...

KÖSTLICHER HERBST DELIZIOSO AUTUNNO UN AUTOMNE

by user

on
Category: Documents
39

views

Report

Comments

Transcript

KÖSTLICHER HERBST DELIZIOSO AUTUNNO UN AUTOMNE
WWW.WIBERG.EU
Köstlicher
Herbst
FRIEDRICH ZEMANEK
wiberg TEAM INSPIRATION
Delizioso
autunno
FRIEDRICH ZEMANEK
Wiberg TEAM INSPIRATION
Nr. 22
Un automne
délicieux
FRIEDRICH ZEMANEK
L‘ÉQUIPe wiberg INSPIRATION
2007
 4,20
inhalt / INdice / table des matières
❚❚ trends
04 Essbare Wärme
❚❚ kongeniale partner
06 Wild & Vanille
❚❚ WARENKUNDE
10 Muskatblüte
❚❚ Tendenze
04Calore commestibile
❚❚ una coppia vincente
08Selvaggina & Vaniglia
❚❚ merceologia
11 Il Macis
❚❚ REZEPTE
innovative kochkunst
12 friedrich zemanek
14 Rehleberparfait im Baumkuchenteig
16Sauerteigsuppe mit Wildanhauch
18 Balllottine von Rehrückenfilet und Hummer
20Schokopudding auf königliche Art
viermal mehr genuss
22 team inspiration
24 Marinierter Stangensellerie mit
Cordon bleu vom Hirsch
26 Wildkraft am Rosmarinspieß mit
Vanilleschaum und Pilz-Crostini
28 Reh mit Glühweinbirne
30 „Kreatives Chaos“ aus Zwetschge,
Frischkäse und Mohn
❚❚ Ricette
L‘arte culinaria innovativa
13 friedrich zemanek
15Trito di fegato di capriolo su sfoglia dolce
16Zuppa con lievito di pasta acida al
profumo di selvaggina
19 Ballottine di filetto di lombata di
capriolo e astice
21 Regale budino al cioccolato
❚❚ ernährung
32 Mood Food Wie schmeckt das Glück?
❚❚ Qualität
36 Qualitätsführerschaft
verpflichtet
❚❚ NEUPRODUKTE
38 Vanille
❚❚ aktuelles
42Seminare & Veranstaltungen
42 Impressum
43 WIBERG Essige & Öle
43 Vorschau
❚❚ alimentazione
34 Mood Food - Che sapore
ha la felicità?
❚❚ qualità
37 Qualità ottimale
obbligata
❚❚ prodotti nuovi
38 Vaniglia
un piacere elevato alla quarta
22
25
27
29
30
❚❚ tEndances
05Chaleur comestible
❚❚ DES partenaures
congénaux
09 Gibier & Vanille
❚❚ étude de
marchandises
11Le Macis
team inspiration
Gambi di sedano marinati con cordon
bleu di cervo e salsa al lime
Sapore di selvaggina su spiedini di
rosmarino con spuma di vaniglia e
crostini ai funghi
Capriolo con pere al vin brulè
„Caos Creativo“ die susine, formaggio
fresco e papavero
❚❚ REcEtTEs
art culinaire innovateur
13 friedrich zemanek
15Parfait au foie de chevreuil en gâteau
à la broche
17Soupe aigre avec un soupçon de gibier
19 Ballotine de filet de selle de chevreuil
et homard
21Pudding au chocolat à la royale
quatre fois plus de plaisir
23 l‘équipe inspiration
25Céleri-Branche mariné avec un cordon
bleu de cerf et sauce à la lime
27 Essence de gibier sur une brochette de
romarin avec une mousse à la vanille et
crostini aux champignons
29 Chevreuil avec ses poires au vin chaud
31 « Chaos créatif » de quetsches, fromage
frais et pavot
❚❚ attualità
42Seminari & manifestazioni
42Proprietario ed editore
43 WIBERG aceti et oli
43Anteprima
❚❚ alimentation
35 Mood Food - Quel goût
a le bonheur ?
❚❚ Qualité
37Le leadership en
matière de qualité est
obligeant
❚❚ nouveaux produit
39 Vanille
❚❚ actualité
42Séminaires & manifestations
42 Responsables de l‘édition
43 WIBERG vinaigres e huiles
43Aperçu de l‘édition
EditorialE
m. klein
c. berger
n. berchtaler
a. gasser
❚❚ tradition trifft moderne
In altbewährter Premium-Qualität, aber im neuen „Look“ präsentieren wir
sorgen Sie für Gaumenfreuden de Luxe.
Ihnen die aktuelle „Inspiration“. Folgen Sie uns auf den nächsten Seiten
Außerdem schauen wir für Sie in die Zukunft und halten Sie über die neu-
in eine vollkommen neue Welt der außergewöhnlichen Kulinarik und ge-
esten „Trends“ der Branche auf dem Laufenden. Speziell für die kühlere
nießen Sie die elegante Puristik des neuen Designs!
Jahreszeit präsentieren wir Ihnen diesmal Wissenswertes über wärmende
Nicht nur die Hülle ist neu – auch inhaltlich haben wir unser Kundenma-
Lebensmittel, die kalten Füßen garantiert den Kampf ansagen.
gazin etwas umgestaltet. Neben der klassischen Warenkunde stellen wir
Werfen Sie auch einen Blick auf die WIBERG Neuprodukte. Edle Bour-
Ihnen nun auch in jeder Ausgabe die „kongenialen Partner“ vor. Das
bon-Vanille in gemahlener Form macht das Verfeinern ab sofort noch
Rezept dafür ist einfach: Man nehme ein Lebensmittel, ergänze es um
einfacher.
ein passendes Kraut oder Gewürz und schon hat man ein Duo für grenzenlosen Genuss.
Lassen Sie sich von der neuen „Inspiration“ begeistern und erleben Sie
Unangetastet blieb das Herzstück der „Inspiration“ – der Rezeptteil. In
die Schlichtheit des Besonderen!
dieser Ausgabe dreht sich alles um die edle Verbindung von Wild und
Vanille. Einzeln bestechen Sie durch ihr exklusives Image – gemeinsam
❚❚ Ihr WIBERG TEAM INSPIRATION
❚❚ La tradizione incontra il moderno
Oggi “Inspiration”, pur mantenendo l’abituale Qualità Premium, si presenta
combinati garantiscono anche ai palati più raffinati un piacere “de
a Voi con un nuovo look: le pagine che seguono Vi guideranno in un
luxe”.
mondo tutto nuovo… assaporate un’arte culinaria tanto inconsueta
E, inoltre, gettiamo uno sguardo al futuro, tenendovi sempre informati
quanto squisita, e gustatevi l’elegante purismo del nuovo design!
sulle ultime tendenze del settore. In previsione della stagione invernale Vi
Ma non ci siamo limitati a cambiare solo l’aspetto della rivista: anche
presentiamo, in questo numero, utili informazioni sugli alimenti con effetti
il suo contenuto ha subito qualche modifica. Oltre alla merceologia
riscaldanti, che Vi daranno man forte nella lotta contro il freddo.
classica, Vi presenteremo, in ogni numero, anche una “coppia vincente”.
Infine, date un’occhiata alle novità dei prodotti WIBERG. Da oggi, ingentilire
Ottenerla è semplice: basta prendere un alimento, completarlo con la
i piatti sarà ancora più semplice, con la pregiata Vaniglia Bourbon in
spezia o l’erba aromatica giusta e… il gioco è fatto, ecco l’accoppiata
polvere.
ideale per uno sconfinato piacere culinario.
Il cuore di “Inspiration”, ovvero la parte dedicata alle ricette, è rimasta
Lasciatevi stupire dalla nuova “Inspiration” e toccate con mano la
invariata. In questo numero il ricettario ruota tutto intorno al pregiato
semplicità di piatti speciali!
abbinamento di selvaggina e vaniglia. Due ingredienti che, presi
singolarmente, affascinano con la loro immagine esclusiva, ma
❚❚ Vostri, WIBERG Team Inspiration
❚❚ Tradition rencontre modernité
Nous vous présentons l’édition actuelle d’« Inspiration » dans l’ancienne
ils assurent un plaisir de luxe pour le palais.
qualité supérieure infaillible mais avec un nouveau « look ». Suivez-nous
De plus, nous regardons l’avenir pour vous et vous informons des
au travers des pages suivantes dans un monde nouveau de l’art culinaire
nouvelles tendances du secteur. Tout exprès pour la saison froide, nous
insolite et savourez la pureté élégante du nouveau design !
vous présentons cette fois-ci des informations sur les aliments réchauffant,
Ce n’est pas seulement l’enveloppe qui est nouvelle, nous avons également
pour déclarer la guerre aux pieds froids.
modifié le contenu de notre magazine client. En plus de la classique
Jetez également un coup d’œil aux nouveaux produits WIBERG. La noble
étude de marchandises, nous vous présentons désormais dans chaque
vanille Bourbon sous forme moulue rend désormais le raffinement encore
édition les « partenaires congéniaux ». La recette en est simple : prenez
plus simple.
un aliment, complétez-le d’une herbe ou épice adaptée et vous voilà
avec un duo pour un plaisir sans limite.
Laissez-vous enthousiasmer par la nouvelle « Inspiration » et vivez la
Le cœur d’Inspiration, la partie recettes, est resté intact. Dans la
simplicité de l’exceptionnel !
présente édition, tout tourne autour de l’accord noble du gibier et de
la vanille. Isolément, ils séduisent par leur image exclusive – ensemble,
❚❚ Votre équipe WIBERG Inspiration
trends / tendenze / tendances
Essbare Wärme:
TCM gegen kalte Füsse
Die westliche Ernährungslehre ist ständig in Bewegung. Einmal diskutieren die Experten über eine
neue Ernährungspyramide, im nächsten Moment
wechselt der Trend von „low fat“ zu „low carb“
und den Tag darauf ist wieder alles ganz anders.
Kein Wunder also, dass sich wissensdurstige Konsumenten und auch Profi-Köche zunehmend auf
altüberlieferte Lehren besinnen. Dazu gehört auch
die Traditionelle Chinesische Medizin – kurz auch
als TCM bezeichnet.
Betrachtung von Körper und Geist wider und lassen sich in Zorn, Freude,
Sorge, Nachdenklichkeit, Trauer, Angst und Schrecken unterteilen.
In unseren Breitengraden steht nun der Winter vor der Tür und der feuchtkalte Herbst ist schon allgegenwärtig. Gemäß der chinesischen Medizintheorie trüben in dieser Jahreszeit besonders die klimatischen Faktoren unser Wohlbefinden. Aber wussten Sie, dass man Wärme auch essen kann?
Mit den richtigen Lebensmitteln und Gewürzen sind kalte Füße, Schnupfen
und seelische Frostbeulen Schnee von gestern!
❙❙Diese Lebensmittel sorgen für die nötige Wärme: Wurzelgemüse, Fenchel, Kürbis, Hirse, Hafer, Linsen, Maroni, Wild- und Lammfleisch. Auch
Vollkornprodukte und Nüsse halten die Kälte ordentlich in Schach.
Die Traditionelle Chinesische Medizin ist ein jahrtausendealtes eigenständiges Heilkundesystem. Charakteristisch für diese alte Lehre ist, dass keine
❙❙Aromatische Kräuter und Gewürze verstärken die Wirkung und beu-
eindeutige Trennung zwischen Körper und Seele vorherrscht. TCM geht
gen einer Wind-Kälte-Invasion vor. Wärmstens zu empfehlen sind
grundsätzlich davon aus, dass der menschliche Organismus Krankheiten
Zimt, Nelken, Sternanis, Ingwer, Chillies und Bärlauch. Der scharfe
bewältigen beziehungsweise vorbeugen kann, wenn er sich im Gleichge-
Geschmack von Knoblauch oder Zwiebeln entflammt zudem die
wicht der beiden Polaritäten (Yin und Yang) und der fünf Funktionskreise
Qi-Zirkulation und kurbelt so die Abwehrenergie an.
