...

Che gusto è mai questo

by user

on
Category: Documents
62

views

Report

Comments

Transcript

Che gusto è mai questo
Che gusto è mai questo
Canone a tre voci
Antonio CALDARA (1670 - 1736)
 ‰ Â
Â
A 44
1.
 ‰ Â
Che gu-stoď mai
A
  ‰
Â
e be- ver ben
2.
A Â
Â
 ‰ Â
que-sto, com - pa- re: ma - gna-re
‰
Â
   Â
pre-sto quan - do fa cal- do
 Â  Â
 ‰
  S  Â
u
‰ K
ben.
‰ K
‰ S‰
Ma - gne - mo, be - ve - - mo, be - ve - mo,
via,
 Â   Â   Â    u K
Â
‰
A
Í Í
che po
3.
bal- le - re-mo, bal- le - re-mo, bal- le- re - mo.
A Â Â Â Â Â
Â
  Â
Â
Â
 Â
 ÂÂÂ
Al - le-gri si, com - pa-re, chia-me - mo la com - ma - re,
Ê
ÂÂ Â
A Â Â. Â Â Â Â Â Â Â Â
che bal- le-rà,
 S S  Â
u
‰ K
che bal - le - - rà con nù.
Che gusto è mai questo, compare:
magnare e bever ben presto
quando fa caldo ben.
Magnemo, bevemo, bevemo, via,
che po balleremo, balleremo, balleremo.
Allegri si, compare, chiamemno la commare,
che ballerà, che ballerà con nù.
_____________________
(394) I/ Italienisch (vulg.)
Die Klingende Brücke 30.01.2012 /FF
____
CHE
Che gusto è mai questo, compare!
Canone a tre voci
Kanon zu 3 Stimmen
Che gusto
è mai questo, compare:
magnare ( = mangiare)
e bever ben presto
quando fa caldo ben.
Magnemo ( = mangiamo),
bevemo ( = beviamo),
via,
che po ( = poi)
balleremo.
Allegri si,
compare,
chiamemo ( = chiamiamo)
la commare,
che ballerà
con nù.
Was für eine Freude
ist doch dies, Gevatter:
essen
und trinken ganz schnell
wenn es sehr warm ist.
Lasst uns essen,
lasst uns trinken,
los!
dass wir danach
tanzen können (wörtl. werden).
(Lasst uns) fröhlich (sein), ja
Gevatter,
lasst uns rufen
die Gevatterin,
dass sie tanzen kann (wörtl. wird)
mit uns.
MF 200189
_____________________
____
(394) I / Italienisch (vulg.)
CHE
Die Klingende Brücke 27.01.2005
Fly UP