuersorgeamt.tg.ch > Sozialhilfe > Alimentenhilfe (Assistenza sociale > Assistenza alimenti) Violenza domestica Quando una persona - all’interno di un matrimonio esistente, disciolto, o di un rapporto di coppia o famiglia - esercita violenza fisica (botte), psicologica (minacce), sessuale (aggressione, stupro), o economica (negazione di denaro), si parla di violenza domestica. Questo comportamento può essere punito legalmente, anche se la vittima non sporge denuncia. L’autore o l’autrice di violenza domestica deve aspettarsi pene severe. Ogni vittima può ottenere aiuto gratuito presso un servizio d’assistenza alle vittime, ai sensi della legge concernente l’aiuto alle vittime di reati. Il personale assicura la massima riservatezza. [17] Fondazione Benefo, servizio specializzato assistenza alle vittime Turgovia [32] Centro di consulenza per donne maltrattate Turgovia [33] Servizio violenza domestica, Polizia cantonale Turgovia Polizia (telefono) per emergenze e aiuto sul posto: 117 Per persone che esercitano violenza o tendono alla violenza, vi è il servizio di consulenza «Konflikt.Gewalt». Il personale assicura la massima riservatezza. [34] Konflikt.Gewalt – Consulenza contro la violenza per uomini, donne e adolescenti Hotline (telefono) ventiquattro ore su ventiquattro per persone violente: 0800 149 149 36 Benvenuti in Turgovia! 12. Educazione e scuola d’obbligo Le autorità turgovesi attribuiscono grande importanza alla qualità dell’istruzione. In Svizzera, i sistemi scolastici differiscono da cantone a cantone. Nel Cantone di Turgovia la scuola è obbligatoria e gratuita per tutti i bambini dal 4 anno d’età fino al compimento dei 16 anni. Responsabile per l’educazione e la formazione è il Dipartimento di Educazione e Cultura (DEC). www.dek.tg.ch www.thurgau.ch > Bildung (Educazione) gramma scolastico, che rispettino le regole della scuola, e a cooperare con la scuola. Se siete invitati dalla scuola per un colloquio o per una serata di genitori, la vostra presenza è obbligatoria. Lì otterrete informazioni sui progressi scolastici di vostro figlio o vostra figlia e sulla quotidianità della scuola. Un’efficace comunicazione tra genitori e scuola è un fattore importante per il successo scolastico dei bambini. Opportunità educative Progresso L’opuscolo «Possibilità di formazione nel Cantone di Turgovia» mostra le diverse offerte, dall’inizio della scuola, fino al livello superiore, e fornisce informazioni importanti sulla scuola e sul sistema di formazione professionale. Inoltre contiene anche gli indirizzi delle scuole superiori, nonché dei servizi di consulenza. Mostrate interesse e partecipate alla formazione dei vostri figli! Questo è uno dei fattori più importanti, per far si che i vostri bambini abbiano successo nell’apprendimento e all’ingresso nel mondo del lavoro. L’opuscolo gratuito «Possibilità di formazione nel Cantone di Turgovia» (in diverse lingue) si può ordinare per telefono: 052 724 30 56 e Online-Shop: https://secure.lehrmittel-shop.tg.ch o si può scaricare (Download) su: www.av.tg.ch > Themen/Dokumente > Bildungsmöglichkeiten (temi/documenti > opportunità educative) Custodia di bambini e custodia parascolastica I genitori che lavorano hanno spesso bisogno di qualcuno che si prenda cura dei loro figli durante la giornata, a mezzogiorno, dopo la scuola o durante le vacanze scolastiche. Il vostro comune di residenza vi informerà sulle possibilità di custodia dei bambini e di custodia parascolastica nella vostra regione. Troverete informazioni corrispondenti anche sul sito di Piattaforma Famiglia o di Famiglie Diurne Turgovia. Responsabilità dei genitori I genitori sono i principali responsabili per l’educazione e la formazione dei propri figli. Essi sono tenuti a iscrivere i figli a scuola, assicurarsi che questi aderiscano al pro- www.familienplattform-ostschweiz.ch > Betreuungsangebote (Offerte di custodia) www.tagesfamilen-thurgau.ch Benvenuti in Turgovia! Asilo (a partire dal compimento del quarto anno d’età) Nell’asilo, giocando con contenuti educativi, si creano le condizioni necessarie per poi essere pronti a scuola ad imparare a leggere, scrivere e calcolare. Allo stesso tempo si promuovono le competenze sociali e personali. Il periodo dell’asilo è molto importante per il vostro bambino o la vostra bambina, perché impara a socializzare e ad esprimersi nella lingua locale. La durata dell’asilo è di 2 anni. Dal momento che i bambini si sviluppano a ritmi diversi, è possibile anticipare o posticipare di un anno l’ingresso. Se state considerando questa possibilità per il vostro bambino, mettetevi in contatto anticipatamente con il comitato scolastico, per trovare una soluzione adeguata. Scuola elementare (dai 6 anni in poi) La durata della scuola elementare è di 6 anni. Essa pone le basi per l’educazione scolastica. Le lezioni