(Holz, Feuer, Erde, Metall und Wasser) befindet. Zudem ist das Vorhandensein von genügend Abwehr-Qi von Nöten.
❙❙ Um Erkältungen vorzubeugen, greifen viele im Winter zu Südfrüch-
Das Ziel jeder Behandlung in der TCM ist die Harmonisierung von Yin und
ten wie Orangen, Kiwis und Ananas, da diese mit großen Mengen
Yang. Hitze wird gekühlt, Kälte gewärmt, übermäßige Qi-Aktivität beruhigt
Vitamin C locken. Die Sache hat allerdings einen Haken: Die Früchte
und Mängel aufgefüllt. Die Ursachen von Krankheiten werden neben Er-
wirken kühlend und sind somit eher in den warmen Jahreszeiten zu
nährungsfehlern in den „äußeren pathogenen Faktoren“ und den „inne-
empfehlen. Decken Sie Ihren Vitamin-C-Bedarf im Winter besser mit
ren, emotionalen Faktoren“ gesehen. Die „äußeren pathogenen Faktoren“
Sanddorn. Dieser steht seinen exotischen Verwandten in nichts nach
sind Wind, Kälte, Hitze, Sommer-Hitze, Feuchtigkeit und Trockenheit. Die
und wirkt zudem auch noch wärmend.
„inneren, emotionalen Faktoren“ spiegeln einmal mehr die ganzheitliche
Calore commestibile:
MTC contro i piedi freddi
La dietetica occidentale è in costante evoluzione.
Un momento gli esperti discutono su una nuova
piramide alimentare, il momento dopo la tendenza
passa dal “low fat” al “low carb”, e il giorno successivo
è di nuovo cambiato tutto. Non sorprende quindi,
che sia consumatori coscienziosi e avidi di sapere,
che chef professionisti si rifacciano sempre più a
conoscenze della tradizione antica. Tra tali insegnamenti rientra anche la Medicina Tradizionale Cinese
– nota, in breve, anche come MTC.
e acqua) regnino in perfetto equilibrio. È inoltre necessaria la presenza
di una quantità sufficiente di Qi di difesa. Lo scopo di ogni trattamento
della MTC è armonizzare le polarità Yin e Yang. Il calore viene rinfrescato,
il freddo riscaldato, un eccesso di attività del Qi viene placato e, viceversa, eventuali mancanze di energia vitale vengono colmate. Le cause
delle malattie vengono attribuite a errori di alimentazione o inquadrate
come “fattori patogeni esterni” oppure “fattori emozionali interni”. I “fattori
patogeni esterni” – chiamati anche fattori climatici – sono il vento, il freddo,
il caldo, il caldo estivo, l’umidità e il clima secco. I “fattori emozionali
interni” rispecchiano invece, una volta di più, la visione unitaria di corpo
e anima e si suddividono in rabbia, gioia, preoccupazione, pensosità,
tristezza, paura e spavento.
La Medicina Tradizionale Cinese è una scienza medica, autonoma e a
Alla nostra latitudine sta per sopraggiungere l’inverno, e siamo nel pieno
sé stante, antica di oltre un millennio. Tratto tipico di questa dottrina è la
della fresca umidità autunnale. Secondo la teoria medica cinese, in questo
mancanza di una separazione netta tra corpo e anima. La MTC parte
periodo dell’anno i fattori climatici incidono in modo particolarmente
sostanzialmente dal presupposto che l’organismo umano sia in grado di
negativo sul nostro benessere. A proposito, sapevate che il calore si può
superare o di prevenire le malattie, posto in tale organismo le due polarità
anche mangiare? Con gli alimenti giusti e le giuste spezie potremo dire
(Yin e Yang) e le cinque energie principali (legno, fuoco, terra, metallo
addio a piedi freddi, raffreddori e geloni dell’anima!
0
Chaleur comestible :
La MTC contre les pieds froids
La diététique occidentale est constamment en
mouvement. Un jour les experts discutent d’une
nouvelle pyramide alimentaire, l’instant suivant la
tendance passe de « low fat » à « low carb » et le
jour suivant c’est encore différent. Ce n’est donc
pas une surprise que les consommateurs avides
de savoir et aussi les cuisiniers professionnels se
rappellent de plus en plus les théories anciennes.
En fait partie la médecine traditionnelle chinoise
– abrégée MTC.
plus l’examen global du corps et de l’esprit et sont répartis entre la colère, la
joie, le souci, le caractère songeur, la tristesse, la peur et la frayeur.
Sous nos latitudes, l’hiver est désormais devant la porte et l’automne humide
et froid est déjà omniprésent. Selon la théorie médicale chinoise, les facteurs
climatiques en particulier ternissent pendant cette période notre bien-être.
Mais saviez-vous qu’on pouvait manger la chaleur ? Avec les aliments et
épices adaptés, les pieds froids, le rhume et les engelures psychiques sont
de l’histoire ancienne !
❙❙Les aliments suivants veillent à la chaleur nécessaire : légumes-racines,
fenouil, cucurbitacées, millet, avoine, lentilles, marrons, viandes de gibier
et d’agneau. Les produits aux céréales complètes et les fruits à coque
La médecine traditionnelle chinoise est un système médical autonome
tiennent la froideur en échec !
vieux de plusieurs millénaires. Ce qui est caractéristique de cette science
ancienne est qu’aucune séparation nette entre le corps et l’âme ne
❙❙Les herbes aromatiques et les épices renforcent l’effet et préviennent
prévaut. La MTC part du principe que l’organisme humain peut surmonter
l’invasion du froid et du vent. Les plus chaudement recommandées sont
ou prévenir les maladies quand il présente un équilibre des deux polarités
la cannelle, les clous de girofle, l’anis étoilé, le gingembre, le piment fort
( Yin et Yang ) et des cinq éléments ( bois, feu, terre, métal et eau ). De
et l’ail des ours. Le goût fort de l’ail ou de l’oignon enflamme en outre la
plus il est nécessaire d’avoir un Qi défensif suffisant.
circulation du qi et stimule l’énergie défensive.
Le but de chaque traitement dans la MTC est l’harmonisation du Yin et du
Yang. La chaleur est rafraîchie, la froideur réchauffée, l’activité excessive
❙❙Pour prévenir les rhumes, beaucoup ont recours en hiver aux fruits
du Qi est calmée et les insuffisances sont comblées. Les causes des ma-
tropicaux comme les oranges, kiwis et ananas, car ceux-ci les séduisent
ladies se trouvent en plus des erreurs d’alimentation dans les « facteurs
avec leurs grandes quantités de vitamine C. Il y a cependant un hic :
pathogènes externes » et les « facteurs émotionnels, internes ». Les
les fruits ont un effet rafraichissant et sont donc à conseiller pendant
« facteurs pathogènes externes » - également appelés facteurs
les saisons chaudes. En hiver, couvrez plutôt votre besoin en vitamine C
climatiques – sont le vent, le froid, la chaleur, la chaleur estivale, l’humidité
avec de l’argousier. Celui-ci ne le cède en rien à ses parents exotiques
et la sécheresse. Les « facteurs internes, émotionnels » reflètent une fois de
et possède en plus un effet réchauffant.
❙❙ Ecco gli alimenti che provvedono a fornirci il calore necessario:
verdure a radice, finocchio, zucca, miglio, avena, lenticchie,
castagne, carne di agnello e di selvaggina. E anche prodotti integrali
e noci contribuiscono a tenere in scacco il freddo.
❙❙ Erbe aromatiche e spezie ne aumentano l’efficacia e prevengono
l’invasione del vento e del freddo. Sono “caldamente” consigliate
cannella, chiodi di garofano, anice stellato, zenzero, peperoncino e
aglio orsino. Inoltre il gusto pungente dell’aglio e della cipolla infiamma
la circolazione del Qi, incentivando così le energie di difesa.
❙❙Per prevenire le malattie da raffreddamento durante l’inverno, molti
ricorrono a frutti del meridione come arance, kiwi e ananas, particolarmente invitanti per il loro elevato contenuto di vitamina C. Ma la
cosa presenta un piccolo neo: questi frutti hanno effetti rinfrescanti,
e sono quindi più adatti ad essere consumati nelle stagioni calde.
Meglio dunque far fronte al nostro fabbisogno invernale di vitamina
C con l’olivello spinoso: non ha niente da invidiare ai suoi parenti
esotici, e offre, in più, un gradevole effetto riscaldante.
kongeniale partner / coppia vincente / partenaures congénaux
Kongeniale Partner:
Wild & Vanille
Dunkles Wildfleisch und aromatische Vanille sind die kulinarischen Größen der Saison
und verströmen einen Hauch von Luxus in Ihrer Küche. Denn einzeln sind sie köstlich
– gemeinsam ein wahres Geschmackserlebnis für jeden verwöhnten Gaumen.
❙❙ Von vorgeschichtlicher Jagd und elitärem Schlemmen
erfreuen sich auch Pasteten, Terrinen, Carpaccio und andere kreative
Seit dem Beginn der Menschheit werden wildlebende Tiere gejagt. In der
Zubereitungsarten immer größerer Beliebtheit. Traditionelle Begleiter der
vorgeschichtlichen Zeit sicherte die Beute eines Feldzuges das Überleben.
herbstlichen Köstlichkeiten sind Knödel, Spätzle, Rotkraut, Maronen und
In der etwas jüngeren Vergangenheit war Wild ein sehr elitäres Vergnügen,
Preiselbeeren. Charakteristische Kräuter und Gewürze wie Rosmarin,
das lediglich dem Adel vorbehalten war. Dies entstand durch das Jagd-
Lorbeerblätter, Thymian und Wacholderbeeren dürfen für den perfekten
Vorrecht der Edelleute und Herrscher. Heute, wo man Fleisch bequem
„Wow-Effekt“ ebenso wenig fehlen, wie körperreiche, kräftige Rotweine.
beim Metzger des Vertrauens oder im Supermarkt kaufen kann, ist Wild
zwar weniger rar, jedoch nicht weniger heiß begehrt.
❙❙ wild – Der Wohlfühl-Faktor
Wild bringt nicht nur Abwechslung auf die heimischen Teller, es ist auch
❙❙ wild – Genuss de Luxe
aus ernährungsphysiologischer Sicht nicht zu verachten. Grundsätzlich
Bevor die geschmacklichen und ernährungsphysiologischen Vorzüge
gilt Wildfleisch als fettarm, leicht verdaulich und reich an Nährstoffen.
des Wildbrets in den Vordergrund gerückt werden, gilt es wohl noch
Wildfleisch ist auch für Schonkost und Figurbewusste zu empfehlen –
die wichtigsten Begriffe dieses Kulinarikbereichs zu klären. Grundsätzlich
allerdings gilt das nicht für das Wildschwein, denn dieses tanzt mit seinem
werden alle wildlebenden Tiere, die dem Jagdrecht unterliegen,
relativ hohen Fettgehalt gehörig aus der Reihe. Des weiteren sei hier
dem Wild zugeordnet. Dabei unterscheidet man zwischen Haar- und
erwähnt, dass Wild neben Vitaminen der B-Gruppe und Vitamin A auch
Federwild. Neben klassischen Braten und Ragouts lässt sich Hirsch, Reh
zahlreiche Spurenelemente wie Eisen, Selen und Zink enthält und so zur
& Co. in vielerlei Weise zu einem genussvollen Gericht verwandeln. So
persönlichen Vitalität beitragen kann.
0
Kongeniale Partner – Wild & Vanille
❙ Beide Partner sind gleichermaßen heiß begehrt und in Spitzenqualitäten begrenzt erhältlich – daher auch ihr exklusives Image!
