Comments
Description
Transcript
C-Block - Cima Arredobagno
C-Block È la possibilità di arredare, secondo la propria fantasia e le proprie necessità, l’ambiente bagno. Semplicità compositiva, design minimale, colori laccati opachi e lucidi e le texture dei legni, si abbinano in un progetto sempre all’avanguardia nelle idee tecnologiche e nel design. Attorno a questi concetti nascono BRITANNIA, CUBIS e SWING. Tre collezioni pensate e progettate per distinguersi, in un ambiente capace di liberare nuova energia. Quality is an attitude The possibility of furnishing your bathroom according to your creativity and needs. Simple solutions, minimal design, shiny and matte lacquers and wooden textures combined in projects that always employ the latest technology and design ideas. BRITANNIA, CUBIS and SWING are based on this concept. Three collections developed and designed to stand out, in an environment capable of releasing new energy. La possibilité de meubler votre salle de bains selon vos propres besoins et fantaisies. La simplicité de composition, le design épuré, les couleurs laquées mates et brillantes et les textures des bois se marient dans un projet toujours à l’avant-garde des idées technologiques et du design. Autour de ces concepts, BRITANNIA, CUBIS et SWING voient le jour. Trois collections pensées et conçues pour se distinguer, dans un environnement capable de dégager une nouvelle énergie. Es la posibilidad de amueblar el ambiente del baño según la propia fantasía y necesidades. La simplicidad en la composición, el diseño minimalista, los colores lacados opacos o brillantes y las texturas de la madera se unen en un proyecto cada vez más de vanguardia en las ideas tecnológicas y en el diseño. De estos conceptos nacen BRITANNIA, CUBIS y SWING. Tres colecciones pensadas y diseñadas para destacar, en un ambiente capaz de liberar nueva energía. Stellt die Möglichkeit dar, das Badezimmer auf Grundlage der persönlichen Vorstellungen und Bedürfnisse einzurichten. Schlichtheit bei der Zusammenstellung, minimales Design, glänzende und matte Lackfarben und die Struktur der Hölzer vereinen sich in einem Projekt, das sich immer durch modernste technologische Ideen und Design auszeichnet. Und aus diesem Konzept heraus sind BRITANNIA, CUBIS und SWING entstanden. Drei Kollektionen, die dafür entworfen und geplant wurden, um sich in einem Ambiente, das neue Energien freisetzen kann, hervorzuheben. 02 03 lle linee pulizia de presa a ll a , tà li tramite la ll’essenzia si ispira a nta o del cassetto e h c a n ta ra dell’a etropoli gante e m ntifica per l’apertu sed by its le e e n io characteri z e is e id ll ia i o n s c n ta ia a n Un ces. Bri azi. Britan s and spa ential line e degli sp 45 gradi. ss e d nnia est n a t a by ne aces. Brita a taglio a n inspired et des esp es lignes n collectio la pureté d degrés. etropolita e m d t , té ye li t a n ti a os. l’essen pe à 45 An eleg ors and drawers. los espaci inspire de se à décou líneas y de rados. 45°cut do taine qui s’ roirs grâce à la pri s li la o e p d o tr d é a g te et m mplicid or de corte a 45 ou des ti ion élégan al, en la si d es portes me n lo esenci cajones con un tira Une collect e par l’ouverture d e a ir sp n und Räu in sé s se ri lo e é e u ct d q , ra o it der Linie gebracht sind. a e s n ca h a ta rt in li e e o u R p p r o e s n kel a it, an d te y metr la apertura de la im 45° Win sentlichke ión elegan sa an der We n und Schubladen ch Una colecc se identifica gracia si ie d , re ir der Tü em Fla Britannia die Griffe ltstädtisch on mit we dadurch aus, dass ti k e ll o K nte sich Eine elega Britannia zeichnet inspiriert. e lascia ellenza ch ne. c c e ’ d o tt definizio un prodo arantisce ubo, il volume per g ro lo mon i d il c tra re the com ombinati inatore comune è UBIS, whe c C . ti rk n a e m s m i ele om leaves it duct that Il gioco d UBIS, dove il den mun est ellent pro xc C e . ateur com n o a s n e g il se n. arante le dénomin Cubis 16 15 14 11 12 13 07 01 04 02 08 05 03 09 0 10 6 Britannia u UBIS, où by definitio lements g sa griffe. C mbining e - the volume figure se is co f la o i e u q m be The ga ellence común tor is the cu , donde el roduit d’exc denomina ella. CUBIS ssure un p u a h ts su n e ja m e es élé que d excelente e l’union d ion. rlässt. producto Le jeu entr volume par définit n u za ti n uren hinte ra le cube, le s seine Sp ntre sí ga ición. a e d s t, o k d u a d in es Pro s comb or defin einzigartig olumen p e elemento rleistet ein definitionem. El juego d dor es el cubo, el v h ä w e g te r Elemen das Volumen pe denomina binierten nder kom nner der Würfel ist, a in e it m r e de Das Spiel der gemeinsame N CUBIS, wo se, osi alla ba ità d’uso d n a in b b a. La facil onalità, a ante pers are la forma sinuos a del mobile, g le e a u s la form alt rvo, esalta niture capaci di es mata che segue la u c o b a v la fi ro L’originale e in tutte le nuove te dalla maniglia c hes, il a ib lt . a n o e new finis s o n e p g dis l dise ble in all th le, a sono e z ila d z va a a te z a z e d se rc a n e me ha es the b morbid e la ric y the chro nd match ndone la sonality a se style are exalted b ign. er p t n completa a eg sy-to-u lts its el oth des 17 18 1 20 9 Swing 04 sink exa Its refined and ea plements its smo onible al curved base, disp The origin lt its sinuous shape. e furniture and com ordant à la cilité d’emploi et cc a s’ en which exa ws the shape of th te . La fa élégan e sinueuse le, sonnalité which follo alte sa per tant en valeur la formit la forme du meub ex l a in g ri o et su e i m u rb s q u n ée io