comprendono la lingua, la matematica, l’uomo e l’ambiente, la musica, la creazione artistica e lo sport. I bambini vengono inoltre accompagnati, sostenuti e incentivati nello sviluppo della loro personalità. Livello d’orientamento – Scuola media (dai 12 anni in poi) La durata della scuola media è di 3 anni. In questa fase, i contenuti d’insegnamento della scuola elementare vengono approfonditi e 37 ampliati, al fine di creare per i giovani una base solida per la loro carriera professionale o accademica. Le lezioni vengono offerte a diversi livelli di prestazione. Esse contengono matematica, lingue, reali (storia, geografia, scienze naturali, fisica, chimica), musica, arte, sport, economia domestica e studio delle professioni. [35] Ufficio scuole elementari del Cantone di Turgovia 38 Benvenuti in Turgovia! Orientamento professionale e accademico L’orientamento professionale e accademico accompagna i giovani nel processo della scelta professionale, nel passaggio dalla scuola al lavoro o alla scuola superiore. Nel secondo anno della scuola secondaria, inizia l’orientamento professionale e accademico sotto forma di seminari in centri di informazione sulle professioni, input per la scelta professionale, e serate informative con i genitori. Se necessario, è possibile un ulteriore supporto professionale. [36] Ufficio per la formazione e l’orientamento professionale del Cantone di Turgovia Uffici per l’orientamento professionale e accademico: www.abb.tg.ch > Berufs- und Studienberatung > Angebote für Jugendliche (Orientamento professionale e accademico > Offerte per giovani) Informazioni sull’orientamento professionale (in diverse lingue): www.berufsberatung.ch > Berufswahl >Informationen für Fremdsprachige (Scelta professionale > Informazioni per stranieri) meglio conoscete. Così facendo, si ottiene una buona base per l’apprendimento di altre lingue. I vostri bambini possono inoltre frequentare corsi di lingua e cultura natia (HSK), che vengono offerti dal consolato del vostro paese o da membri della vostra comunità. In queste lezioni, i vostri bambini espandono le proprie capacità linguistiche nella lingua madre e acquisiscono conoscenze della propria cultura d’origine. Così facendo, viene sostenuto a destreggiarsi in diverse culture e a integrarsi in Svizzera. Inoltre, una buona conoscenza di un’ulteriore lingua comporta vantaggi nella sua futura carriera professionale. Nella biblioteca delle culture si possono prendere in prestito libri per bambini e giovani in diverse lingue. [37] Punto di contatto per lingua e cultura natia (HSK) [10] Biblioteca delle culture Offerte transitorie Gli studenti di origine straniera Le offerte transitorie offrono aiuto a quei giovani che non sono riusciti a fare il salto diretto in una formazione professionale di base. Questi aiuti si distinguono tra offerte con orientamento scolastico e offerte con orientamento pratico. Bambini e giovani che hanno una buona conoscenza della loro lingua madre, imparano con maggior facilità e rapidità il tedesco. Parlate con i vostri bambini nella lingua che Informazioni sulle diverse offerte transitorie: www.abb.tg.ch > Brückenangebote (Offerte transitorie) Benvenuti in Turgovia! 39 13. Formazione professionale e scuole successive Dopo la scuola dell’obbligo, i giovani devono scegliere tra un apprendistato o una scuola di livello superiore. Apprendistato in un’azienda (dai 15 anni in poi) In Svizzera esiste il cosiddetto sistema duale di formazione professionale: Gli apprendisti frequentano uno o due giorni la settimana una scuola professionale. Il resto dei giorni della settimana acquisiscono conoscenze pratiche lavorando in un’azienda. Gli apprendisti vengono assunti sulla base di uno speciale contratto di lavoro e ricevono dal loro datore di lavoro un salario per il lavoro svolto. L’apprendistato dura dai 2 ai 4 anni e si conclude con un certificato federale di formazione pratica (EBA) o un attestato federale di capacità (EFZ). Entrambi i certificati sono riconosciuti in tutta la Svizzera. Schema del sistema educativo svizzero: www.edk.ch > Bildungssystem CH > Grafik (Sistema educativo CH > Grafica) Informazioni sulla ricerca di un apprendistato: www.berufsberatung.ch > Berufswahl > Lehrstellensuche (Scelta professionale > Ricerca di un apprendistato) [36] Ufficio per la formazione e l’orientamento professionale del Cantone di Turgovia Posti di tirocinio Nel Cantone di Turgovia, oltre 3'000 aziende in 160 diverse professioni, assumono e formano apprendisti. Durante o dopo l’apprendistato, i giovani professionisti possono ottenere un diploma di maturità professionale. Con questo titolo possono iscriversi a scuole universitarie professionali (FH) o a scuole superiori specializzate. Scuole medie superiori del livello II (dai 15 anni in poi) Dopo la scuola dell’obbligo, gli studenti