❙Schon allein sind sie ein wahres Gustostückerl, doch in Kombination sind sie eine echte Sensation! Wie wär’s also einmal mit einer rosa
gebratenen Rehkeule auf Rotwein-Vanille-Schaum? Dieses Geschmackserlebnis setzt dem Genuss die Krone auf.
❙ Wild & Vanille stehen rein optisch gesehen für die dunkle Seite des Genusses. Wild wird als dunkelstes Fleisch gehandelt und auch die
Vanilleschote glänzt in tiefem schwarz-braun.
❙ Die kongenialen Partner können Ihr Wohlbefinden nachhaltig beeinflussen! Wildfleisch ist meist reich an Eiweiß und Nährstoffen sowie sehr
fettarm. Vanille soll die Stimmung verbessern und die oft aufregenden Wogen des Alltags glätten. In Kombination tun Sie also nicht nur
etwas für Ihre körperliche Vitalität, sondern bekommen auch noch gute Laune und ein ausgeglichenes Gemüt als Draufgabe!
❙❙ Von Azteken, Elisabeth I. und mexikanischem
Vanille-Monopol
Sie gilt als die „Königin der Gewürze“ und reiht sich gemeinsam mit
Safran in die Riege der wertvollsten und edelsten Gewürze der Welt
ein – die Vanille. Schon die Azteken und Inkas hatten eine Vorliebe für
die feinen Schoten und aromatisierten Kakao und zahlreiche Speisen
mit dem exquisiten Gewürz. Europa kann hingegen lediglich auf
eine erstaunlich kurze Geschichte zurückblicken. Erst als die Spanier
um 1519 Mexiko eroberten, entdeckte man auch das Gewürz mit
dem einzigartigen Geschmack. Schnell machte die Kunde von der
Kostbarkeit in der alten Heimat die Runde und so kam es, dass besonders
die betuchte europäische Gesellschaft geradezu süchtig nach Vanille
war. Auch die englische Königin Elisabeth I. liebäugelte täglich mit den
braunen Schoten. Das erlesene Gewürz war jedoch lange Zeit maßlos
überteuert und auch schwer zu beschaffen. Denn über 300 Jahre lang
hielten die Spanier das mexikanische Vanille-Monopol. Alle Versuche,
die Pflanze außer Land zu schmuggeln, um sie in anderen tropischen
Gebieten zu züchten, scheiterten. Erst um 1864 gelang der Anbau auf
der französischen Insel Bourbon (heutige La Réunion).
❙❙ vanille – Genuss de Luxe
Abseits der verbreiteten Verwendung im üblichen Küchenalltag für
Puddings, Saucen, Cremes, Kuchen, Eis, Kompotte und Kakao haben
die Schoten aus der Familie der Orchideen noch viel Potenzial. Die
Bandbreite der Anwendungsmöglichkeiten wird in modernen Küchen
ständig erweitert. So wird im auslaufenden 20. Jahrhundert auch
Geflügel- und Wildfleisch mit dem Schoten-Aroma veredelt und so zu
einem fulminanten Genuss. Ebenso Fisch und Meeresfrüchte werden in
Kombination mit dem feinen Vanillegeschmack zu einer Erfahrung der
besonderen Art. Experimentierfreudige Profi-Köche werden an einer
„Paarung“ der Vanille mit Kardamom, Nelken, Ingwer, Chilli und Pfeffer
ihre Freude haben. Auch der gemeinsame Einsatz mit Knoblauch, der
ja im Volksmund als Vanille der armen Leute bezeichnet wird, kann ein
spannendes Erlebnis für die Geschmacksknospen sein.
❙❙ vanille – Der Wohlfühl-Faktor
Eine enorme gesundheitsfördernde Wirkung kann Vanille keineswegs
vorweisen. Vielmehr gilt sie als Künstlerin, was die Seele und das
Wohlbefinden angeht. Vanille kann somit entspannend sowie
stimmungsaufhellend wirken und aus der Bahn geworfene Emotionen
wieder in Balance bringen. Auch übermäßigem Stress, Müdigkeit und
Mattheit soll der Vanilleduft entgegenwirken.
kongeniale partner / coppia vincente / partenaures congénaux
Una coppia vincente:
Selvaggina &
vaniglia
Carne scura di selvaggina e vaniglia aromatica
sono i campioni culinari della stagione e porteranno
un tocco di lusso nella Vostra cucina. Già presi
singolarmente sono due delizie, ma insieme danno
vita a un’esperienza davvero eccezionale – anche
per i palati più viziati.
❙❙ Di popoli aztechi, della regina Elisabetta I e del monopolio
messicano della vaniglia
La vaniglia è considerata la “regina delle spezie”, e rientra, con lo
zafferano, nella stretta cerchia delle spezie più nobili e pregiate del mondo.
Già i popoli aztechi mostravano una predilezione per queste bacche
finemente aromatiche, utilizzando la squisita spezia per aromatizzare
il cacao e numerose pietanze. Ma la storia della vaniglia in Europa è
sorprendentemente breve: questa spezia dal sapore così particolare
venne infatti scoperta solo nel 1519, quando gli spagnoli conquistarono il
Messico. La voce di quanto la vaniglia, in patria, fosse considerata prelibata
si sparse in fretta, e fu così che anche la società europea, in particolare
quella benestante, scoprì questo aroma divenendone quasi avida. Anche
la regina inglese Elisabetta I coltivava una passione per queste bacche
brune. L’eccellente spezia rimase però a lungo eccessivamente cara,
rendendo il procurarsela particolarmente difficoltoso. Per oltre 300 anni,
infatti, gli spagnoli mantennero il monopolio messicano della vaniglia. Fu
solo nel 1864 che la coltivazione della vaniglia giunse sull’isola francese
Bourbon.
❙❙ Di cacce preistoriche e prelibatezze elitarie
La caccia agli animali selvatici ha avuto inizio sin dagli albori dell’umanità:
❙❙ vaniglia – Piacere de luxe
erano infatti proprio i bottini delle spedizioni di caccia a garantire la sopra
Oltre al ben noto utilizzo in budini, salse, creme, torte, gelati, confetture e
vivenza. In un passato un po’ più recente la selvaggina era considerata
cioccolata, impieghi diffusi anche nella cucina di tutti i giorni, le straordinarie
un piacere elitario, riservato quasi esclusivamente alla nobiltà. Un fatto,
bacche della famiglia delle orchidee hanno ben altre potenzialità. E la
questo, dovuto al privilegio di caccia dei nobili e dei sovrani. Ai giorni nostri
gamma delle possibilità di impiego è in continua espansione nella cucina
la carne si può comprare tranquillamente dal macellaio di fiducia o al
moderna. Verso la fine del XX secolo anche il pollame e la selvaggina
supermercato: la selvaggina è dunque meno rara di un tempo, ma non
venivano infatti ingentiliti con l’aroma delle preziose bacche: tocco di classe
per questo meno desiderata.
in grado di trasformare questi piatti in uno straordinario piacere del palato.
Ma non basta: anche pesce e frutti di mare, abbinati al delicato sapore
❙❙ selvaggina – Piacere de luxe
della vaniglia, si rivelano un’esperienza gustativa davvero particolare.
Prima di passare a illustrare i pregi della selvaggina dal punto di vista
Cuochi professionisti in vena di sperimentare saranno felicemente appagati
fisiologico-nutrizionale e del gusto, è bene chiarire alcuni dei principali
da abbinamenti tra vaniglia e, di volta in volta, cardamomo, chiodi di
concetti legati a questo settore culinario. In genere vengono considerati
garofano, zenzero, peperoncino e pepe.
“selvaggina” tutti gli animali selvatici rientranti nel diritto in materia
di caccia. La distinzione principale avviene tra selvaggina a pelo e
❙❙ vaniglia – Il fattore benessere
selvaggina a piuma. L’impiego in cucina di cervi, caprioli e compagnia
La vaniglia non mostra effetti eclatanti nel migliorare la salute fisica; si
è decisamente vario; oltre ai classici arrosti e ai ragù, si prestano a dar vita
tratta piuttosto di un’artista che si occupa di ciò che riguarda lo spirito e
a svariate, squisite pietanze: patè, zuppe, carpacci e ossi buchi sono infatti
il benessere. Queste pregiate bacche hanno infatti un effetto rilassante,
sempre più amati. Per accompagnare queste prelibatezze autunnali si
sono in grado di migliorare l’umore e di riportare stati emozionali sfuggiti
impiegano tradizionalmente canederli, gnocchetti, cavoli rossi, castagne
al controllo al loro originario equilibrio. L’aroma della vaniglia sembra
e mirtilli rossi. E per ottenere un effetto stupefacente non possono certo
combattere inoltre lo stress eccessivo così come la stanchezza e la
mancare né spezie ed erbe aromatiche caratteristiche, come rosmarino,
debolezza.
foglie d’alloro e bacche di ginepro, né, tanto meno corposi e robusti vini
rossi.
❙❙ selvaggina – Il fattore benessere
La selvaggina permette dunque una piacevole variazione dei piatti
locali, ma i suoi risvolti fisiologico–nutrizionali non sono certo da meno. La
carne di selvaggina è, di norma, considerata povera di grassi, facilmente
digeribile, e ricca di sostanze nutritive. Occorre inoltre ricordare che la
selvaggina contiene, oltre alla vitamina A e alle vitamine del gruppo B,
anche numerosi microelementi importanti, come ferro, selenio e zinco: è
dunque un cibo in grado di contribuire alla nostra personale vitalità.
Una coppia vincente – selvaggina & vaniglia
❙ Entrambi gli elementi sono ugualmente desiderati e disponibili limitatamente nella loro migliore qualità – da qui la loro immagine esclusiva!
❙ Già prese singolarmente sono delle vere prelibatezze, ma abbinate l’una all’altra sono sensazionali! Che ne dite di un tenero cosciotto di
capriolo arrosto con un’aromatica spuma di vaniglia e vino rosso? Una vera esperienza per il palato, il coronamento del piacere.
❙Dal punto di vista puramente visivo, selvaggina e vaniglia rappresentano il lato “scuro” del piacere. La selvaggina viene considerata tra le
carni più scure, e la bacca di vaniglia brilla nel suo profondo color nero-bruno.
❙ Questa coppia vincente potrà influire positivamente sul Vostro benessere! La carne di selvaggina è per lo più ricca di proteine e sostanze
nutritive, ma al contempo è povera di grassi. La vaniglia migliora l’umore e appiana gli spesso snervanti contrasti della quotidianità. Abbinate
l’una all’altra miglioreranno quindi la Vostra vitalità fisica, e in più Vi regaleranno il buonumore e uno stato d’animo sereno ed equilibrato!
0
Partenaires congéniaux :
Gibier & vanille
❙❙ Des Aztèques, ElisabethIère et le monopole mexicain sur la vanille
Elle est appelée « reine des épices » et se range avec le safran parmi
les épices du monde les plus nobles et les plus précieuces – la vanille.
Déjà les Aztèques et les Incas avaient une préférence pour ces fines
gousses aromatiques ; ils aromatisaient le cacao et de nombreux mets
avec cette épice exquise. En Europe en revanche elle ne peut faire
La viande sombre de gibier et la vanille aromatique
sont les éminences culinaires de la saison qui
répandent un souffle de luxe dans votre cuisine. En
effet, elles sont délicieuses séparément – réunies
c’est un véritable événement gustatif pour tous les
palais exigeants.
valoir qu’une courte histoire. C’est seulement lorsque les Espagnols
prirent Mexique autour de 1519, qu’on découvrit cette épice au goût
unique. La nouvelle de sa valeur fit vite le tour de l’ancienne patrie et
c’est ainsi que les riches sociétés européennes particulièrement furent
tout simplement avides de vanille. La reine d’Angleterre Elisabeth Ière
convoitait aussi quotidiennement les gousses brunes. Cette épice
raffinée fut cependant très longtemps démesurément chère et
également difficile à se procurer. En effet pendant plus de 300 ans
les Espagnols exercèrent le monopole mexicain de la vanille. C’est
seulement vers 1864 que la culture réussit sur l’île française Bourbon.