co it Le lavabo s les nouvelles fin r la poignée chrom dans toute ent sont exaltés pa e du dessin. la base. iéndose a sinuosa. n le raffinem plétant la soupless u d a lid a person ado, r la forma en en com su elegante s, capaces de exalta s por el tirador crom a lt a ex o o rv o d d a cu a lt o b a b ca ex va a n s la . El original en todos los nuevo dio de los detalles so avidad del diseño Disponible d en el uso y el estu , completando la su Schau und La facilida la forma del mueble Wesen zur en s te n e a u g eg si que lt sein el rbeitung becken stel allen neuen Endbea r zu Geltung bringt. h sc a W e undet er in besse Das abger mit dem Sockel, d ngene Form noch en verchromten vereint sich ist und die geschwu nz werden durch d cks folgt erhältlich htheit und die Elega rmen des Möbelstü Die Schlic rstrichen, der den Fo s abrundet. Griff unte anftheit des Design und die S 05 Britannia 06 01 02 03 04 05 06 07 09 09 10 07 x1 BR B x1 BR 03001 B x1 BR 06002 L x1 SO 06002 x1 OM T15003 x2 OM S06003 x1 OM JS7501 FLED0 6 aco o op aco pac lue op co le B lue opa o o anc Sty e B ue 21 Styl e Bl le bi 21 1 Styl arb od 2 ast M r Wo C ro igar Mir 05 C e W hrom C 09 08 Britannia 01 La cromia decisa del laccato opaco crea contrasto con lo stile urbano. Uno stile apparentemente minimale, dove il rigore geometrico si presta ad abbinamenti dal forte impatto estetico. The intense matte lacquered colours create a contrast with the urban style - an apparently minimal style where geometric rigour is perfect for matchings of great visual impact. Les couleurs nettes du laqué mat entrent en contraste avec le style urbain. Un style minimal en apparence, où la rigueur géométrique se prête à des compositions de grand impact esthétique. Britannia 01 El tono de color marcado del lacado opaco contrasta con el estilo urbano. Un estilo aparentemente minimalista, donde el rigor geométrico se presta a combinaciones de fuerte impacto estético. Der kräftige Farbton der matten Lackfarbe schafft einen Kontrast zu dem urbanen Stil. Ein augenscheinlich minimaler Stil, bei dem sich strenge geometrische Formen mit einem starken ästhetischen Eindruck vermischen. Apertura del cassetto grazie alla presa dell’anta a 45 gradi, un dettaglio che sottolinea la ricercatezza delle finiture e l’attenzione alla funzionalità. Drawers open thanks to a 45° cut, the perfect example of the particular attention paid to finishes and functionality. Ouverture du tiroir ou du tiroir grâce à la prise de la porte à 45 degrés, un détail qui souligne la subtilité des finitions et l’attention accordée à la fonctionnalité. Apertura del cajón gracias a un tirador de corte a 45 grados, un detalle que demuestra el estudio detallado de los acabados y la atención a la funcionalidad. Die Schublade lässt sich mit 45°-Türgriffen öffnen, ein Detail, das die Eleganz der Endbearbeitungen und die Berücksichtigung der Funktionalität unterstreicht. 10 11 Britannia 02 L’eleganza di contrasti artistici, fra passato e futuro, l’innovazione tecnologica di Britannia, si fondono con l’ambiente classico e raffinato. The elegance of artistic contrasts - between past and future - and technological innovation fuse together with the classic and sophisticated environment. L’élégance des contrastes artistiques, entre passé et futur, et l’innovation technologique de Britannia, se fondent à l’ambiance classique et raffinée. La elegancia de contrastes artísticos, entre pasado y futuro, y la innovación tecnológica de Britannia, se mezclan con el ambiente clásico y sofisticado. Die Eleganz der künstlerischen Kontraste, zwischen Vergangenheit und Zukunft, und die technologische Innovation von Britannia vereinen sich mit dem klassischen und vornehmen Ambiente. 12 o pac aco op aco co o nco op ian Bia co le b 01 1 Bian arb 0 tM Cas irror me M hro C x1 BR B x2 BR 03001 L x1 SO 06002 x1 OM T15004 x2 OM S15001 FLED3 6 13 For taste that never goes out of fashion, the matte Vintage Brown lacquer defines the concept of style, creating a timeless yet contemporary environment. Le goût qui ne passe pas de mode et le laqué mat Vintage Brown définissent le concept de style, en créant une ambiance intemporelle dans son essence marquée par la nouveauté. El gusto que no pasa de moda, el lacado opaco Vintage Brown define el concepto de estilo, creando un ambiente sin tiempo y manteniéndose siempre actual. Unvergänglicher Geschmack - die matte Lackfarbe Vintage Brown definiert das Konzept von Stil und schafft durch ihr immer neues Wesen ein zeitloses Ambiente. 03 Britannia Il gusto che non passa, il laccato opaco Vintage Brown definisce il concetto di stile, creando un ambiente senza tempo nel suo essere sempre nuovo. a n op row co e B ian tag le b Vin arb 05 t M Cas irror e M hrom C x2 BR L x1 SO 06002 x1 OM T12004 x1 OM S12001 FLED2 4 co 14 15 Britannia 04 La matericità del legno Tasmania, espressa nei colori sabbia e terra, si accosta ad una cromia di blu d’ispirazione marina. Interpretazione di un loft che dalla natura prende la sua ispirazione. The texture of Tasmania wood, expressed in the sand and earth colours, is combined with blue tones inspired by the sea. An interpretation of a loft inspired by nature. La matière du bois Tasmania, exprimée dans les couleurs sable et terre, est unie à un chromatisme de bleu d’inspiration marine. Interprétation d’un loft qui s’inspire de la nature. La materialidad de la madera Tasmania, expresada en los colores arena y tierra, se une a un tono azul de inspiración marina. Interpretación de un loft que se inspira en la naturaleza. Die Gegenständlichkeit des