possono frequentare una scuola di cultura generale, di commercio, d’informatica o un liceo. A seconda del tipo di scuola, queste scuole a tempo pieno permettono o l’accesso diretto al mondo del lavoro, o l’accesso a una scuola universitaria professionale, a una scuola superiore specializzata, o all’università. [38] Ufficio per scuole medie e università del Cantone di Turgovia 40 Benvenuti in Turgovia! Tipo di scuola Durata Diploma Scuola di cultura generale 3–4 anni Certificato di formazione secondaria Scuola di commercio Scuola d’informatica 4 anni Maturità professionale Liceo 4 anni Certificato di maturità liceale Informazioni sui diversi tipi di scuole medie, i loro programmi di studio e le possibilità di collegamento: www.amh.tg.ch > Mittelschulen > Broschüre «Mittelschulen des Kantons Thurgau» (Scuole medie > Opuscolo «Scuole medie del Cantone di Turgovia») Gli uffici di consulenza per studenti a Frauenfeld, Kreuzlingen e Amriswil aiutano nella giusta scelta degli studi. Uffici di consulenza per gli studi nel Turgovia: www.abb.tg.ch > Berufs- und Studienberatung (Orientamento professionale e accademico) Studi universitari I giovani che hanno acquisito la maturità o un certificato di formazione secondaria in una scuola media, possono studiare in una scuola universitaria professionale o in corsi individuali di formazione universitaria di docenti. I giovani che hanno concluso il liceo con una maturità riconosciuta in Svizzera, possono studiare nelle università, nei politecnici federali (ETH), in alte scuole pedagogiche, o – dopo un anno di tirocinio – in scuole universitarie professionali. I servizi delle rispettive università offrono agli studenti ulteriori informazioni in merito. Una persona che arriva dall’estero non viene automaticamente ammessa all’università, anche se nel suo paese di provenienza aveva accesso all’università. Se necessario, si possono effettuare esami complementari per gli studi universitari in Svizzera. Informazioni su esami complementari per aspiranti studenti con titolo di studio straniero preparativo: www.ecus-edu.ch [38] Ufficio per scuole medie e università del Cantone di Turgovia Sussidi all’istruzione e agli studi universitari In determinate condizioni, vengono concesse borse di studio o prestiti per la formazione o gli studi. Informazioni in merito si possono richiedere presso il servizio borse di studio dell’ufficio per scuole medie e università. [39] Uffici borse di studio del Cantone di Turgovia Benvenuti in Turgovia! Riconoscimento di diplomi e prestazioni di studio Per il riconoscimento dei diplomi conseguiti all’estero è responsabile l’ufficio federale della formazione professionale e della tecnologia. Riconoscimento internazionale di diplomi: www.bbt.admin.ch > Themen > Anerkennung ausländische Diplome (temi > riconoscimento di diplomi stranieri) Può darsi che disponiate di un’esperienza professionale di oltre 5 anni. In questo caso è possibile, in determinate condizioni, di far convalidare la vostra esperienza e conseguire un titolo professionale riconosciuto in Svizzera. Il portale d’ingresso per convalidazioni vi fornisce le informazioni al riguardo. [40] Portale d’ingresso per convalidazioni del Cantone di Turgovia Formazione per adulti e formazione continua In Svizzera, molti adulti frequentano corsi di perfezionamento per migliorare le loro conoscenze di lavoro o per acquisirne nuove. Queste formazioni sono a volte finanziate dal datore di lavoro. Una persona che frequenta corsi di perfezionamento durante tutta la carriera professionale, ha una migliore possibilità di trovare un impiego soddisfacente. Informatevi presso il vostro datore di lavoro o presso una delle scuole professionali in Turgovia. 41 Perfezionamento in Turgovia: www.abb.tg.ch > Berufsfachschulen (Scuole professionali) Perfezionamento in Svizzera: www.weiterbildung.ch www.ausbildung-weiterbildung.ch 42 Benvenuti in Turgovia! 14. Protezione ambientale La popolazione turgovese attribuisce grande importanza alla salvaguardia del paesaggio, al rispetto dello spazio pubblico e alla tutela dell’ambiente. Salvaguardia del paesaggio Rispetto dello spazio pubblico In qualità di principale produttore alimentare, il Turgovia contribuisce in modo significativo alla sicurezza alimentare in Svizzera. La sua agricoltura con circa 8'000 lavoratori, così come le sue numerose imprese anteposte e posposte, costituisce una parte importante dell’economia turgovese. Inoltre contribuisce in modo significativo al vario paesaggio culturale di grande valore ecologico. Il lavoro agricolo merita rispetto. Ad esempio è vietato attraversare i campi, danneggiare gli alberi, spaventare gli animali o lasciare rifiuti nelle campagne. Ogni comune dispone di regolamenti, che informano la popolazione sulle regole di comportamento nello spazio pubblico e verso qualsiasi