❙❙ De la chasse préhistorique et du banquet élitaire
On chasse les animaux sauvages depuis la naissance de l’humanité.
Pendant l’époque préhistorique, ce butin d’une campagne assurait la
survie. Dans un passé plus proche, le gibier était un plaisir très élitaire,
réservé uniquement à la noblesse. Ceci résulta du privilège de chasse
des souverains et gentilshommes. Aujourd’hui où on peut acheter
la viande commodément chez notre boucher de confiance ou au
supermarché, le gibier est effectivement moins rare mais pas moins
recherché pour autant.
❙❙ gibier – Plaisir de luxe
Avant que les avantages gustatifs et nutritifs du gibier soient portés au
premier plan, il convient d’éclaircir les termes principaux de ce domaine
culinaire. Par principe, tous les animaux sauvages faisant l’objet d’un
❙❙ Vanille – Plaisir de luxe
droit de chasse sont assimilés aux gibiers. On différencie ensuite entre
Au-delà de l’utilisation répandue dans le quotidien culinaire pour les
gibier à poils et gibiers à plumes. En plus des classiques rôtis et ragoûts,
poudings, sauces, crèmes, gâteaux, glaces, compotes et le cacao, les
le cerf, le chevreuil et Cie permettent de nombreuses préparations pour
gousses de la famille des orchidées ont encore un grand potentiel. La
des plats succulents. Ainsi les pâtés, terrines, carpaccio et ossobuco
gamme des possibilités d’utilisation est sans cesse élargie dans la cuisine
jouissent d’une popularité croissante. Les garnitures traditionnelles de
moderne. Ainsi le 20ème siècle finissant a ennoblit aussi les volailles et
ces délices d’automne sont les boulettes, les spätzle ( sorte de pâtes
gibiers de l’arôme de ces gousses pour en faire un délice éblouissant.
fraîches ), le chou rouge, les marrons et les airelles rouges. Les herbes
Les poissons et fruits de mer deviennent eux aussi en combinaison avec
et épices caractéristiques telles que le romarin, le laurier et les baies de
la fine saveur de la vanille une expérience gustative particulière. Les
genièvre ne doivent pas moins manquer pour l’effet d’admiration que
cuisiniers professionnels expérimentateurs se réjouiront de l’appariement
les vins rouges solides et riches en corps.
de la vanille avec la cardamome, les clous de girofle, le gingembre,
le piment et le poivre.
❙❙ gibier – Le facteur bien-être
Le gibier n’apporte pas uniquement du changement dans les assiettes
❙❙ vanille – le facteur bien-être
familières, il n’est pas non plus à dédaigner du point du vue nutritionnel.
La vanille ne peut nullement faire valoir un grand effet salubre sur
La viande de gibier est connue pour être pauvre en graisses, facile à
l’organisme. Plutôt, elle est considérée comme une artiste en ce
digérer et riche en nutriments. Evoquons en outre que la viande de
qui concerne l’âme et le bien-être. La vanille peut ainsi avoir un
gibier comprend en plus de vitamines du groupe B et de la vitamine
effet relaxant et purificateur de l’esprit et rééquilibrer les émotions
A de nombreux oligo-éléments comme le fer, le sélénium et le zinc et
bouleversées. L’odeur de la vanille est également censée combattre
qu’elle participe ainsi à la vitalité personnelle.
le stress, la fatigue et la faiblesse excessifs.
Des partenaires congéniaux – gibier & vanille
❙Les deux partenaires sont également recherchés et en vente de manière limitée en qualité supérieure – d’où aussi leur image exclusive !
❙Pris isolément ils sont déjà un véritable morceau de saveur, combinés ils font sensation ! Que diriez-vous donc d’un cuissot de chevreuil rosé
avec une mousse aromatique vin rouge-vanille ? Cet événement gustatif ajoute une couronne au régal.
❙ Gibier & vanille représentent déjà visuellement le côté sombre du régal. Le gibier est traité de viande la plus sombre et la gousse de vanille
brille d’un brun noir profond.
❙ Les partenaires congéniaux peuvent durablement influencer votre bien-être ! La viande de gibier est souvent riche en protéines et nutriments
ainsi que très pauvre en graisse. La vanille doit améliorer l’humeur et lisser les vagues souvent excitantes du quotidien. En combinaison vous
n’agissez donc pas uniquement pour votre vitalité corporelle, mais recevez en bonus de la bonne humeur et un tempérament équilibré !
warenkunde / merceologia / étude de marchandises
Muskatblüte
entflammt
Leidenschaft
Schon die prächtige orange Farbe und der
aromatische Duft der Muskatblüte verführen
zum Träumen. Doch das edle Gewürz kann
weitaus mehr als nur dekorativ aussehen – es
macht aus zahlreichen süßen und pikanten
Speisen ein wahres Meisterwerk und hat zudem
auch in alternativen Heilmethoden seinen
wohlverdienten Fixplatz.
❙❙ Ein Gewürz mit Geschichte
Im Vergleich zu anderen Gewürzen ist die Geschichte der Muskatblüte
noch relativ jung. Den historischen Aufzeichnungen zufolge brachten
arabische Gewürzhändler Muskatblüten gemeinsam mit den weitaus
bekannteren Muskatnüssen erst im 6. Jahrhundert mit Karawanen in
die ägyptische Stadt Alexandria. Ungefähr 400 Jahre später gelangten
die fein-aromatischen „Würzblüten“ nach Europa. Die Bekanntheit und
somit auch die Nachfrage hielt sich jedoch vorerst noch in Grenzen.
Erst im 16. Jahrhundert, als portugiesische Schiffe zu den MolukkenInseln in Ostindonesien segelten, kam auch der zentraleuropäische
Markt in Schwung. Ein Jahrhundert später schafften es die Holländer, ein
vollständiges Monopol für den Muskathandel zu erlangen. Erst 1863 wurde
der Anbau des Muskatbaumes gänzlich freigegeben.
❙❙ Artentypisch
Genau genommen täuscht der Name Muskatblüte, denn nicht die Blüte
sondern der getrocknete Samenmantel der Muskatnuss wird als Gewürz
verwendet. Die Muskatblüte – oder auch Macis genannt – ist orangebräunlich in der Farbe und wird entweder ganz oder gemahlen im Handel
angeboten.
❙❙ Immer für ein Geschmackserlebnis gut
In Feinschmecker-Kreisen gilt die Muskatblüte geschmacklich als etwas
milder, eleganter und feiner als die Muskatnuss. Das zarte, erfrischende
Aroma macht sie zu einer beliebten Zutat zahlreicher kulinarischer
Kreationen. So verfeinert die Muskatblüte nicht nur Suppen, Fonds und
Saucen, sondern macht auch in Pasteten, zu Fisch, Fleisch und Geflügel
eine gute Figur. Ebenso in süßen Backwaren, Früchtekompositionen und zu
Käse harmoniert das aromatische Gewürz. Zudem ist die Muskatblüte auch
Bestandteil verschiedenster indischer Currys und darf in der bayerischen
Weißwurst auf keinen Fall fehlen!
❙❙ Effektvolles Erlebnis für Gesundheit & Wohlbefinden
Glaubt man dem Ayurveda, so erleichtert Muskat die Aufnahme der
Nahrung und hat eine energetisch erhitzende Wirkung. Die Volksheilkunde
hingegen setzt Muskatblüte zur Appetitanregung und für alle Belange
im Bereich Magen-Darm ein. Ebenso soll sie durchblutungsfördernd,
antirheumatisch und antioxidativ wirken. Seit jeher gilt Muskat als
Aphrodisiakum und wurde in vergangenen Zeiten auch gegen Impotenz
eingesetzt. Für die Mystiker unter Ihnen: Muskatblüte soll negative
Gedanken und böse Geister vertreiben. Zudem wird sie in Mischungen
zum Wahrsagen verwendet. ■
11
Il macis
infiamma
la passione
Le macis
enflamme
la passion
Bastano l’intenso aroma e il magnifico colore
arancio del macis a rapire i sensi e a farci
sognare. Ma questa pregiata spezia è molto
più che semplicemente decorativa – è infatti
in grado di trasformare svariati piatti sia dolci
che piccanti in vere e proprie opere d’arte…
e inoltre occupa un ben meritato posto nella
medicina alternativa.
Rien que la somptueuse couleur orange
et l’odeur aromatique du macis incitent à
rêver. Cependant cette noble épice peut
beaucoup plus qu’être juste décorative –
elle fait de nombreux desserts et plats salés
un véritable chef d’œuvre et a également
sa place bien méritée dans des thérapies
alternatives.
❙❙ Una spezia che ha una storia
❙❙ Une épice avec une histoire
Rispetto ad altre spezie, la storia del macis è ancora relativamente
En comparaison avec d’autres épices, l’histoire du macis est
giovane. Secondo le registrazioni storiche il macis è giunto nella città
relativement courte. D’après des écrits historiques, ce n’est qu’au 6ème
egizia di Alessandria solo nel VI secolo, portato dalle carovane dei
siècle que des marchands d’épices arabes apportèrent en caravane
mercanti arabi di spezie assieme alle ben più conosciute noci moscate.
le macis, ou fleur de muscade, avec la noix de muscade nettement
Circa 400 anni dopo questi fiori delicatamente aromatici raggiunsero
plus connue dans la ville égyptienne d’Alexandrie. Environ 400 ans plus
anche l’Europa. Ma la loro notorietà, e di conseguenza anche la
tard, ces « fleurs d’épices » finement aromatiques arrivèrent en Europe.
richiesta, fu inizialmente contenuta. Fu solo nel XVI secolo, quando navi
Sa notoriété et ainsi sa demande restèrent tout d’abord limitées. Ce
portoghesi veleggiarono verso le isole Molucche dell’Indonesia dell’est,
n’est qu’au 16ème siècle lorsque les bateaux portugais naviguèrent
che anche il mercato dell’Europa centrale prese l’abbrivio. Un secolo
vers les îles Moluques en Indonésie orientale que le marché d’Europe
più tardi gli olandesi riuscirono a conquistare il pieno monopolio del
centrale prit son essor. Un siècle plus tard, les Hollandais réussirent à
commercio del macis; la coltivazione della pianta della noce moscata
obtenir un monopole complet pour le commerce de la muscade.
fu liberalizzata completamente solo nel 1863.
Ce n’est qu’en 1863 que la culture du muscadier fut complètement
débloquée.
❙❙ Tipicità della specie
Il macis viene detto anche “fiore della noce moscata”, ma tale termine,
❙❙ Typique
in realtà, risulta ingannevole: infatti non è il fiore ad essere utilizzato come
Rigoureusement parlant, le nom fleur de muscade est trompeur, en
spezia, bensì la membrana che riveste il seme (ovvero la noce moscata).
effet ce n’est pas la fleur mais l’arille ( enveloppe ) séché de la noix
Il macis presenta un gradevole colore arancio-bruno e viene messo in
de muscade qui est utilisé comme épice. La fleur de muscade, aussi
commercio sia intero che macinato.
appelée macis, est de couleur brun orangé et est vendue entière
ou moulue.