Tasmania-Holzes, die sich in den Farben Sand und Erde ausdrückt, wird mit einem blauen Farbton kombiniert, der an das Meer erinnert. Interpretation eines Lofts, das sich von der Natur inspirieren lässt. nia ma nia co Tas ma opa gio Tas co ilie io ian 1 C ilieg le b co W0 1 C arb aco pa W0 ast M r op e o aco C irro berg ity Blu e op M Ice n Blu 18 9 Sere tton 1 0 Co 2 x2 BR B x1 BR 03001 L x1 SO 06002 x1 OM T12001 x1 BR N12001 M x1 BR 03003 M x1 BR 03003 M030 02 16 17 La possibilità di abbinare i laccati opachi e lucidi alle resine ed agli stucchi, rendono la collezione Britannia perfettamente adattabile anche al gusto vintage e ricercato. The possibility of combining shiny and matte lacquers to resins and stuccoes makes Britannia perfect also for vintage refined tastes. La possibilité de marier les laqués mats et brillants aux résines et aux moulures, rendant la collection Britannia parfaitement adaptable au style vintage et sophistiqué. 05 Britannia co aco op co opa a o c rey op ian t G ey Sof Gr le b o 04 4 Soft arb pac 0 ast M r yo Gre C ro Mir 4 Soft e 0 hrom C x1 BR L x1 BR 12002 P x1 SO 03003 T x1 OM 12003 x1 OM S12001 x1 OM JS7501 FLED0 2 La posibilidad de combinar los lacados opacos y brillantes con resinas y estucos hace que la colección Britannia se adapte también perfectamente a un gusto vintage y sofisticado. Dank der Möglichkeit zur Kombination von matten und glänzenden Lackfarben mit Harzen und Stukkaturen lässt sich die Kollektion Britannia perfekt an den Geschmack von Liebhabern des Vintage und der Eleganz anpassen. 18 19 Britannia 06 Il minimalismo espresso dalla collezione Britannia si abbina alle carte da parati ed alle finiture classiche di ogni ambiente bagno, creando un sublime contrasto artistico. The minimalism expressed by the Britannia collection combined with the classic wallpapers and finishes of bathroom environments creating a sublime artistic contrast. Le minimalisme exprimé par la collection Britannia se fond aux papiers peints et aux finitions classiques de chaque salle de bains, en créant un contraste artistique sublime El minimalismo expresado por la colección Britannia se combina con los papeles pintados y con los acabados clásicos de cualquier baño, creando un contraste artístico sublime. Der von der Kollektion Britannia ausgedrückte Minimalismus vereint sich mit den Tapeten und den klassischen Endbearbeitungen jedes Badezimmers und schafft einen sublimen künstlerischen Kontrast. aco aco op op aco o p c so res o o ian Cip ipress ble b n 10 ar C row 10 ast M r er B C ro eck Mir 04 B e W hrom C x1 BR B x1 BR 06001 L x1 SO 06001 x1 OM T12002 x1 OM S06003 x1 OM JS4501 FLED3 8 20 21 Britannia 06 Innovativa la soluzione dell’accostamento tra alluminio e vetro. Particolare che arricchisce la nuova mensola, progettata per creare asimmetrie, studiate per dare un valore aggiunto alla composizione. The innovative combination of aluminium and glass. A detail than enhances the new shelves, designed to create asymmetrical designs and studied to add value to compositions. Une solution innovante d’union de l’aluminium et du verre. Un détail qui enrichit la nouvelle étagère, conçue pour créer des asymétries donnant une valeur ajoutée à la composition. La innovadora solución de la combinación entre aluminio y vidrio. Detalle que enriquece la nueva repisa, diseñada para crear asimetrías, estudiadas para dar un valor añadido a la composición. Die Lösung der Kombination aus Aluminium und Glas ist absolut innovativ. Ein Detail, das zur Bereicherung der neuen Konsole beiträgt, die zur Schaffung von Asymmetrien geplant wurde und der Komposition einen Mehrwert verleihen soll. 22 23 Britannia 07 Legni scuri e raffinati, colori forti e decisi, le linee tese e minimali caratterizzano un ambiente di impronta industriale e contemporanea. Dark elegant woods, strong colours and straight minimal lines characterise industrial and contemporary environments. Les bois sombres et raffinés, les couleurs fortes et nettes et les lignes tendues et minimales caractérisent un environnement à l’empreinte industrielle et contemporaine. Maderas oscuras y sofisticadas, colores fuertes y marcados, líneas rectas y minimalistas, dan carácter a un ambiente de estilo industrial y contemporáneo. Dunkle und elegante Hölzer, kräftige und volle Farben, gerade und minimalistische Linien kennzeichnen ein Ambiente mit industriellem und zeitgenössischem Touch. aco op i tar co wa ian aco op o usu le b ury pac 2 S arb W0 ast M r Lux ey o aco C ro nge Gr y op o Mir 0 Ora gant a Gre opac 3 3 Ele tull rey G 1 Be 12 4 Soft e 0 hrom C x1 BR L x1 SO 12003 x1 OM T12001 x1 PQ S09003 M x1 OM 03003 x1 OM JS4501 x1 OM JS4501 x1 OM JS4501 FLED0 8 24 25 Linearità ed essenzialità, pulizia e rigore, ricavano la loro forza dal vuoto, da una sottrazione che diventa l’anima del progetto Britannia. Straight and essential lines, neat and rigorous, gain their strength from emptiness, from a subtraction that becomes the soul of the Britannia project. La linéarité et la simplicité, la netteté et la rigueur tirent leur force du vide, d’une soustraction qui devient l’âme du projet Britannia. Linealidad y esencialidad, simplicidad y rigor, obtienen su fuerza del vacío, de una diferencia que se convierte en el alma del proyecto Britannia. Linearität und Wesentlichkeit, Reinheit und Strenge, beziehen ihre Kraft aus der Leere, aus einer Befreiung, die zur Seele des Projekts Britannia wird. Britannia 07 26 27 08 28 The INK and NUVOLA matte colours are the alternative tones that better reinterpret an elegant and modern style for warm environments with