altra persona. Questi regolamenti spiegano ad esempio, che i rifiuti vanno gettati nelle pattumiere, che è vietato fare rumore inutile, o quali sono le misure da adottare per assicurare che gli animali domestici non disturbino. Potete richiedere una copia del regolamento presso i servizi agli abitanti. Mostindien (India del sidro) Il Turgovia viene anche popolarmente chiamato «Mostindien». Da una parte si presume, perché si trova ad est della Svizzera e la sua forma ricorda il subcontinente indiano. D’altra parte per la sua estensiva produzione di frutta, che nel Turgovia risale al tardo medioevo. Mele e pere crescono qui ottimamente, per cui il cantone è conosciuto per molti prodotti come il sidro, i succhi di frutta, la schorle o il vino di mela «Suure Moscht». Riciclaggio dei rifiuti Nel Cantone di Turgovia si effettua una raccolta differenziata dei rifiuti accurata. Tutti i comuni dispongono di punti di raccolta per rifiuti, dove i rifiuti vengono raccolti separatamente secondo la loro natura. Ad esempio vetro, carta e cartone, metallo, batterie, oli, rifiuti organici, elettrodomestici e prodotti tossici. I comuni distribuiscono dei calendari in diverse lingue per lo smaltimento dei rifiuti, che informa sul dove e quando si possono consegnare i rifiuti differenziati, e quando avvengono i rispettivi tipi di raccolte speciali (ad esempio carta o cartone). Quasi la metà dei rifiuti raccolti vengono riciclati. Il resto viene incenerito ecologicamente. Il vostro comune sarà lieto di informarvi sulle infrastrutture disponibili. Benvenuti in Turgovia! La raccolta dei rifiuti, una particolarità svizzera In Svizzera, il 95% del vetro, il 90% dell’alluminio e il 80% della carta vengono raccolti per il riciclaggio. Rifiuti non riciclabili I rifiuti non riciclabili vengono raccolti e bruciati in inceneritori di grandi dimensioni. Le informazioni riguardanti i giorni di raccolta dei rifiuti domestici non riciclabili sono disponibili sul calendario per lo smaltimento dei rifiuti, o sul sito Internet del vostro comune. Qui scoprirete anche dove acquistare i sacchetti dei rifiuti comunali, i bolli adesivi per i rifiuti, e quando si possono mettere fuori i sacchi dei rifiuti. Nel Cantone di Turgovia, la tassa per lo smaltimento dei rifiuti si paga per mezzo di una tassa sul sacchetto dei rifiuti, sia attraverso le tariffe ufficiali dei sacchetti, o attraverso i bolli adesivi che si incollano su dei sacchetti convenzionali. È severamente vietato lasciare o depositare i rifiuti in luoghi pubblici. È inoltre vietato bruciare rifiuti nel proprio forno o all’aperto. È anche vietato smaltire i rifiuti liquidi o solidi nella toilette. [41] Ufficio per l`ambiente del Cantone di Turgovia 43 44 Benvenuti in Turgovia! 15. Vita sociale e associazioni Il divertimento e le attività di tempo libero sono importanti. Ciò aiuta a rilassarsi, ad imparare, a star bene e ad ampliare la cerchia di amici. Cultura Sport Il Cantone di Turgovia è caratterizzato dai suoi ambienti di cultura decentrati. È ricco di tracce culturali che hanno lasciato i nostri antenati: numerosi castelli e rovine, monasteri, chiese e cappelle, come anche antichi beni artigianali e industriali. Nei musei turgovesi, con le loro collezioni storiche, si trovano testimonianze d’epoca di tutti i tipi. Nel Cantone di Turgovia vi sono oltre 900 associazioni sportive. Sia per bambini, adolescenti, adulti o anziani: vi è una vasta gamma di attività sportive. Ulteriori informazioni sono disponibili presso l’ufficio turistico per la propria regione, presso i servizi agli abitanti del proprio comune di residenza, o presso gli indirizzi sottostanti. Nel Cantone di Turgovia fiorisce anche l’arte contemporanea, da vedere ad esempio negli spazi artistici e nei musei d’arte a Kreuzlingen, Arbon, Frauenfeld o nella certosa di Ittingen. Anche la scena musicale è molto viva in Turgovia. I centri culturali come il Dreispitz e la Bodensee-Arena a Kreuzlingen, il Panorama di Amriswil, o il Monastero di Fischingen, offrono concerti che vanno dal classico al musical. Gli amici del jazz vengono attirati dal festival internazionale di jazz Generations a Frauenfeld. Qui ha luogo anche il festival all’aperto di Frauenfeld – il più grande festival di musica nella Svizzera tedesca. Gli amanti del teatro possono andare al Theaterhaus Turgovia a Weinfelden, o in uno dei tanti piccoli teatri e palchi all’aperto. [42] Ufficio per la cultura Turgovia Eventi culturali nel Cantone di Turgovia: www.tgkulturagenda.ch www.thurgau-tourismus.ch > Kulturland Thurgau (Paese culturale Turgovia) [43] Ufficio per lo sport Turgovia Indirizzi di associazioni sportive turgovesi: www.vts-tg.ch/verband.asp Eventi sportivi popolari «slowUp Euregio Bodensee»: Sempre a fine agosto potete godervi, da soli o con la vostra famiglia, una giornata intera senza automobili per strada, nel pittoresco paesaggio della regione superiore del Lago di Costanza. Ad esempio in bicicletta o con i pattini in-line. Per ulteriori informazioni: www.slowup-bodenseeschweiz.ch. «Corsa cittadina di Frauenfeld»: Sin dal 1979 si svolge ogni anno la corsa cittadina di Frauenfeld. L’ultimo sabato di agosto, circa 1500 persone, tra bambini e adulti, danno il via alla gara. Benvenuti in Turgovia! 