❙❙ Sempre adatto per dar vita a gusti straordinari
Nella cerchia dei buongustai, il sapore del macis è ritenuto lievemente
❙❙ Toujours bon pour un événement gustatif
più tenue, più elegante e più raffinato rispetto al gusto della noce
Dans les cercles de gourmets, le macis est considéré gustativement
moscata. Il suo aroma delicato e rinfrescante lo rende un ingrediente
comme plus doux, plus élégant et plus fin que la noix de muscade.
gradito in numerose creazioni culinarie. Il macis non si limita infatti a
Son arôme délicat et rafraîchissant en fait un ingrédient apprécié
ingentilire zuppe, sughi e salse, ma fa una gran figura anche abbinato
de nombreuses créations culinaires. Ainsi le macis ne raffine pas
a patè, pesci, carni e pollame. Questa delicata spezia aromatica si
uniquement les soupes, fonds et sauces mais fait également bonne
armonizza infine alla perfezione anche con dolci da forno, composizioni
figure dans les pâtés, avec du poisson, de la viande et de la volaille.
di frutta e formaggi. Inoltre il macis è parte integrante di svariati curry
Cette épice aromatique s’accorde également dans les pâtisseries
indiani e non può assolutamente mancare nella tradizionale salsiccia
sucrées, les compositions de fruits et avec du fromage. De plus,
bianca bavarese!
le macis est un ingrédient de différents currys indiens et ne doit
aucunement manquer dans le boudin blanc bavarois !
❙❙ Un’esperienza straordinaria per la salute e il benessere
Secondo l’Ayurveda, la noce moscata faciliterebbe l’assimilazione
❙❙ Evénement qui fait de l’effet pour la santé & le bien-être
del cibo e avrebbe effetti riscaldanti dal punto di vista energetico. La
Si l’on en croit l’ayurveda, la muscade facilite l’absorption des
medicina popolare, al contrario, impiega il macis per stimolare l’appetito
aliments et a un effet énergétique réchauffant. La médecine
e per tutto ciò che interessa lo stomaco e l’intestino. Avrebbe inoltre
populaire en revanche utilise le macis pour ouvrir l’appétit et pour
effetti antireumatici, antiossidanti, e favorirebbe la circolazione. Da
les sujets concernant le tube digestif. De même il aurait un effet de
tempi immemorabili il macis è considerato afrodisiaco, e tempo addietro
stimulation de la circulation sanguine, anti-rhumatismal et antioxydant.
veniva impiegato anche contro l’impotenza. Chi ha in sé una vena di
Depuis toujours la muscade est considérée comme ayant des vertus
misticismo troverà interessante sapere che al macis è attribuito il potere
aphrodisiaques et a été utilisée dans le passé contre l’impuissance.
di scacciare pensieri negativi e spiriti maligni; inoltre viene utilizzato nella
Pour les mystiques : le macis est censé chasser les pensées négatives
preparazione di pozioni divinatorie. et les mauvais esprits. De plus il est utilisé dans des mélanges pour
■
prédire l’avenir. ■
portrait / ritratto / portrait
Friedrich Zemanek
Chef et directeur du
restaurant Walliser Kanne
(Fiesch/Suisse)
manek
Friedrich Ze und Betriebsleiter im
ef
h
c
n
e
h
c
Kü
nne
Walliser Ka
Gasthaus
)
iz
e
w
h
c
/S
(Fiesch
Friedrich Zem
anek
Chef e gesto
re dell’hotelristorante W
alliser Kanne
(Fiesch/Svizz
era)
Der Meister der Auszeichnungen gibt sich die Ehre:
Innovative Kochkunst von Friedrich Zemanek
Die Liste seiner beruflichen Erfolge und Auszeichnungen ist lang. Doch trotz aller internationalen Wettbewerbe, Olympiaden und Weltcups ist er vor allem eines: Ein Koch aus
Leidenschaft, der seine Berufung in den Küchen dieser Welt gefunden hat. Als Pächter
und Küchenchef des Gasthauses „Walliser Kanne“ in Fiesch hat sich Friedrich Zemanek
voll und ganz der traditionell-handwerklichen Kochkunst verschrieben und begeistert
große sowie kleine Gäste mit Natur pur auf perfekt inszenierten Tellern.
Der diplomierte Küchenmeister und Diätkoch gehört zur Schweizer Koch-
ist er Mitglied diverser Vereinigungen wie EUROTOQUES, dem Schweizer
szene wie das Tüpfelchen auf dem „i“. Sein Werdegang liest sich wie eine
und Deutschen Kochverband sowie den Rhone Köchen Wallis und der
Erfolgstory aus dem Bilderbuch und tatsächlich ist es so, dass er so ziem-
Bocuse d’Or Academy. Friedrich Zemanek hat außerdem gemeinsam mit
lich alles erreicht hat, was man sich als Koch wünschen kann. Nach der
der Ernährungsberaterin Andrea Hunziker die Sinnes- und Geschmacks-
Ausbildung ging Friedrich Zemanek auf Wanderschaft und nutzte jede
werkstatt für Kinder ins Leben gerufen. Dass bei so viel Aktivitäten und
der zahlreichen Stationen, um Neues kennenzulernen und die Eindrücke
Einsatz noch Zeit zum Kochen in „Walliser Kanne“ bleibt, ist eigentlich ein
in sein kulinarisches Schaffen einfließen zu lassen. Sein Weg führte in quasi
Wunder. Trotzdem schafft es der symphatische Alleskönner immer wieder
quer über den Globus und so arbeitete er nicht nur in Bonn, Stuttgart und
alles unter einen Hut zu bringen. Da wundert es nicht, dass er auch noch
Aachen, sondern auch in Prag, auf der britischen Kanalinsel Guernsey, in
Autor erfolgreicher Kochbücher ist.
Basel und Küsnacht sowie in Miami. Seit 1984 säumen Edelmetalle Zemaneks
Weg – denn an Gold-, Silber- und Bronzemedaillen mangelt es dem preis-
Die wahre Kochkunst besteht für Friedrich Zemanek darin, aus einfachen
gekrönten Überflieger garantiert nicht. Unter anderem räumte er sogar
Zutaten etwas Gutes zuzubereiten. Mit dieser Philosophie im Hinterkopf
mehrmals bei der IGEHO-Basel, der ZAGG-Luzern und der Asia Food Singa-
hat der kreative Tüftler für die aktuelle „Inspiration“ aufsehenerregende
pur ab. Auch bei Olympiaden, Weltcups und Kochwettbewerben wie dem
Rezepte konzipiert – Staunen und Genusssucht inklusive.
Bocuse d’Or Swiss, der Noilly Prat Trophy Schweiz und dem Titel um den
Goldenen Koch von KADI konnte der Schweizer glänzen. Darüber hinaus
■
13
Il maestro pluripremiato ci concede l’onore:
l’arte culinaria innovativa di Friedrich Zemanek
L’elenco dei successi professionali e dei premi ottenuti è davvero lungo. Ma nonostante
tutte le competizioni internazionali, le olimpiadi e le coppe del mondo, Friedrich Zemanek
è rimasto, soprattutto, un cuoco per passione, che ha trovato la sua vocazione nelle
cucine di questo mondo. In qualità di gestore e cuoco dell’hotel-ristorante “Walliser
Kanne” di Fiesch, Friedrich Zemanek si è dedicato interamente alla tradizionale cucina
artigianale, e delizia tutti i suoi ospiti, sia grandi che piccini, presentando la natura allo
stato puro su piatti inscenati in modo magistrale.
Diplomato capocuoco e cuoco in dietetica, Friedrich Zemanek sta al
mondo e concorsi di cucina come il Bocuse d’Or Svizzera, il Noilly Prat
panorama della cucina svizzera come la ciliegina sulla torta. La sua carriera
Trophy Svizzera e la competizione per il titolo di Cuoco d’Oro Kadi. È infatti
sembra un libro illustrato di successi, e in effetti si può dire che Zemanek
membro di svariate associazioni, come EUROTOQUES, Associazione Cuochi
abbia raggiunto pressoché tutto ciò che uno chef, in quanto tale, possa
svizzera e tedesca, Rhone Köche Wallis e dell’Accademia Bocuse d’Or.
desiderare. Dopo la formazione questo cuoco intraprendente ha iniziato
Questo intraprendente chef ha inoltre fondato, assieme alla nutrizionista
il suo cammino, sfruttando appieno tutte le numerose tappe dell’itinerario
Andrea Hunziker, la “Sinnes- und Geschmackswerkstatt” per bambini, una
per apprendere cose nuove e far confluire le impressioni ottenute nel suo
sorta di “fabbrica del gusto” per allenare i sensi.
bagaglio di sapere culinario. Il suo percorso lo ha portato ad attraversare
Che fra così tante attività e tanti impegni Friedrich Zemanek trovi anche
quasi mezzo mondo: infatti non ha lavorato solo a Bonn, a Stoccarda e ad
il tempo di cucinare al “Walliser Kanne“ sembra quasi un miracolo: ma
Aquisgrana, ma anche a Praga, a Guernsey (Isole Britanniche del Canale),
questo simpatico tuttofare riesce sempre a far quadrare tutto… non
a Basilea, a Küsnacht e anche a Miami. E dal 1984 in poi la sua strada è
stupiamoci dunque, che lo chef sia anche autore di libri di cucina di
stata costellata di metalli preziosi: al pluripremiato cuoco non sono certo
successo. Per Friedrich Zemanek, la vera arte culinaria consiste nel
mancate medaglie d’oro, d’argento e di bronzo. Una bella serie di
preparare, con ingredienti semplici, qualcosa di Buono. È proprio in base a
successi, tra cui annoverare, tra l’altro, anche quelli ripetutamente ottenuti
questa filosofia che il creativo dell’alta cucina ha concepito le sensazionali
all’Igeho di Basilea, la ZAGG di Lucerna e all’Asia Food di Singapore. Il cuoco
ricette per questo numero di “Inspiration” – per stupire i sensi e soddisfare
svizzero ha fatto faville anche in occasione di varie olimpiadi, coppe del
i palati nel loro bisogno di piaceri culinari.
Le maître des distinctions se donne l’honneur :
Art culinaire innovateur par Friedrich Zemanek
La liste de ses succès professionnels et de ses distinctions est longue. Cependant malgré
tous les concours, olympiades et coupes internationaux, il est avant tout un chef par
passion qui a trouvé sa vocation dans les cuisines du monde. En tant que gérant et
chef du restaurant « Walliser Kanne » à Fiesch, Friedrich Zemanek s’est voué tout entier
à l’art culinaire traditionnel et artisanal et enthousiasme ses petits clients comme les plus
grands avec une nature à l’état pur dans des assiettes parfaitement mises en scène.
Ce maître cuisinier et cuisinier diététique diplômé fait partie de la scène
titre de cuisinier d’or KADI. Il est membre de diverses associations comme
gastronomique suisse comme le point sur le « i ». Sa carrière se lit comme
EUROTOQUES, les fédérations suisse et allemande des cuisiniers ainsi que
une histoire à succès dans un livre d’images et il en est effectivement
Rhone Köche Wallis et l’académie des Bocuse d’Or. De plus, Friedrich
ainsi, il a presque atteint tout ce que l’on peut se souhaiter en tant que
Zemanek a fondé en collaboration avec la conseillère en nutrition Andrea
cuisinier. Après sa formation, Friedrich Zemanek est parti en voyage et a
Hunziker l’atelier des sens et des goûts pour les enfants. Qu’il reste encore
utilisé chacun de ses nombreux arrêts pour élargir ses connaissances et
du temps au « Walliser Kanne » pour cuisiner au milieu d’autant d’activités
intégrer ses impressions à son œuvre culinaire. Sa route l’a conduit presque
et d’engagements est un pur miracle. Malgré tout, ce multi-talent
tout autour du monde, il n’a ainsi pas seulement travaillé à Bonn, Stutt-
sympathique réussit toujours à satisfaire tout le monde. Ça ne surprend
gart et Aix-la-Chapelle, mais aussi à Prague, sur l’île anglo-normande de
donc personne qu’il soit également auteur de livres de cuisine à succès.