a contemporary feel. Les couleurs mates INK et NUVOLA sont les tons alternatifs qui réinterprètent au mieux le style élégant et moderne, en offrant une ambiance chaude et contemporaine. Los colores opacos INK y NUVOLA son las tonalidades alternativas que mejor reinterpretan el estilo elegante y moderno, proporcionando un ambiente cálido y contemporáneo. Die matten Farben INK und NUVOLA sind alternative Farbtöne, die bestens dazu geeignet sind, den eleganten und modernen Stil neu zu interpretieren und ein warmes und zeitgenössisches Ambiente zu schaffen. Britannia ido luc o pac nco a o bia vol le Nu arb 07 t M Cas 7 Ink aco 1 7 I nk r op 1 ro ola Mir 7 Nuv e 0 hrom C x1 BR L x1 SO 09001 x1 PQ T09002 M x1 PQ 03003 M x1 OM 03002 x3 OM S09001 x1 OM J04001 FLED2 6 I colori opachi INK e NUVOLA, sono le tonalità alternative che meglio reinterpretano lo stile elegante e moderno, regalando un ambiente caldo e contemporaneo. 29 Britannia 09 Rigoroso e ricercato, lineare ma intenso, ricco di sfumature del bianco, anche il legno PINE WOOD, risulta attuale e quindi perfetto per tutte le esigenze di gusto e stile. Stark yet elegant, simple yet intense, with many shades of white - PINE wood is contemporary and therefore perfect for all style needs. Rigoureux et raffiné, linéaire mais intense, riche en nuances de blanc et caractérisé par le bois PINE WOOD, le style résulte actuel et donc parfait pour toutes les exigences de goût et de style. Streng und elegant, linear und doch intensiv, reich an Nuancen der weißen Farbe erscheint auch das Holz PINE WOOD aktuell und somit optimal für alle Anforderungen an Geschmack und Stil geeignet. x1 BR B x1 BR 03003 L x1 SO 06001 x1 OM T09002 x1 OM S06001 x1 PQ J15001 x1 OM M03002 FLED2 4 o pac od Wo od co o ine Wo ian 6 P ne le b W0 6 Pi arb d oo co W0 ast M r C irro Pine W a opa M 6 un W0 2 Lag e 2 hrom C Rigurosa y sofisticada, lineal pero intensa, rica en matices de blanco, incluso la madera PINE WOOD resulta actual y por lo tanto perfecta para todas las exigencias de gusto y estilo. 31 32 Una palette scelta tra le tonalità più sofisticate, elementi moderni e classici che si fondono e tracciano la personalità di un ambiente che manifesta il suo carattere artistico. Une palette de couleurs choisies parmi les tons les plus sophistiqués, des éléments modernes et classiques qui se fondent et dessinent la personnalité d’un environnement exprimant son caractère artistique. A range of colours chosen among the most sophisticated tones, modern and classic elements that fuse together and outline the personality of environments that reveal their artistic side. Una paleta de colores elegida entre las tonalidades más sofisticadas, elementos modernos y clásicos que se funden y crean la personalidad de un ambiente que manifiesta su carácter artístico. Eine Palette, die aus den elegantesten Farbtönen gewählt wurde, bei der sich moderne und klassische Elemente vermischen und den Charakter eines Ambiente zeichnen, das sein künstlerisches Wesen offenlegt. 10 Britannia o aco aco opac paco i op sh iji op mpe nco o o a Blu 24 4 Mom sso P ble bi 1 5 Ro ar 2 tM Cas irror e M hrom C x1 BR L x1 BR 06002 L x1 BR 06002 L x3 SO 06002 x3 OM T06001 x3 OM S06001 FLED0 4 33 Britannia 10 La forma semplice sperimenta i colori e consente di definire ambienti dall’elevato contenuto progettuale dove la resistenza dei materiali sposa le necessità degli appalti più esigenti. Simple shapes give way to colour experimentations that outline environments where long-lasting materials are combined with the need of the most demanding contracts. La forme simple expérimente les couleurs et consent de définir des environnements très élaborés, où la résistance des matériaux épouse les besoins les plus exigeants. La forma simple experimenta los colores y permite definir ambientes con un elevado contenido de diseño, donde la resistencia de los materiales se une a las necesidades de las obras más exigentes. Die einfachen Formen experimentieren mit der Farbe und ermöglichen die Definition eines Ambiente mit umfangreichem Projektinhalt, wo sich die Beständigkeit der Materialien mit den Anforderungen von anspruchsvollen Aufträgen vereint. 34 35 Cubis 36 11 12 15 16 13 14 37 38 Cubis 11 ania gioTasm W01 Cilie gio Tasmania o W01 Cilie le bianco opac 01 Marb st a 0 C 1 3 0 nia Mirror B0 60 4 io Tasma 01 Cilieg PQ L0 500 3 W x1 PQ T1 600 1 Chrome n Beige opaco m x2 SO S0 50 4 26 Autu t opaco x1 OM JS4 D2 2 ouga N 7 co 2 M E orla opa x2 O FL 300 2 03 Mand e Brown opaco 2 0 M g 0 ta x O M 30 3 05 Vin 0 x2 PQ M0 30 3 0 1 0 Q x P M 30 x1 PQ M0 x1 PQ x1 Essenzialità capace di caratterizzare lo spazio, l’utilizzo della matericità del legno in opposizione sapiente al disegno semplice ed efficace della collezione CUBIS. Essentialité en mesure de caractériser l’espace, utilisation de la texture du bois en savante opposition au dessin simple et efficace de la collection CUBIS. Simplicity able to characterise space, using wooden textures in opposition the the plain and effective designs of the CUBIS collection. Esencialidad capaz de caracterizar el espacio, el uso de la materialidad de la madera en un sabio contraste con el diseño simple y eficaz de la colección CUBIS. Eine Wesentlichkeit, die den Raum kennzeichnet, die Verwendung der Gegenständlichkeit des Holzes in bewusstem Gegensatz zum einfachen und wirksamen Design der Kollektion CUBIS. 