45 Escursionismo, ciclismo, pattinaggio L’escursionismo è lo sport più popolare in Svizzera. Così facendo, si crea un ambiente rilassato per giovani e vecchi, e si conoscono le diverse regioni del paese. Nel Cantone di Turgovia vi sono oltre 1000 chilometri di sentieri segnalati, riservati esclusivamente per gli escursionisti. Inoltre, il Cantone di Turgovia invita, su percorsi ciclabili segnalati per un totale di 900 chilometri, ad esplorare in bicicletta su strade sicure, le più belle zone del paese. Ad esempio sulla pista ciclabile lungo la riva del Lago di Costanza. Il Cantone di Turgovia offre anche le migliori condizioni per il pattinaggio in-line. Informatevi presso Turgovia Turismo circa le diverse possibilità. Informazioni su escursionismo, ciclismo, pattinaggio: www.thurgauer-wanderwege.ch www.thurgau-tourismus.ch > Aktivland (Paese attivo) [44] Turgovia Turismo Patrimonio culturale dell’umanità UNESCO: Le palafitte I siti palafitticoli di Arbon, Eschenz, Hüttwilen e Gachnang fanno parte del patrimonio culturale dell’umanità. Gli insediamenti lacustri sulle rive del lago e su terreni umidi risalgono al periodo neolitico (5500-2200 aC.) e all’età del bronzo (2200-800 aC.). Molti di questi luoghi di ritrovamento sono raggiungibili a piedi o in bicicletta. Informazioni su escursioni storiche sono disponibili su: www.archaeologie.tg.ch. Associazioni In associazioni vi sono persone, che vogliono essere attive congiuntamente e volontariamente, al fine di: SUHVHUYDUHLQWHUHVVLFRPXQLVSRUWFXOWXUD attività di tempo libero, ecc. HVSULPHUHXQDULFKLHVWDRXQDSUHRFFXSDzione: genitori di alunne e alunni, immigrate e immigrati, persone anziane, ecc. LPSHJQDUVLQHOFDPSRVRFLDOHHGHFRQRPLco: sindacati, associazioni professionali, gruppi d’interessi, ecc. Vita associativa Il 50% della popolazione svizzera è socio attivo di un’associazione. 46 Benvenuti in Turgovia! La Svizzera è un paese di associazioni e club. In tutto il paese ve ne sono decine di migliaia, alcune centinaia dei quali in Turgovia. Le associazioni svolgono un compito centrale nella vita quotidiana del cantone. Ci sono, ad esempio, associazioni sportive, associazioni culturali, così come associazioni di migranti, che operano in diversi campi d’attività. Essere soci di un’associazione è molto utile per l’integrazione nella vita locale e per entrare in contatto con i turgovesi. Le associazioni sono a disposizione di tutti gli interessati. Consultate il sito Internet del vostro comune di residenza, o rivolgetevi ai servizi agli abitanti, l’ufficio turistico o la cancelleria, per ricevere ulteriori informazioni sulle associazioni locali. [45] Benevol Thurgau, Centro volontariato Associazione Turgovia federazioni sportive: www.vts-tg.ch/verband.asp Religione La Costituzione Federale e la Costituzione del Cantone di Turgovia garantiscono la libertà di religione e di coscienza. Ogni persona è libera di decidere se essere credente e di quale religione vuole far parte. Nessuno può essere costretto a una religione. La libertà di religione è dunque un diritto fondamentale, che ogni persona può esercitare liberamente secondo le proprie convinzioni personali. Le autorità svizzere e cantonali riconoscono il ruolo importante delle chiese e delle comunità religiose nella società. Oltre al cattolicesimo e il protestantesimo, l’islam forma la terza maggiore comunità religiosa del cantone. Inoltre vi sono altri gruppi religiosi. Tutte queste comunità condividono la volontà delle autorità, di mantenere un dialogo tra le religioni e di preservare la pace confessionale. Chiesa cattolica del Cantone di Turgovia: www.kath-tg-ch Federazione turgovese delle associazioni ed organizzazioni giovanili: www.tarjv.ch Chiesa evangelica del Cantone di Turgovia: www.evang-tg.ch Associazioni culturali: www.thurgaukultur.ch > Kulturadressen (Indirizzi culturali) Federazione delle comunità islamiche nella Svizzera orientale (DIGO): www.digo.ch Federazione svizzera delle comunità israelite: www.swissjews.ch Benvenuti in Turgovia! 