Guernesey, à Bâle et Küsnacht de même qu’à Miami. Depuis 1984, des
métaux précieux bordent la route de Zemanek – en effet ce voyageur ne
Le véritable art culinaire réside pour Friedrich Zemanek dans le fait de
manque aucunement de médailles en or, argent ou bronze. Il s’est entre
préparer quelque chose de bon à partir d’ingrédients simples. Cette
autres offert le luxe de remporter plusieurs fois les concours de l’IGEHO-
philosophie en tête, cet ingénieux créateur a conçu pour l’actuel numéro
Bâle, la ZAGG-Lucerne et l’Asia Food Singapour. Ce Suisse a également
d’« Inspiration » de sensationnelles recettes – émerveillement et sybaritisme
brillé lors d’olympiades, de coupes du monde et de concours de
inclus.
cuisiniers comme le Bocuse d’Or Swiss, le Noilly Prat Trophy Suisse et le
■
rezepte / RICETTE / RECETTES
||
friedrich zemanek
Rehleberparfait im Baumkuchenteig
mit vanilliertem Kübris-Chutney
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Baumkuchen
125 g Zucker, 150 g Eigelb, 60 g Mehl, 60 g Maizena (Maisstärke),
125 g Butter (flüssig), 180 g Eiweiß steif geschlagen
WIBERG Würzung: Muskatnuss gemahlen, Balsamico Glace
Hibiskus-Chilli
Baumkuchen
Zucker und Eigelb schaumig schlagen. Restliche Zutaten
beimengen. Unter dem Salamander schichtweise backen
(mindestens 8 bis 10 Lagen).
Rehleberparfait
150 g Rehleber, 190 g Butter (flüssig), 170 g Eier, 10 ml Cognac,
10 ml Portwein, 10 g Mehl glatt, 40 g Schalotten-Brunoise
WIBERG Würzung: Trennfett, Ursalz pur fein, BIO-Pfeffer weiß
gemahlen
Vanilliertes Kürbis-Chutney
100 g Zwiebel-Brunoise, 20 ml WIBERG Sonnenblumen-Öl,
250 g Kürbis, 250 g Äpfel, 80 g Zucker, 1 Zitrone, 40 ml WIBERG
Balsamico-Barrique Apfel-Essig
WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Cayenne (Chillies gemahlen),
Koriander ganz (frisch gemahlen), Zimt gemahlen, Muskatblüte
gemahlen, Vanille Bourbon gemahlen
Garnitur
Karamellstück, WIBERG Balsamico Glace Hibiskus-Chilli, Hauswurz
(Dickblattgewächs)
Rehleberparfait
Passende Förmchen ausfetten und mit Baumkuchen auslegen.
Rehleber, Butter, Eier, Mehl, Ursalz pur fein, BIO-Pfeffer weiß
gemahlen und Alkohol kuttern. Mit den Schalotten vermengen
und in die Förmchen füllen. Langsam über Dampf garen.
Vanilliertes Kürbis-Chutney
Zwiebeln in Sonnenblumen-Öl andünsten. Kürbis und Äpfel
würfeln, zu den Zwiebeln geben und mitdünsten. Restliche Zutaten
hinzufügen und ca. 20 Minuten köcheln. Anschließend überkühlen
lassen.
Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 60 min
€ 6,80
253 kcal/1064 kJ
15
Trito di fegato di capriolo su sfoglia dolce
con chutney di zucca vanigliato
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Sfoglia dolce
125 g di zucchero, 150 g di tuorli d’uovo, 60 g di farina,
60 g di maizena (amido di mais), 125 g di burro (sciolto),
180 g di chiare d’uovo montante a neve ferma
Condimento WIBERG: Noce moscata macinata, Balsamico Glace
Ibisco-Peperoncino
Sfoglia dolce
Montare a spuma lo zucchero e i tuorli d’uovo, quindi
incorporare i restanti ingredienti. Infine passare il tutto sotto la
salamandra, strato per strato, per fare prendere colore alla
sfoglia (minimo da 8 a 10 strati).
Trito di fegato di capriolo
150 g di fegato di capriolo, 190 g di burro (sciolto), 170 g di uova,
10 ml di cognac, 10 ml di porto, 10 g di farina 00, 40 g di brunoise di
scalogno
Condimento WIBERG: Olio spray, Sale dell’Himalaya fino, Pepe
bianco BIO macinato
Chutney di zucca vanigliato
100 g di brunoise di cipolle, 20 ml di Olio di semi di girasole WIBERG,
250 g di zucca, 250 g di mele, 80 g di zucchero, 1 limone,
40 ml di Aceto di mele barrique WIBERG
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe di Cayenna
(peperoncino rosso macinato), Coriandolo in grani (macinato
fresco), Cannella in polvere, Macis macinato, Vaniglia Bourbon in
polvere
Per guarnire: Caramello, Balsamico Glace Ibisco-Peperoncino
WIBERG, sempreviva (pianta della famiglia delle crassulacee)
Trito di fegato di capriolo
Ungere delle formine adatte e rivestirle con la sfoglia dolce.
Passare il fegato di capriolo, il burro, le uova, la farina, il sale
dell’Himalaya fino, il pepe bianco BIO macinato e gli alcolici
al cutter, quindi aggiungere lo scalogno al trito e riempire le
formine. Far cuocere lentamente a vapore.
Chutney di zucca vanigliato
Far dorare le cipolle nell’olio di semi di girasole. Tagliare
a dadini la zucca e le mele, aggiungerli alle cipolle e far
scottare brevemente anche loro. Quindi aggiungere i
restanti ingredienti e far cuocere a fuoco lento per circa 20
minuti. Infine far raffreddare il tutto.
Tempo di preparazione: Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 60 min
€ 6,80
253 kcal/1064 kJ
Parfait au foie de chevreuil en gâteau à la broche
avec un chutney de courge vanillé
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Gâteau à la broche
125 g de sucre, 150 g de jaune d’œuf, 60 g de farine, 60 g de
maïzena (amidon de maïs), 125 g de beurre (fondu), 180 g de blanc
d’œuf monté en neige ferme
Assaisonnement WIBERG : Noix de muscade moulue, Balsamico
Glace Hibiscus-Chili
Gâteau à la broche
Faire mousser le sucre et le jaune d’œuf. Ajouter les
ingrédients restants. Cuire sous la salamandre en ajoutant
des couches une à une (au moins 8 à 10 couches).
Parfait de foie de chevreuil
150 g de foie de chevreuil, 190 g de beurre (fondu), 170 g d’œufs,
10 ml de cognac, 10 ml de porto, 10 g de farine tamisée,
40 g d’échalotes en brunoise
Assaisonnement WIBERG : Spray d’huile, Sel de l’Himalaya fin, Poivre
blanc BIO moulu
Chutney de courge vanillé
100 g d’oignons en brunoise, 20 ml d’Huile de tournesol WIBERG,
250 g de courges, 250 g de pommes, 80 g de sucre, 1 citron,
40 ml de Vinaigre de pommes « Balsamico-Barrique » WIBERG
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre de Cayenne
(piments rouges moulus), Coriandre en grains (fraîchement moulue),
Cannelle en poudre, Macis moulu, Vanille Bourbon en poudre
Garniture: Caramel en morceaux, Balsamico Glace Hibiscus-Chili
WIBERG, joubarbe (crassulaceae)
Parfait de foie de chevreuil
Huiler des petits moules, y déposer le gâteau à la broche.
Mélanger et hacher le foie de chevreuil, le beurre, les œufs,
la farine, le sel de l’Himalaya fin, le poivre blanc BIO moulu et
l’alcool. Incorporer les échalotes et remplir les moules. Faire
cuire lentement à la vapeur.
Chutney de courge vanillé
Faire revenir les oignons dans l’huile de tournesol. Couper
les courges et les pommes en dés, ajouter aux oignons et
faire revenir. Ajouter les ingrédients restants et faire mijoter
pendant env. 20 minutes. Laisser ensuite refroidir.
Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 60 min.
€ 6,80
253 kcal/1064 kJ
rezepte / RICETTE / RECETTES
||
friedrich zemanek
Sauerteigsuppe mit Wildanhauch
und Steinpilzstrudel
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Sauerteigsuppe mit Wildanhauch
Sauerteigsuppe mit Wildanhauch
40 g Steinpilze getrocknet, 1,5 l Wildfond, 150 g Sauerteig,
Getrocknete Steinpilze im Wildfond einweichen. Anschließend mit den Gewürzen
10 g Knoblauch frisch, 50 ml Sahne
und gehacktem Knoblauch zum Sieden bringen. Den im lauwarmem Wasser
WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Pfeffer weiß gemahlen,
verquirlten Sauerteig zugießen und unter ständigem Rühren ca. 15 Minuten
Pilz-Aroma, Vanille Bourbon gemahlen, Balsamico Glace
köcheln lassen. Mit Sahne verfeinern und mit Balsamico Glace Klassik beträufeln.
Klassik
Steinpilzstrudel
Steinpilzstrudel
Die Steinpilze schneiden und mit den Schalotten in Butter schwenken und
250 g Steinpilze geputzt, 50 g Schalotten-Brunoise,
abkühlen lassen. Wildfarce, Kräuter und Gewürze zugeben, vermengen und im
60 g Butter, 200 g Wildfarce, 150 g Strudelteig
Strudelteig einrollen. Anschließend mit Butter bestreichen und im Ofen backen.
WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Pfeffer bunt aus der
Mühle, Kräuter der Provence gefriergetrocknet, Pilz-Aroma
Garnitur
Pesto, Farnblätter, „Spritze“ mit WIBERG Balsamico Glace
Klassik
Zeitaufwand: 30 min
Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: € 5,20
138 kcal/580 kJ
Zuppa con lievito di pasta acida al profumo
di selvaggina e strudel di funghi porcini
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Zuppa con lievito di pasta acida al profumo di selvaggina
Zuppa con lievito di pasta acida al profumo di selvaggina
40 g di funghi porcini secchi, 1,5 l di brodo di selvaggina,
Far ammorbidire i funghi porcini secchi nel brodo di selvaggina,
150 g di lievito di pasta acida, 10 g di aglio fresco, 50 ml di panna
quindi portare ad ebollizione assieme alle spezie e all’aglio tritato.
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe bianco macinato,
Sbattere il lievito di pasta acida in un poco di acqua tiepida, quindi
Aroma di funghi, Vaniglia Bourbon in polvere, Balsamico Glace
aggiungerlo al brodo e far sobbollire per circa 15 minuti mescolando
Classico
costantemente. Infine completare con la panna e con qualche goccia
di Balsamico Glace classico.
Strudel di funghi porcini
250 g di funghi porcini puliti, 50 g di brunoise di scalogno,
Strudel di funghi porcini
60 g di burro, 200 g di ripieno di selvaggina, 150 g di sfoglia per strudel
Tagliare i funghi porcini, saltarli nel burro assieme allo scalogno e quindi
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe arlecchino
far raffreddare. Aggiungere il ripieno di selvaggina, le erbe aromatiche
macinato fresco, Erbe della Provenza liofilizzate, Aroma di funghi
e le spezie. Mescolare il tutto, stendere l’impasto sulla sfoglia per
strudel e quindi arrotolarla su se stessa. Infine spennellare con il burro e
Per guarnire
cuocere in forno.
Pesto, foglie di felce, “dose” di Balsamico Glace Classico WIBERG
Tempo di preparazione: Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 30 min
€ 5,20
138 kcal/580 kJ
17
Soupe aigre avec un soupçon de gibier
et strudel aux cèpes
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION
Soupe aigre avec un soupçon de gibier
Soupe aigre avec un soupçon de gibier
40 g de cèpes séchés, 1,5 l de fond de gibier,
Réhydrater les cèpes séchés dans le fond de gibier. Puis porter à
150 g de levain, 10 g d’ail frais, 50 ml de crème fleurette
ébullition avec les épices et l’ail haché. Verser le levain mélangé à de
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre
l’eau tiède et laisser mijoter en remuant constamment pendant env.
blanc moulu, Arôme Champignon, Vanille Bourbon en
15 minutes. Affiner avec la crème et arroser avec le Balsamico Glace
poudre, Balsamico Glace classique
classique.