39 Cubis 11 Le colonne sospese dispongono di un ampio contenere. Geometrie semplici, valorizzate dai colori caldi della terra e dalla maniglia a sezione quadrata, si uniscono in un perfetto equilibrio estetico. The suspended columns contain a large storage space. Simple shapes - enhanced by the warm earth colours and square handles - are combined in the perfect visual balance. Les colonnes suspendues disposent d’une grande capacité. Les géométries simples, mises en valeur par les couleurs chaudes de la terre et par la poignée à la coupe carrée, s’unissent dans un parfait équilibre artistique. Las columnas suspendidas de gran capacidad. Geometrías simples, valorizadas por los colores cálidos de la tierra y por el tirador de sección cuadrada, se unen en un perfecto equilibrio estético. Die Hängeschränke verfügen über ein großes Fassungsvermögen. Einfache Geometrien, die durch die warmen Farbtöne der Erde und den Vierkantgriff aufgewertet werden, vereinen sich in einem perfekten ästhetischen Gleichgewicht. 40 41 Asciutto nei tratti, ma ricco di possibilità di abbinare anche le tonalità più tenui dei grigi alle resine ed al cemento in un ambiente sofisticato e di tendenza. Lean lines offering the possibility of matching even the most subtle grey tones with resin and cement in a sophisticated yet trendy environment. 12 Cubis Sec dans ses traits mais riche en potentialités associatives des nuances de gris, même les plus pâles, aux résines et au ciment, dans un environnement sophistiqué et tendance. De trazos simples pero rico de posibilidades de combinar también las tonalidades más tenues de los grises a las resinas y al cemento, en un ambiente sofisticado y de tendencia. Mit einfachen Zügen, aber reich an Möglichkeiten zur Kombination der zartesten Grautöne mit den Harzen und dem Zement in einem ausgesuchten und trendigen Ambiente. o o pac o y o pac cid Gre ey o co lu ulla Gr ian o Bet etulla ble b pac 12 ar B yo 12 ast M r Gre C ro ulla Mir 2 Bet e 1 hrom C x1 PQ x1 PQ L09003 P x1 SL 06001 x1 OM T09001 x1 OM S09003 x1 OM J09001 FLED1 6 42 43 Cubis 13 Contemporaneo, ad alto contenuto innovativo e formale. il color SAHARA attribuisce alla composizione un sapore contemporaneo esaltandone le linee e la praticità. Contemporary, innovative and formal. The SAHARA colour conveys a contemporary feel to the composition exalting its lines and practicality. Contemporain, fort en innovation et formel. La couleur SAHARA donne à la composition une saveur contemporaine en en exaltant les lignes et la praticité. Contemporáneo, de alto contenido innovador y formal. El color SAHARA atribuye a la composición un sabor contemporáneo, exaltando sus líneas y su funcionalidad. Modern, hochgradig innovativ und formal. Die Farbe SAHARA verleiht der Komposition einen modernen Touch und hebt ihre Linien und ihre Zweckmäßigkeit hervor. 44 o aco op aco pac ara op co co o Sah ara opa an 28 Sah ara le bi 28 8 Sah arb ri ata 2 ast M r suw C ro Mir 02 Su e W hrom C x1 PQ x1 PQ B03001 B x1 PQ 06002 L x1 SO 06002 x1 OM T15003 x2 OM S06003 x1 OM J05001 FLED2 6 45 Cubis 14 Atmosfere soffuse e ricercate e tanta voglia di relax. CUBIS nel color NOUGAT in finitura opaca è protagonista indiscreto della vostra vita. Dimmed and refined atmospheres and a strong desire to relax. CUBIS with a NOUGAT matte finish will be the protagonisto of your life. Atmosphères vaporeuses et raffinées et envie de relax. CUBIS en couleur NOUGAT et finition mate est le protagoniste indiscret de votre vie. Ambientes suaves y sofisticados y tantas ganas de relax. CUBIS, en color NOUGAT con acabado opaco, es el protagonista indiscreto de nuestra vida. Eine elegante und behagliche Atmosphäre und große Sehnsucht nach Entspannung. In der Farbe NOUGAT mit matter Endbearbeitung stellt CUBIS einen stets präsenten Protagonisten in unserem Leben dar. 46 o ido pac co luc at o pa ianco ug t o No ga le b 27 Nou arb 27 ast M r C irro M x1 PQ B x1 PQ 03001 L x1 SLT 06001 x1 OM 09003 N0900 3 47 The classic style is back - CIGAR wood with suspended MILITARY GREEN matte lacquered columns are the proof. Le classique revit à travers de nouvelles atmosphères, le bois CIGAR WOOD avec colonnes suspendues en laqué mat MILITARY GREEN en sont la preuve. Lo clásico renace en nuevos ambientes, la madera CIGAR WOOD con las columnas suspendidas en lacado opaco MILITARY GREEN lo confirma. Dem Klassiker wird durch neue Atmosphären neues Leben eingehaucht und das Holz CIGAR WOOD mit den Hängeschränken in matter Lackfarbe sind die Bestätigung dafür. 15 Cubis Il classico rivive di nuove atmosfere, il legno CIGAR WOOD con le colonne sospese in laccato opaco MILITARY GREEN, ne sono la conferma. 48 aco op d d o o c oo o r W ian W iga le b gar aco 5 C arb 5 Ci op co W0 ast M r-W0 en opa C irro Gre en e M rom tary Gre Ch 1 Mili ilitary 1 1M 1 x1 PQ L x1 SO 12004 x1 OM T12004 x1 OM N12001 x1 PQ FLED12 x1 PQ M03002 M030 03 49 La perfetta apertura basculante dello specchio contenitore sostiene l’anta in qualunque posizione, lasciando così libero accesso ai vani senza impedimenti di sorta. Cubis 15 The perfect swing opening of the mirror supports the door in any position, providing free access to the storage. L’ouverture basculante parfaite du miroir conteneur soutient la porte dans n’importe quelle position, laissant ainsi libre accès aux compartiments, sans entraves. La perfecta apertura basculante del espejo contenedor sostiene la puerta en cualquier posición, dejando así libre el acceso a los espacios sin impedimentos. Die Tür des Spiegelschranks lässt sich aufklappen bleibt in jeder beliebigen Position geöffnet, wodurch ein ungehinderter Zugriff auf alle Fächer ermöglicht wird. 50 51 Cubis 16 Nella colorazione opaca DEEP GREY, CUBIS è rigoroso. Una composizione dalle dimensioni ridotte