47 16. Partecipazione alla vita politica La democrazia svizzera offre molte opportunità di esprimersi e di partecipare alla vita pubblica. Democrazia diretta Pressoché nessuna democrazia al mondo è così partecipativa come la democrazia svizzera. I diritti politici, noti anche come diritti popolari, sono di ampia portata: diritto di voto, diritto d’elezione, diritto d’iniziativa, diritto di referendum. Il popolo può quindi proporre la modifica della Costituzione (diritto d’iniziativa), o rifiutare una legge elaborata dal parlamento (diritto di referendum). Quando in Svizzera si parla del «Sovrano», si intende il popolo. I diritti politici vengono applicati su tre livelli istituzionali: Confederazione, Cantoni e Co- muni. Il popolo svizzero è chiamato più volte l’anno a votare; di regola, i Cantoni e i Comuni svolgono le loro votazioni allo stesso tempo che la Confederazione. Il Consiglio Federale, che forma il Governo Svizzero, viene eletto dal Parlamento. Il Parlamento viene eletto dal popolo ed è composto da due Camere Federali: il Consiglio Nazionale e il Consiglio degli Stati. Organi politici Gli organi eletti spesso portano il nome di «Consiglio». La loro funzione è quella di considerare, dibattere e proporre suggerimenti, che il popolo può poi accettare o rifiutare. Livello parlamentare Livello governativo Comuni turgovesi Assemblea Comunale Consiglio Comunale Cantone di Turgovia Gran Consiglio Consiglio di Stato Confederazione Svizzera Consiglio Nazionale e degli Stati Consiglio Federale 48 Benvenuti in Turgovia! Tre livelli politici La popolazione turgovese viene chiamata circa quattro volte l’anno a votare, per pronunciarsi su questioni dei tre livelli politici: /LYHOORFRPXQDOH (esempio: costruzione di una sala per rappresentazioni teatrali) /LYHOORFDQWRQDOH (esempio: costruzione di un nuovo Archivio di Stato o di una nuova strada cantonale) /LYHOORIHGHUDOH (esempio: modifica della legge federale sull’assicurazione per l’invalidità) Ogni quattro anni vengono eletti i rappresentanti dei parlamenti e dei governi a livello comunale, cantonale e federale, così come i giudici per i tribunali distrettuali. Diritti politici delle persone straniere Al fine di esercitare gli stessi diritti politici come gli svizzeri, è necessario naturalizzarsi. Se non siete cittadini svizzeri, non avete diritto di voto e d’elezione nel Cantone di Turgovia e nei comuni turgovesi. Un’eccezione è rappresentata dalla chiesa cattolica, ove le persone di origine straniera possono richiedere un diritto di voto. Nelle comunità scolastiche potete presentare domanda di partecipazione quale voto consultivo. Altre forme di partecipazione politica Oltre ai diritti politici, vi sono numerose altre possibilità per partecipare alla vita pubblica e influenzare il futuro della comunità. Una persona può ad esempio partecipare attiva- mente ad un’associazione di quartiere, un’associazione locale, un’organizzazione professionale, un’associazione sportiva, una commissione consultiva o ad un partito politico. Una persona straniera adulta o minorenne ha, come la popolazione svizzera, il diritto di petizione. Il diritto di petizione dà ad ogni singola persona la possibilità di rivolgere alle autorità delle richieste, dei suggerimenti, delle critiche o dei reclami. Così si possono eventualmente influenzare i provvedimenti adottati dalle autorità statali. [46] Principali partiti politici nel Cantone di Turgovia Per i giovani appassionati di politica www.jugendforum-tg.ch Naturalizzazione Ogni anno, nel cantone vengono naturalizzati circa 800 persone, che in tal modo ricevono la piena possibilità di partecipazione politica: il diritto di voto ed elezione a livello comunale, cantonale e federale. Il 7% della popolazione turgovese con passaporto svizzero è nata all’estero (2010). L’acquisizione della cittadinanza svizzera è una scelta personale e una dichiarazione di volontà. Ciò richiede una buona integrazione nelle condizioni locali, cantonali e svizzere. Il vostro comune sarà lieto di fornire ulteriori informazioni sulle condizioni di naturalizzazione. Benvenuti in Turgovia! 49 17. Indirizzi utili [1] Fachstelle Integration des Kantons Thurgau, Migrationsamt Servizio specializzato d’Integrazione del Cantone di Turgovia Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 15 55, Fax 052 724 15 56 www.migrationsamt.tg.ch > Fachstelle Integration [2] Regionale Fachstelle für Integration (FFI) Frauenfeld Servizio regionale per l’Integrazione (FFI) Frauenfeld Zürcherstrasse 86, 8500 Frauenfeld Tel. 052 724 70 30, Fax 052 724 70 31 [email protected] www.infomig.ch [3] Regionale Fachstelle Integration Kreuzlingen Servizio regionale per l’Integrazione Kreuzlingen Marktstrasse 4, 8280 Kreuzlingen Tel. 071 677 62 34, Fax 071 677 61 40 [email protected] www.kreuzlingen.ch www.migration-kreuzlingen.ch [4] Migrationsamt des Kantons Thurgau Ufficio della Migrazione del Cantone di Turgovia Schlossmühlestrasse 7, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 15 55 , Fax 052 724 15 56 [email protected] www.migrationsamt.tg.ch [5] Thurgauer Zeitung Giornale di Turgovia Promenadenstrasse 16, 8501 Frauenfeld Tel. 052 723 57 57, Fax 052 723 57 07 [email protected] www.thurgauerzeitung.ch [6] Regionalradios Radio regionali Radio Top Walzmühlestrasse 51b, casella postale 582 8501 Frauenfeld Tel. 052 244 88 00, Fax 052 244 88 45 www.radiotop.ch Frequenza: FM 90.0/97.5/99.5/100.02 DRS 1 Regionaljournal (notizie), SRG Svizzera orientale Rorschacher Strasse 150, 9006 St.Gallen Tel. 071 243 22 14, Fax 071 243 22 00 [email protected] Frequenza: FM 94.4/96.0/96.3/96.7/ 101.5 Orari di trasmissione: 06.32, 07.32, 08.08, 11.30, 12.03, 16.30, 17.30 [7] Regionalfernsehen: Televisione regionale Tele Top Walzmühlestrasse 51b, 8501 Frauenfeld Tel. 052 725 07 25, Fax 052 725 07 26 [email protected], www.teletop.ch [8] Klubschule Migros Bahnhofplatz, Passage, 8500 Frauenfeld Tel. 052 728 05 05, Fax 052 728 05 09 [email protected], www.klubschule.ch [9] verdi. Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz verdi. Interpretazione interculturale nella Svizzera orientale ARGE Integration Ostschweiz Multergasse 11, casella postale 133, 9001 St. Gallen Tel. 0848 28 33 90, Fax 071 228 33 98 [email protected] www.integration-sg.ch 50 Benvenuti in Turgovia! [10] Bibliothek der Kulturen Biblioteca delle culture Haus Sapone Zürcherstrasse 86, 8500 Frauenfeld Tel. 052 724 70 30 [email protected] www.bibliothekderkulturen.ch [11] Mieterinnen- und Mieterverband Ostschweiz Associazione Inquilini Svizzera Orientale Webergasse 21, 9000 St. Gallen Tel. 0900 900 800 (a pagamento) Nessuna consulenza per E-Mail www.mieterverband.ch/os_top.0.html [12] Strassenverkehrsamt des Kantons Thurgau Ufficio della circolazione stradale del Cantone di Turgovia Moosweg 7a, casella postale, 8501 Frauenfeld Tel. 052 724 32 11, Fax 052 724 32 58 [email protected], www.stva.tg.ch [13] Ausgleichskasse des Kantons Thurgau (AKTG) Cassa Compensazione del Cantone di Turgovia Ufficio di AHV e IV del Cantone di Turgovia St. Gallerstrasse 13, 8501 Frauenfeld Tel. 052 724 71 71, Fax 052 724 72 72 [email protected], www.aktg.ch [14] Amt für Wirtschaft und Arbeit (AWA) des Kantons Thurgau Ufficio Economia e Lavoro del Cantone di Turgovia Promenadenstrasse 8, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 23 82, Fax 052 724 27 09 [email protected], www.awa.tg.ch [15] Fürsorgeamt des Kantons Thurgau Assistenza Sociale del Cantone di Turgovia St. Gallerstrasse 1, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 24 99, Fax 052 724 25 86 www.fuersorgeamt.tg.ch [16] Caritas Turgovia Felsenstrasse 11, casella postale, 8570 Weinfelden Tel. 071 626 80 00, Fax 071 626 80 35 [email protected] www.caritas-thurgau.ch [17] Benefo-Stiftung Fondazione Benefo Zürcherstrasse 149, 8500 Frauenfeld Tel. 052 723 48 20, Fax 052 723 48 29 [email protected], www.benefo.ch [18] Kantonale Steuerverwaltung (KSTV) Amministrazione Fiscale Cantonale (KSTV) Schlossmühlestrasse 15, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 14 14, Fax 052 724 14 00 [email protected] www.steuerverwaltung.tg.ch [19] Thurgauer Gewerkschaftsbund (TGGB) Federazione Turgovese dei Sindacati (TGGB) Gaswerkstrasse 9, 8500 Frauenfeld Tel. 052 720 50 15 [email protected], www.tggb.ch [20] Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (EGB) Ufficio federale per l’uguaglianza tra donna e uomo Schwarztorstrasse 51, 3003 Bern Tel. 031 322 68 43, Fax 031 322 92 81 [email protected], www.ebg.admin.ch [21] Eidgenössische Kommission gegen Rassismus Commissione federale contro il razzismo Inselgasse 1, 3003 Bern Tel. 031 324 12 93, Fax 031 322 44 37 [email protected] www.ekr.admin.ch [22] Arbeitsmarktaufsicht des Kantons Thurgau Sorveglianza del mercato di lavoro del Cantone di Turgovia Bahnhofplatz 65, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 28 80, Fax 052 724 28 86 [email protected] www.awa.tg.ch > Arbeitsinspektorat Benvenuti in Turgovia! [23] Perspektive Thurgau Prospettiva Turgovia Schützenstrasse 15, casella postale 297, 8570 Weinfelden Tel. 071 626 02 02, Fax 071 626 02 01 [email protected] www.perspektive-tg.ch [24] Selbsthilfe Thurgau Auto-aiuto Turgovia Freiestrasse 4, casella postale, 8570 Weinfelden Tel. 071 620 10 00 [email protected] www.selbsthilfe-tg.ch [25] Spitex Verband Thurgau Associazione Spitex Turgovia Freiestrasse 6, casella postale, 8570 Weinfelden Tel. 071 622 81 31, Fax 071 622 81 34 [email protected], www.spitextg.ch [26] Pro Senectute Thurgau Pro Senectute Turgovia Zentrumspassage, Rathausstrasse 17, casella postale 292, 8570 Weinfelden Tel. 071 626 10 80, Fax 071 626 10 81 [email protected] www.tg.pro-senectute.ch [27] Schweizerisches Rotes Kreuz Kanton Thurgau Croce Rossa Svizzera del Cantone di Turgovia Rainweg 3, 8570 Weinfelden Tel. 071 626 50 80, Fax 071 626 50 81 [email protected] www.srk-thurgau.ch [28] Pro Infirmis Thurgau-Schaffhausen Pro Infirmis Turgovia-Sciaffusa Marktstrasse 8, casella postale, 8501 Frauenfeld Tel. 052 723 25 35, Fax 052 723 25 40 [email protected] www.proinfirmis.ch 