Strudel aux cèpes
Strudel aux cèpes
250 g de cèpes nettoyés, 50 g d’échalotes en brunoise,
Couper les cèpes et les faire sauter dans le beurre avec les échalotes
60 g de beurre, 200 g de farce de gibier, 150 g de pâte à
puis laisser refroidir. Ajouter la farce de gibier, les herbes et les épices,
strudel
mélanger et disposer dans la pâte à strudel avant de la rouler.
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre
Badigeonner ensuite de beurre et faire cuire au four.
varié du moulin, Herbes de Provence lyophilisées, Arôme
Champignon
Garniture
Pesto, feuilles de fougères, « dose » de Balsamico Glace
Classique WIBERG
Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 30 min.
€ 5,20
138 kcal/580 kJ
rezepte / RICETTE / RECETTES
||
friedrich zemanek
Ballottine von Rehrückenfilet und Hummer
auf vanilliertem Erbsenpüree
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Ballottine von Rehrückenfilet und Hummer
Ballottine von Rehrückenfilet und Hummer
400 g Rehrücken, 10 ml Cognac, 200 g Schweinenetz,
Den Rehrücken zurechtschneiden, würzen, alkoholisieren und in eine
10 große Spinatblätter blanchiert, 350 g Kalbsfarce,
mit Schweinenetz, Spinatblättern und Kalbsfarce ausgelegte Form
200 g Hummerfleisch, 200 g Sauerkraut gekocht, 4 Eier,
setzen. Mit gedämpftem Hummer belegen. Anschließend ausgepresstes
250 g Mie de Pain, 200 g WIBERG Sesam, 30 ml WIBERG Natives
Sauerkraut darauf platzieren und schließen. Kurz andämpfen und ruhen
Oliven-Öl Extra, 50 g Butter
lassen. Danach in Ei und Sesampanier wenden sowie in Nativem Oliven-
WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Pfeffer schwarz gemahlen,
Öl Extra und Butter kross braten.
Koriander ganz (frisch gemahlen), Wild Klassik
Vanilliertes Erbsenpüree
Vanilliertes Erbsenpüree
Erbsen und Kartoffeln nacheinander verkochen, würzen und passieren.
250 g grüne Erbsen, 100 g Kartoffeln, 50 g Butter, 50 ml Sahne
Mit Butter, Sahne und Vanille Bourbon gemahlen veredeln.
WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Pfeffer weiß gemahlen,
Muskatblüte gemahlen, Vanille Bourbon gemahlen
Garnitur
WIBERG Vanille Bourbon Schote, WIBERG Balsamico Glace HibiskusChilli, Spitzwegerich
Zeitaufwand: 40 min
Materialaufwand pro Portion: € 10,40
Nährwert pro 100 g: 198 kcal/832 kJ
19
Ballottine di filetto di lombata di capriolo e astice
su puré di piselli vanigliato
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Ballottine di filetto di lombata di capriolo e astice
Ballottine di filetto di lombata di capriolo e astice
400 g di lombata di capriolo, 10 ml di cognac, 200 g di rete di
Tagliare convenientemente la lombata di capriolo, aromatizzarla e
maiale, 10 foglie grandi di spinaci sbollentate, 350 g di ripieno di
bagnarla negli alcolici. Disporre i filetti in una forma rivestita con la rete
vitello, 200 g di polpa di astice, 200 g di crauti cotti, 4 uova,
di maiale, le foglie di spinaci e il ripieno di vitello. Quindi distribuire la
250 g di mollica di pane, 200 g di Sesamo WIBERG, 30 ml di Olio extra
polpa di astice cotta a vapore. Posizionare sopra il tutto i crauti ben
vergine di oliva WIBERG, 50 g di burro
strizzati e chiudere. Cuocere brevemente a vapore e far riposare.
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe nero macinato,
A questo punto impanare il tutto nell’uovo e nel sesamo, quindi friggere
Coriandolo in grani (macinato fresco), Selvaggina Classica
nell’olio extra vergine di oliva e nel burro fino alla giusta croccantezza.
Puré di piselli vanigliato
Puré di piselli vanigliato
250 g di piselli verdi, 100 g di patate, 50 g di burro, 50 ml di panna
Stracuocere, l’uno dopo l’altro i piselli e le patate, aromatizzare e
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe bianco
passare il tutto. Infine raffinare con burro, panna e vaniglia Bourbon in
macinato, Macis macinato, Vaniglia Bourbon in polvere
polvere.
Per guarnire
Bacche di Vaniglia Bourbon WIBERG, Balsamico Glace IbiscoPeperoncino WIBERG, piantaggine
Tempo di preparazione: 40 min
Costo per porzione: € 10,40
Valori nutrizionali per 100 g: 198 kcal/832 kJ
Ballottine de filet de selle de chevreuil et homard
sur une purée vanillée de petits pois
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Ballottine de filet de selle de chevreuil et homard
Ballottine de filet de selle de chevreuil et homard
400 g de selle de chevreuil, 10 ml de cognac, 200 g de crépine
Découper la selle de chevreuil, l’assaisonner, l’aromatiser avec
de porc, 10 grandes feuilles d’épinard blanchies, 350 g de farce
l’alcool et la déposer dans un moule garni de la crépine, des feuilles
de veau, 200 g de chair de homard, 200 g de choucroute cuite,
d’épinard et de la farce de veau. Couvrir avec le homard cuit à la
4 œufs, 250 g de mie de pain, 200 g de Sésame WIBERG,
vapeur. Recouvrir ensuite avec la choucroute pressée et fermer. Cuire
30 ml d’Huile d’olive vierge extra WIBERG, 50 g de beurre
brièvement à l’étuvée et laisser reposer. Tremper ensuite dans l’œuf
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre noir moulu,
et la panure au sésame et faire cuire dans l’huile d’olive et le beurre
Coriandre en grains (fraîchement moulue), gibier classique
jusqu’à ce que la viande soit croustillante.
Purée vanillée de petits pois
Purée vanillée de petits pois
250 g de petits pois, 100 g de pommes de terre, 50 g de beurre,
Cuire l’un après l’autre les petits pois et les pommes de terre, les
50 ml de crème fleurette
assaisonner et les réduire en purée. Relever avec le beurre, la crème et
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre blanc moulu,
la vanille Bourbon en poudre.
Macis moulu, Vanille Bourbon en poudre
Garniture
Gousse de Vanille Bourbon WIBERG, Balsamico Glace Hibiscus-Chili
WIBERG, plantain lancéolé
Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 40 min.
€ 10,40
198 kcal/832 kJ
rezepte / RICETTE / RECETTES
||
friedrich zemanek
Schokopudding auf königliche Art
mit Tonkabohne, Mini-Orangenkompott
und Milchreis im Ganachemantel
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Schokopudding auf königliche Art mit Tonkabohne
Schokopudding auf königliche Art mit Tonkabohne
200 g Zartbitter-Schokolade, 100 g Kristallzucker, 50 g Nüsse gemahlen
Aus der Schokolade, Kristallzucker, Nüssen, Mie de Pain, einer Prise Ursalz
und geröstet, 25 g Mie de Pain, 3 Eier, Tokabohne, Kristallzucker zum
pur fein, Vanille Bourbon gemahlen und Eiern eine Puddingmasse nach
Ausstreuen der Formen
klassischem Verfahren herstellen und mit fein geriebener Tonkabohne
WIBERG Würzung: Trennfett, Ursalz pur fein, Vanille Bourbon gemahlen
verfeinern. Passende Förmchen mit Trennfett einfetten und mit Zucker
ausstreuen. Anschließend die Puddingmasse in die vorbereiteten
Mini-Orangenkompott
Förmchen füllen und im Wasserbad garen.
200 g Kristallzucker, 100 ml Weißwein 2 WIBERG Vanille Bourbon
Schoten, 300 g Mini-Orangen (Kumquats) in Scheiben geschnitten,
Mini-Orangenkompott
50 ml Grand Manier
Zucker karamellisieren, mit Weißwein ablöschen und damit den
WIBERG Würzung: Nelken ganz, Zimt ganz, Pfeffer schwarz gemahlen
Gewürzen reduzieren. Anschließend passieren und die MiniOrangenscheiben im Sud nochmals kurz aufkochen. Mit Grand Manier
Milchreis im Ganachemantel
parfümieren und ziehen lassen.
30 g Milchreis, 300 ml Milch, 120 g Schokolade, 20 ml Sahne, 5 g Butter
WIBERG Würzung: Chilli-Fäden, Vanillezucker Bourbon
Milchreis im Ganachemantel
Milchreis, Milch, Chilli-Fäden und Vanillezucker Bourbon gar kochen
Garnitur
und geformt erkalten lassen. Aus Schokolade, Sahne und Butter
Minze, Schokolade-Blatt, Schokoladenhippen-Gitter, Blattgold
die Ganache zubereiten und den Milchreis damit einschlagen.
Anschließend kalt stellen.
Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 50 min
€ 6,20
241 kcal/1013 kJ
21
Regale budino al cioccolato con fava tonka,
composta di mandarini cinesi e riso al latte
in veste di ganache
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Regale budino al cioccolato con fava tonka
Regale budino al cioccolato con fava tonka
200 g di cioccolato fondente, 100 g di zucchero semolato,
Seguendo il procedimento classico, preparare un budino utilizzando
50 g di noci tritate e tostate, 25 g di mollica di pane, 3 uova,
il cioccolato, lo zucchero semolato, le noci, la mollica di pane, un
fava tonka, zucchero semolato per cospargere le forme
pizzico di sale dell’Himalaya fino, la vaniglia Bourbon in polvere e le
Condimento WIBERG: Olio spray, Sale dell’Himalaya fino, Vaniglia
uova, quindi aggiungere la fava tonka finemente grattugiata. Oliare
Bourbon in polvere
delle formine adatte con l’olio spray e cospargerle di zucchero.
Quindi versare il budino nelle forme così preparate e far cuocere a
Composta di mandarini cinesi
bagnomaria.
200 g di zucchero semolato, 100 ml di vino bianco, 2 bacche di
Vaniglia Bourbon WIBERG, 300 g di mandarini cinesi (Kumquat)
Composta di mandarini cinesi
tagliati a fettine, 50 ml di Grand Manier
Far caramellare lo zucchero, quindi versarvi il vino bianco, aggiungere
Condimento WIBERG: Chiodi di garofano interi, Cannella in
le spezie far ridurre il tutto. Passare il denso liquido ottenuto e farvi
bastoncini, Pepe nero macinato
cuocere brevemente le fettine di mandarini cinesi. Profumare con il
Grand Marnier e lasciare in infusione.
Riso al latte in veste di ganache
30 g di riso al latte, 300 ml di latte, 120 g di cioccolato,
Riso al latte in veste di ganache
20 ml di panna, 5 g di burro
Cuocere a puntino il riso al latte con il latte, il peperoncino rosso
Condimento WIBERG: Peperoncino rosso tagliato sottile, Zucchero
tagliato sottile e lo zucchero vanigliato Bourbon, quindi trasferire nella
vanigliato Bourbon
forma e far raffreddare. Preparare una ganache con il cioccolato, la
panna e il burro, amalgamarvi il riso al latte e mettere in fresco.
Per guarnire
Menta, fogli di cioccolato, rete di biscottini decorativi al cioccolato,
Tempo di preparazione: oro in foglie
Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 50 min
€ 6,20
241 kcal/1013 kJ
Pudding au chocolat à la royale et fèves
de tonka, compote de kumquats et riz au lait
en habit de ganache
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Pudding au chocolat à la royale et fèves de tonka
Pudding au chocolat à la royale et fèves de tonka
200 g de chocolat noir extra fin, 100 g de sucre cristallisé,
Réaliser une pâte à pudding classique avec le chocolat, le sucre
50 g de noix moulues et grillées, 25 g de mie de pain, 3 œufs,
cristallisé, les noix, la mie de pain, une pincée de sel de l’Himalaya,
fèves de tonka, sucre cristallisé pour les moules
la vanille Bourbon en poudre et les œufs, puis affiner avec les fèves
Assaisonnement WIBERG : Spray d’huile, Sel de l’Himalaya fin,
de tonka finement râpées. Graisser un moule avec l’huile en spray
Vanille Bourbon en poudre
et saupoudrer de sucre. Verser ensuite l’appareil à pudding dans les
moules et faire cuire au bain-marie.