che diventa il pretesto per creare un ambiente contemporaneo e di design. CUBIS is quite austere in its DEEP GREY matte version. A small composition that becomes the pretext to create a contemporary designer environment. En couleur mate DEEP GREY, CUBIS est précis. Une composition aux petites dimensions, qui devient prétexte de création d’un environnement contemporain et design. En el color opaco DEEP GREY, CUBIS es riguroso. Una composición de dimensiones reducidas, que se convierte en el pretexto para crear un ambiente contemporáneo y de diseño. In dem matten Farbton DEEP GREY präsentiert sich CUBIS äußerst streng. Eine Komposition mit verringerten Abmessungen, die zum Vorwand für die Schaffung eines modernen Designambientes wird. o ido pac luc y o nco Gre e bia l ep aco De arb op 16 ast M r rey C ro pG Mir 6 Dee e 1 hrom C x1 PQ L x1 SL 06002 x1 OM T06001 x2 OM S06003 x1 OM JS7501 FLED2 6 52 53 Cubis 16 La sezione quadrata in finitura cromo come elemento distintivo, la maniglia completa come espressione dello stile CUBIS. The chrome square finishes become a distinctive element, the handle is the perfect expression of CUBIS’ style. La coupe carrée en finition chromée est un élément distinctif, la poignée complète exprime le style CUBIS. La sección cuadrada con acabado cromado como elemento distintivo, el tirador completo como expresión del estilo CUBIS. Die verchromten Vierkantformen als kennzeichnendes Element, der vollkommene Griff als Ausdruck des Stils von CUBIS. 55 Swing 56 17 18 19 20 57 Laccati lucidi e opachi, colori decisi e spiritosi, raffinati, capaci di esprimere la personalità del nuovo SWING anche con dimensioni contenute. Matte and shiny lacquers, intense and joyful colours able to express the personality of the SWING collection even in small compositions. aco o op pac co y o ian Tax le b NY arb 30 ast M r aco op C ro e Mir hrom Taxy C 0 NY 3 x1 SW L x1 SO 09001 x1 OM T09004 x1 OM S09001 x1 PQ FLED26 M030 03 58 Swing 17 Laqués brillants et opaques, couleurs nettes, distinguées et raffinées sont capables d’exprimer la personnalité du nouveau SWING, même avec des dimensions modestes. Lacados brillantes y opacos, colores vivos y alegres, refinados, capaces de expresar la personalidad del nuevo SWING, incluso con dimensiones reducidas. Glänzende und matte Lackfarben, kräftige, lebhafte, elegante Farben, die das Wesen der neuen Kollektion SWING auch bei verringerten Abmessungen zur Geltung bringen. 59 cid aco op aco co lu nco op ian Bia co le b 01 1 Bian arb 0 tM Cas irror e M hrom C Swing o 18 x1 SW x1 SW B03002 L x1 SL 09001 x1 OM T12006 x1 OM S12001 FLED2 4 Fatto di pochi ma giusti elementi compositivi, SWING è in grado di creare composizioni versatili per soddisfare ogni esigenza anche in spazi d’accesso ridotti. Made up of few essential elements, SWING is perfect to create versatile solutions for all kinds of needs, even in small spaces. Fait à partir de peu d’éléments scrupuleusement sélectionnés, SWING est en mesure de créer des compositions polyvalentes pour satisfaire tous les besoins, même dans des espaces dont l’accès est réduit. 60 Formado por pocos elementos pero ideales, SWING es capaz de crear composiciones versátiles, para satisfacer cualquier exigencia, incluso en espacios de acceso reducidos. SWING setzt sich aus wenigen, aber passenden Elementen zusammen, wodurch vielseitige Kreationen geschaffen werden können, die auch bei geringen Platzverhältnissen jeder Anforderung gerecht werden können. 61 The shape of the 15mm-thick constant radius top with integrated sink identifies a new visual rigour maintaining classic shapes. La forme du top à rayon constant de 15 mm d’épaisseur et le lavabo intégré indiquent une nouvelle rigueur esthétique, en maintenant une géométrie classique. 62 La forma de la superficie con radio constante, con un espesor de 15 mm y con el lavabo integrado, identifica un nuevo rigor estético, manteniendo una geometría clásica. Die Form der Topplatte mit konstantem Radius und einer Stärke von 15 mm verfügt über ein integriertes Waschbecken und ist Ausdruck einer neuen ästhetischen Strenge unter Beibehaltung einer klassischen Geometrie. 18 Swing La forma del top a raggio costante con spessore di 15 mm e lavello integrato, identifica un nuovo rigore estetico mantenendo una geometria classica. 63 Swing o co pac o y o pac opa Gre rey o anco i ep De p G le b 16 6 Dee arb 1 tM Cas irror e M hrom C 19 x1 SW x1 SW B03003 L x1 SO 09001 x1 OM T12007 x1 OM S12002 FLED3 8 La forma sinuosa di Swing offre diverse possibilità nella composizione al fine di adattarsi sia ad ambienti minimali che a scenari moderni molto complessi. The sinuous shape of Swing makes different compositions possible that can adapt both to minimalist and complex environments. La forme sinueuse de Swing offre des possibilités variées de composition, afin de s’adapter à des environnement minimaux aussi bien qu’à des scénarios modernes très complexes. La forma sinuosa de Swing ofrece varias posibilidades en la composición, para poder adaptarse tanto a ambientes minimalistas como a escenarios modernos muy complejos. Die abgerundete Form von Swing lässt zahlreiche Kompositionsmöglichkeiten offen und kann sich sowohl an kleine Räume als auch an überaus komplexe moderne Szenarien anpassen. 64 65 Research, attention to detail and unique products are the qualities of this COTTON BLUE matte solution. Recherche, attention au détail et unicité du produit sont toutes les qualités manifestes de cette composition en couleur mate COTTON BLUE. Investigación, atención a los detalles y unicidad del producto son todas las cualidades evidentes en esta composición de color opaco COTTON BLUE. Planung, Liebe zu den Details und Einzigartigkeit des Produkts - all diese Qualitäten sind in der Komposition mit dem matten Farbton COTTON BLUE klar erkennbar. 