51 [29] Heilpädagogische Früherziehung Thurgau Pedagogia curativa precoce Turgovia Thundorferstrasse 3, 8500 Frauenfeld Tel. 052 722 20 17, Fax 052 722 35 37 www.hfe-tg.ch [30] Amt für Handelsregister und Zivilstandswesen des Kantons Thurgau Ufficio registro del commercio e stato civile del Cantone di Turgovia Bahnhofplatz 65, 8510 Frauenfeld Tel. 058 345 70 70, Fax 058 345 70 71 [email protected], www.hz.tg.ch [31] HOT Homosexuelle Organisation Thurgau HOT Organizzazione Omosessuale Turgovia casella postale 355, 8501 Frauenfeld Tel. 079 398 83 93 (di sera fino alle 21.00) [email protected], www.hot-tg.ch [32] Beratungsstelle für gewaltbetroffene Frauen TG Centro di consulenza per donne maltrattate Turgovia Rheinstrasse 8, casella postale 1002, 8500 Frauenfeld Tel. 052 720 39 90 [email protected] www.frauenberatung-tg.ch [33] Fachstelle Häusliche Gewalt Kapo Thurgau Servizio Violenza Domestica St. Gallerstrasse 17, 8501 Frauenfeld Tel. 052 728 29 05 [email protected] www.kapo.tg.ch > Häusliche Gewalt [34] Konflikt.Gewalt – Gewaltberatung für Männer, Frauen und Jugendliche Konflikt.Gewalt – Consulenza contro la violenza per uomini, donne e adolescenti Beratungsstandorte in Weinfelden, Winterthur und St. Gallen Tel. 078 778 77 80 [email protected] www.konflikt-gewalt.ch 52 Benvenuti in Turgovia! [35] Amt für Volksschule des Kantons Thurgau Ufficio scuole elementari del Cantone di Turgovia Spannerstrasse 31, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 26 54, Fax 052 724 29 64 www.av.tg.ch [36] Amt für Berufsbildung und Berufsberatung des Kantons Thurgau Ufficio per la formazione e l’orientamento professionale del Cantone di Turgovia St. Gallerstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 13 70, Fax 052 724 13 73 [email protected], www.abb.tg.ch [37] Kontaktstelle Heimatliche Sprache und Kultur (HSK) des Kantons Thurgau Punto di contatto per lingua e cultura natia (HSK) del Cantone di Turgovia Ufficio scuole elementari Grabenstrasse 11, 8500 Frauenfeld Tel. 052 724 27 72 www.av.tg.ch > Schulentwicklung > HSK-Unterricht [38] Amt für Mittel- und Hochschulen des Kantons Thurgau Ufficio per scuole medie e università del Cantone di Turgovia Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 22 26, Fax 052 724 22 48 [email protected], www.amh.tg.ch [39] Stipendienstelle des Kantons Thurgau Uffici borse di studio del Cantone di Turgovia Amt für Mittel- und Hochschulen Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 22 77, Fax 052 724 22 97 [email protected] www.amh.tg.ch > Stipendienstelle [40] Eingangsportal Validierung des Kantons Thurgau Portale d’ingresso per convalidazioni del Cantone di Turgovia Ufficio per la formazione e l’orientamento professionale St. Gallerstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 13 87, Fax 052 724 13 89 [email protected] www.abb.tg.ch > Lehraufsicht > Qualifikationsverfahren > Validierung [41] Amt für Umwelt des Kantons Thurgau Ufficio per l’ambiente del Cantone di Turgovia Bahnhofstrasse 55, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 24 73, Fax 052 724 28 48 [email protected], www.umwelt.tg.ch [42] Kulturamt Thurgau Ufficio per la cultura Turgovia Grabenstrasse 11, 8510 Frauenfeld Tel. 052 724 22 46, Fax 052 724 21 81 [email protected], www.kulturamt.tg.ch [43] Sportamt Thurgau Ufficio per lo sport Turgovia Zürcherstrasse 177, 8500 Frauenfeld Tel. 052 724 25 21, Fax 052 724 22 59 [email protected], www.sportamt.tg.ch [44] Thurgau Tourismus Turgovia Turismo Egelmoosstrasse 1, casella postale 1123, 8580 Amriswil Tel. 071 414 11 44, Fax 071 414 11 45 [email protected] www.thurgau-tourismus.ch [45] Benevol Thurgau Centro volontariato Freiestrasse 4, 8570 Weinfelden Tel. 071 622 30 30, Fax 071 622 30 69 [email protected] www.freiwilligenzentrum.ch Benvenuti in Turgovia! [46] Principali partiti politici nel Cantone di Turgovia Christlichdemokratische Volkspartei (CVP) www.cvp-thurgau.ch Sozialdemokratische Partei (SP) www.spthurgau.ch Freisinnig-Demokratische Partei (FDP) www.fdp-tg.ch Schweizerische Volkspartei (SVP) www.svp-thurgau.ch Bürgerliche Demokratische Partei Schweiz (BDP) www.bdp-tg.info Die Grünen www.gruene-tg.ch Grünliberale Partei (GLP) www.tg.grunliberale.ch Eidgenössisch-Demokratische Union (EDU) www.edu-udf.ch Evangelische Volkspartei (EVP) www.evp-thurgau.ch www.sozialnetz.tg.ch Il Sozialnetz.tg.ch offre una panoramica delle offerte nel settore sociale del Cantone di Turgovia. 53 Numeri d’emergenza (in tutta la Svizzera) Polizia Vigili del fuoco (Fuoco, acqua, gas) Pronto soccorso/Ambulanza Mano amica (Emergenze psichiche) Centro informazioni tossicologiche (Intossicazioni) Emergenza bambini e adolescenti: In una situazione d’emergenza 0DQWHQHWHODFDOPD ,GHQWLÀFDWHLSHULFROL 0HWWHWHYLDOVLFXUR ,QIRUPDWHLVHUYL]LGLSURQWRLQWHUYHQWR $LXWDWH 01.065 117 118 144 143 145 147