20 Swing Ricerca, attenzione ai dettagli e unicità del prodotto sono tutte qualità evidenti in questa composizione in colorazione opaca COTTON BLUE. aco op aco lue op co aco n B Blue e opa o op tto c Co ton Blu an 20 0 Cot tton ble bi 2 0 Co ar 2 tM Cas irror e M hrom C x1 SW x1 SW B03002 x1 SW B03003 L x1 SLT 09002 x1 OM 15005 x1 OM S15002 FLED1 2 66 67 Swing 20 Il nuovo disegno del piano è stato studiato per regalare a Swing una perfetta simmetria. Grazie alle nuove ante curve, l’equilibrio e la proporzione esaltano il design di questa rinnovata collezione. The new top design was studied so Swing could be perfectly symmetrical. Thanks to the new curved doors, balance and proportion exalt the design of this renewed collection. Le nouveau dessin du plan a été étudié pour offrir à Swing une symétrie parfaite. Grâce aux nouvelles portes courbes, l’équilibre et la proportion exaltent le design de cette collection rénovée. El nuevo diseño de la superficie se ha estudiado para dar a Swing una simetría perfecta. Gracias a las nuevas puertas curvas, el equilibrio y la proporción exaltan el diseño de esta colección renovada. Das neue Design der Platte wurde erarbeitet, um Swing eine perfekt Symmetrie zu verleihen. Dank der neuen abgerundeten Türen werden das Gleichgewicht und die Proportionen das Design dieser überarbeiteten Kollektion unterstrichen. 68 69 Lampade LED LED lamps Appliques LED Lámpara LED LED Appliquen Picard Riker Data Worf Kirk Uhura Sulu Scott 70 71 Picard Riker Data Worf Lampada led verticale con diffusore integrale in metacrilato e base cromata. Fissaggio nello schienale dello specchio tramite viti nascoste. Posizione di lavoro: verticale adesa allo specchio Lampada led verticale con diffusore incassato in metacrilato e base cromata. Fissaggio tramite viti nascoste o pinzatura allo specchio. Posizione di lavoro: verticale sospesa sullo specchio. Lampada led orizzontale con diffusore lineare incassato e struttura cromata. Vasta gamma di misure e doppio piedino oltre i 60cm. Fissaggio nello schienale dello specchio tramite viti nascoste. Posizione di lavoro: orizzontale sopra lo specchio. Lampada led orizzontale con diffusore integrale e struttura cromata. Ampia gamma di misure e doppio piedino oltre i 60cm. Fissaggio tramite viti nascoste o pinzatura allo specchio. Posizione di lavoro: orizzontale sopra lo specchio. Vertical LED light with integral methacrylate diffuser and chrome base. Fixed to the back of the mirror with recessed screws. Work position: vertical adhesion to the mirror Vertical LED light with in-built methacrylate diffuser and chrome base. Fixed with recessed screws or stapled to the mirror. Work position: vertical suspended onto the mirror. Horizontal LED light with in-built linear diffuser and chrome structure. Available in a wide range of sizes and double foot over 60cm. Fixed to the back of the mirror with recessed screws. Work position: horizontal above the mirror. Lampe led verticale avec diffuseur intégral en méthacrylate et base chromée. Fixation au dos du miroir par des vis cachées. Position de travail : verticale en adhésion au miroir Lampe led verticale avec diffuseur encastré en méthacrylate et base chromée. Fixation par des vis cachées ou piquage au miroir. Position de travail : verticale suspendue sur le miroir. Lampe led horizontale avec diffuseur linéaire encastré et structure chromée. Vaste gamme de mesures et pied double de plus de 60 cm. Fixation au dos du miroir par des vis cachées. Position de travail : horizontale au-dessus du miroir. Lámpara led vertical con difusor integral de metacrilato y base cromada. Fijación a la parte posterior del espejo por medio de tornillos ocultos. Posición de uso: vertical y pegada al espejo. Lámpara led vertical con difusor incorporado de metacrilato y base cromada. Fijación por medio de tornillos ocultos o grapas metálicas en el espejo. Posición de uso: vertical y colgada del espejo. Lámpara led horizontal con difusor lineal incorporado y estructura cromada. Amplia variedad de medidas y doble pie de más de 60 cm. Fijación a la parte posterior del espejo por medio de tornillos ocultos. Posición de uso: horizontal, sobre el espejo. Vertikale LED-Lampe mit Integrallichtschirm aus PMMA und verchromtem Fuß. Befestigung auf der Rückseite des Spiegels mit verdeckten Schrauben. Betriebsposition: Vertikal, am Spiegel anliegend Vertikale LED-Lampe mit eingebautem Lichtschirm aus PMMA und verchromtem Fuß. Befestigung mit verdeckten Schrauben oder am Spiegel festgeklemmt. Betriebsposition: Vertikal, über dem Spiegel hängend 72 Horizontale LED-Lampe mit linearem, eingebautem Lichtschirm und verchromtem Ständer. Große Auswahl an Abmessungen und mehr als 60 cm großer Doppelfuß. Befestigung auf der Rückseite des Spiegels mit verdeckten Schrauben. Betriebsposition: Horizontal, über dem Spiegel. Horizontal LED light with integral diffuser and chrome structure. Available in a wide range of sizes and double foot over 60cm. Fixed with recessed screws or stapled to the mirror. Work position: horizontal above the mirror. Lampe led horizontale avec diffuseur intégral et structure chromée. Vaste gamme de mesures et pied double de plus de 60 cm. Fixation par des vis cachées ou piquage au miroir. Position de travail : horizontale au-dessus du miroir. Lámpara led horizontal con difusor integral y estructura cromada. Amplia variedad de medidas y doble pie de más de 60 cm. Fijación por medio de tornillos ocultos o grapas metálicas en el espejo. Posición de uso: horizontal, sobre el espejo. Horizontale LED-Lampe mit Integrallichtschirm und verchromtem Ständer. Große Auswahl an Abmessungen und mehr als 60 cm großer Doppelfuß. Befestigung mit verdeckten Schrauben oder am Spiegel festgeklemmt. Betriebsposition: Horizontal, über dem Spiegel. 73 Kirk Uhura Sulu Scott Lampada led orizzontale con diffusore ad anello incassato e struttura cromata. Ampia gamma di misure. Fissaggio nello schienale dello specchio tramite viti nascoste. Posizione di lavoro: orizzontale sopra lo specchio. Lampada led orizzontale con doppio corpo cromato e sezione luminosa di forma cubica. Fissaggio nello schienale dello specchio tramite viti nascoste. Posizione di lavoro: orizzontale sopra lo specchio. Lampada led a sospensione da soffitto con corpo cilindrico in vetro a doppia finitura. Fissaggio a soffitto tramite viti. Posizione di lavoro: sospeso sul piano. Lampada led orizzontale con diffusore lineare incassato in struttura cromata ad angoli raggiati. Fissaggio nello schienale dello specchio tramite viti nascoste. Posizione di lavoro: orizzontale sopra lo specchio. Horizontal LED light with in-built ring diffuser and chrome structure. Available in a wide range of sizes. Fixed to the back of the mirror with recessed screws. Work position: horizontal above the mirror. Horizontal LED light with a double chrome body and cube-shaped luminous section. Fixed to the back of the mirror with recessed screws. Work position: horizontal above the mirror. Lampe led horizontale avec diffuseur à anneau encastré et structure chromée. Ample gamme de mesures. Fixation au dos du miroir par des vis cachées. Position de travail : horizontale au-dessus du miroir. Lampe led horizontale avec corps double chromé et section lumineuse de forme cubique. Fixation au dos du miroir par des vis cachées. Position de travail : horizontale au-dessus du miroir. Lámpara led horizontal con difusor y anillo incorporado y estructura cromada. Amplia variedad de medidas. Fijación a la parte posterior del espejo por medio de tornillos ocultos. Posición de uso: horizontal, sobre el espejo. Lámpara led horizontal con doble cuerpo cromado y sección luminosa con forma cúbica. Fijación a la parte posterior del espejo por medio de tornillos ocultos. Posición de uso: horizontal, sobre el espejo. Horizontale LED-Lampe mit ringförmigem, eingebautem Lichtschirm und verchromtem Ständer. Große Auswahl an Abmessungen. Befestigung auf der Rückseite des Spiegels mit verdeckten Schrauben. Betriebsposition: Horizontal, über dem Spiegel. Horizontale LED-Lampe mit verchromtem Doppelkörper und kegelförmigem Leuchtquerschnitt. Befestigung auf der Rückseite des Spiegels mit verdeckten Schrauben. Betriebsposition: Horizontal, über dem Spiegel. 74 LED light suspended from the ceiling with a cylindrical double finish glass body. Fixed from the ceiling with screws. Work position: suspended onto the level. Lampe led suspendue au plafond avec corps cylindrique en verre en finition double. Fixation au plafond par des vis. Position de travail : suspendue sur le plan. Lámpara led para colgar del techo, de cuerpo cilíndrico de cristal doble. Fijación al techo por medio de tornillos. Posición de uso: suspendida sobre la superficie a iluminar. LED-Deckenhängelampe mit zylinderförmigem Körper aus Glas mit Doppelfinish. Befestigung an der Decke mit Schrauben. Betriebsposition: Über der Fläche hängend. Horizontal LED light with a chrome structure in-built linear diffuser with rounded edges. Fixed to the back of the mirror with recessed screws. Work position: horizontal above the mirror. Lampe led verticale avec diffuseur linéaire encastré, structure chromée et angles arrondis. Fixation au dos du miroir par des vis cachées. Position de travail : horizontale au-dessus du miroir. Lámpara led horizontal con difusor lineal incorporado de estructura cromada y ángulos radiados. Fijación a la parte posterior del espejo por medio de tornillos ocultos. Posición de uso: horizontal, sobre el espejo. Horizontale LED-Lampe mit linearem, eingebautem Lichtschirm in verchromtem Ständer mit kranzförmigen Ecken. Befestigung auf der Rückseite des Spiegels mit verdeckten Schrauben. Betriebsposition: Horizontal, über dem Spiegel. 75 F1 Laccati opachi Matt lacquered Laqué mat Lacado mate Matt lackiert 01 BIANCO 02 OLD YELLOW 03 MANDORLA 05 VINTAGE BROWN 06 MOOR 07 NUVOLA 08 BAMBOO 09 VERDE CEDRO 10 CIPRESSO 11 MILITARY GREEN 12 BETULLA GREY 13 ELEGANT GREY 04 SOFT GREY 15 STONE 16 DEEP GREY 17 INK 18 ICEBERG 19 SERENITY BLUE 20 COTTON BLUE 21 STYLE BLUE 22 LAGUNA 23 ROSA SHABBY 24 BLUSH 14 MOMIJI 28 SAHARA 29 NY TAXI 30 ORANGE LUXURY F2 Laccati lucidi Gloss lacquered Laqué brillant Lacado brillante Hochglanz lackiert Le finiture riprodotte hanno solo valore indicativo. The finishes are only indicative. Les finitions sont reproduites seulement à titre indicatif. Los acabados representados son meramente indicativos. Die wiedergegebenen Ausführungen dienen nur als Beispiel. Finiture 25 ROSSO POMPEI 26 AUTUMN BEIGE 27 NOUGAT Finishes Finitions Acabados Ausführung W01 CILIEGIO TASMANIA W02 SUSUWATARI W03 NUTTY WOOD W04 BEKER BROWN W05 CIGAR WOOD W06 PINE WOOD F3 Finitura legno Wooden finishes Finitions bois Acabados en madera Holzausführungen 76 tadoll.com Via Circonvallazione, 1 25020 San Gervasio B.no (Brescia) Italy Tel. +39 030 9599211 Fax +39 030 9599212 [email protected] www.cima-arredobagno.it