Compote de kumquats
200 g de sucre cristallisé, 100 ml de vin blanc, 2 gousses de Vanille
Compote de kumquats
Bourbon WIBERG, 300 g de kumquats coupés en tranches,
Faire caraméliser le sucre, déglacer avec le vin blanc et utiliser pour
50 ml de Grand Marnier
faire réduire les épices. Passer l’ensemble puis porter brièvement les
Assaisonnement WIBERG : Clous de Girofle entiers, Cannelle en
tranches de kumquats à ébullition dans le jus obtenu. Parfumer avec le
bâtons, Poivre noir moulu
Grand Marnier et laisser infuser.
Riz au lait en habit de ganache
Riz au lait en habit de ganache
30 g de riz rond, 300 ml de lait, 120 g de chocolat, 20 ml de crème
Faire cuire à point le riz, le lait, les fils de piment fort et le sucre vanillé
fleurette, 5 g de beurre
Bourbon, puis laisser refroidir dans un moule. Préparer la ganache avec
Assaisonnement WIBERG : Fils de piment fort, Sucre vanillé Bourbon
le chocolat, la crème et le beurre et en envelopper le riz au lait. Placer
au frais.
Garniture
Menthe, feuilles de chocolat, grille en biscuit au chocolat,
feuille d’or
Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 50 min.
€ 6,20
241 kcal/1013 kJ
team inspiration / team inspiration / l‘équipe inspiration
Von klassisch bis aussergewöhnlich:
Viermal mehr Genuss vom
WIBERG Team Inspiration
Klassischer Rehbraten mit Rotweinsauce? Oder wie wäre es einmal mit „Wildkraft am
Rosmarinspieß an weißem Vanilleschaum und Pilz-Crostini“? Das WIBERG Team Inspiration
widmet sich in der aktuellen „Inspiration“ der edlen Liaison von aromatischer Vanille und
zartem Wild. Beide Zutaten finden in den folgenden Rezepten auf unterschiedlichste
Weise ihre Verwendung. Vorzügliche Kompositionen, in brillianten Kreationen verpackt,
sind das Ergebnis.
Abseits des Alltäglichen und eine kleine Besonderheit ist die Kombination
würzige Sauce. Zu feinstem Wildfleisch gereicht, findet das samtige Aroma
von Vanille und Wild. Mit diesem aufsehenerregenden Zusammenspiel der
der Vanille ihre wahre Bestimmung und sorgt so für ein Geschmackserlebnis
Aromen will das WIBEG Team Inspiration den kulinarischen Horizont erwei-
der besonderen Art.
tern und Ihre Neugier wecken. Denn Wild muss nicht nur mit den klassischen
Begleitern wie Wacholder, Thymian und Lorbeer den Feinschmecker-Gau-
So alt und doch so neu!
men erobern und Vanille hat viel mehr zu bieten, als man auf den ersten
Bereits in vergangenen Jahrhunderten war es am Hofe des privilegierten
Blick denkt. Entdecken Sie den Genuss von der etwas experimentelleren
Adels durchaus üblich, Wild mit Vanille zu aromatisieren. Nun feiert diese
Seite! Eines vorweg, Sie werden begeistert sein, denn soweit hergeholt,
Verbindung eine Renaissance: Mit modernem Zeitgeist gespickt, eröffnet
oder gar utopisch ist das gar nicht.
die Zusammenführung neue Möglichkeiten, Akzente zu setzen und die
Der zart liebliche Ton der Vanille, wie ihn auch der Sommelier in seiner
Geschmacksnerven in ungeahnte Genusssphären zu entführen.
fachkundigen Weinsprache oft in Rotweinen findet, krönt so manch süß-
■
Dai cibi classici alle stravaganze culinarie:
dal WIBERG Team Inspiration un piacere
elevato alla quarta.
Un classico arrosto di capriolo con salsa al vino rosso? Oppure, che ne dite di “Sapore di
selvaggina su spiedini di rosmarino, con spuma bianca di vaniglia e crostini ai funghi”?
In questo numero il WIBERG Team Inspiration si dedica alla raffinata unione della
vaniglia aromatica e della delicata carne di selvaggina. Nelle ricette che seguono,
entrambi questi ingredienti troveranno uso e applicazione nei modi più diversi. Il risultato?
Creazioni eccellenti, presentate in vesti creative davvero brillanti.
La singolare accoppiata “selvaggina e vaniglia” esula dagli abbinamenti
carne di selvaggina, il vellutato aroma della vaniglia trova la sua giusta
culinari quotidiani. Il WIBERG Team Inspiration propone una particolarissi-
collocazione ed esprime tutto se stesso, garantendo un piacere culinario
ma e sensazionale fusione di aromi, che amplierà gli orizzonti culinari e
davvero particolare.
susciterà irresistibilmente la Vostra curiosità. Chi ha detto che la selvaggina
debba deliziare i palati buongustai unicamente accompagnata da sapori
Così antico, ma così moderno!
tradizionali, quali bacche di ginepro, timo e alloro? La vaniglia offre molto
Aromatizzare la selvaggina con la vaniglia era un’usanza notevolmente
più di quanto si possa pensare a prima vista: scoprite il piacere dal suo
diffusa, fin nei secoli passati, presso le corti della nobiltà privilegiata. Oggi
lato più inconsueto e sperimentale… ne sarete entusiasti, Ve lo anticipiamo
questa particolare accoppiata sperimenta una rinascita: rivisto alla luce
subito! Non è certo un’utopia, e non si tratta poi di un abbinamento così
di uno spirito più moderno, l’abbinamento selvaggina e vaniglia offre tutta
forzato: il tocco dolce e leggiadro della vaniglia – espressione spesso usata
una serie di nuove possibilità per regalare alle pietanze accenti diversi e
anche da competenti sommelier per descrivere pregiati vini rossi – corona
per sedurre le papille gustative con piaceri insospettati.
infatti svariate salse agro-dolci. Abbinato alla raffinata e delicata
■
23
M. Klein
C. Berger
N. Berchtaler
A. Gasser
Du classique à l’extraordinaire :
Quatre fois plus de plaisir de
l’équipe WIBERG Inspiration
Rôti de chevreuil classique et sauce au vin rouge ? Ou qu’en serait-il d’une « Essence de
gibier sur une brochette de romarin avec sa mousse blanche à la vanille et ses crostini
aux champignons » ? L’équipe WIBERG Inspiration se consacre dans l’édition actuelle
d’« Inspiration » au noble couple de la vanille aromatique et du tendre gibier. Ces
deux ingrédients se retrouvent utilisés de diverses manières dans les recettes suivantes.
D’exquises créations enveloppées dans de brillantes créations, voilà le résultat.
La combinaison de la vanille et du gibier est tout à la fois à l’écart du
certaines sauces douces épicées. Accompagnant les gibiers les plus
quotidien et une petite singularité. Avec ce sensationnel accord des
fins, le doux arôme de la vanille trouve toute sa valeur et assure ainsi un
arômes, l’équipe WIBEG d’Inspiration veut élargir l’horizon culinaire et
événement gustatif particulier.
susciter votre curiosité. En effet, le gibier ne doit pas uniquement conquérir
les palais des gourmets avec ses accompagnants classiques que sont la
Si vieux et pourtant si jeune !
genièvre, le thym et le laurier, et la vanille a beaucoup plus à offrir qu’on
Pendant les siècles passés déjà, il était d’usage dans les cours des nobles
ne pense au premier coup d’œil. Découvrez le plaisir d’un côté un peu
privilégiés d’aromatiser le gibier avec de la vanille. Aujourd’hui ce couple
plus expérimental ! Un détail pour vous mettre en appétit : vous allez vous
connaît une renaissance : piquée de modernité, cette union ouvre de
enthousiasmer, en effet ce couple n’est pas tiré par les cheveux, encore
nouvelles possibilités pour donner de nouvelles orientations et pour enrôler
moins utopique.
les nerfs gustatifs dans des sphères de plaisir insoupçonnées.
Le goût doux et suave de la vanille, tel que le sommelier avec son
vocabulaire œnologique le retrouve souvent dans les vins rouges, couronne
■
rezepte / RICETTE / RECETTES
||
team inspiration
Marinierter Stangensellerie mit
Cordon bleu vom Hirsch und Limettensauce
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Marinierter Stangensellerie
Marinierter Stangensellerie
20 Stangensellerie in 8 cm große Stücke geschnitten und blanchiert,
Den Stangensellerie mit Tomatenconcassé, Pinienkernen, Walnuss-
300 g Tomatenconcassé, 50 g Pinienkerne geröstet
Öl, Balsamico Weißwein-Essig, Ursalz pur fein und Wellness-Garten
WIBERG Würzung: Walnuss-Öl, Balsamico Weißwein-Essig, Ursalz pur
marinieren.
fein, Wellness-Garten
Cordon bleu vom Hirsch
Cordon bleu vom Hirsch
Die Hirschrückenscheiben plattieren, mit Kochschinken und Bergkäse
10 Hirschrückenscheiben à 60 g, 10 Scheiben Kochschinken,
belegen und zu einer Roulade einrollen. Den Panier-Zauberer laut
10 Scheiben Bergkäse, Mie de Pain zum Panieren, Öl zum Frittieren
Anleitung anrühren, die Rouladen durchziehen und mit Mie de Pain
WIBERG Würzung: Panier-Zauberer
panieren. Anschließend in Öl kurz frittieren.
Limettensauce
Limettensauce
200 g Sauerrahm (oder Crème fraîche), Saft von 2 Limetten
Alle Zutaten kräftig verrühren.
WIBERG Würzung: Ursalz pur fein
Garnitur
Friséesalat, Limetten-Chips, WIBERG Chilli-Fäden, Lavendelblüten
Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 35 min
€ 2,31
122 kcal/513 kJ
25
Gambi di sedano marinati con
cordon bleu di cervo e salsa al lime
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Gambi di sedano marinati
Gambi di sedano marinati
20 gambi di sedano tagliati a pezzi di 8 cm e sbollentati,
Marinare i gambi di sedano con la concaseé di pomodoro, i pinoli,
300 g di concassé di pomodoro, 50 g di pinoli tostati
l’olio di noci, l’aceto balsamico di vino bianco, il sale dell’Himalaya fino
Condimento WIBERG: Olio di noci, Aceto balsamico di vino bianco,
e il preparato di spezie wellness garden.
Sale dell’Himalaya fino, Wellness garden
Cordon bleu di cervo
Cordon bleu di cervo
Battere le fette di lombata di cervo, deporvi sopra il prosciutto cotto
10 fette di lombata di cervo da 60 g l’una, 10 fette di prosciutto
e il formaggio di montagna e arrotolare il tutto su se stesso a formare
cotto, 10 fette di formaggio di montagna, mollica di pane grattata
degli involtini. Preparare la miscela mago panata secondo le istruzioni,
per impanare, olio per friggere
quindi passarvi gli involtini e impanarli poi con la mollica di pane. Infine
Condimento WIBERG: Mago panata
friggere brevemente nell’olio.
Salsa al lime
Salsa al lime
200 g di panna acida (o crème fraîche), il succo di 2 lime
Mescolare energicamente tutti gli ingredienti.
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino
Per guarnire
Insalata frisee, sottili fettine di lime, Peperoncino Rosso tagliato sottile
WIBERG, fiori di lavanda
Tempo di preparazione: 35 min
Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: € 2,31
122 kcal/513 kJ
Céleri-branche mariné avec un
cordon bleu de cerf et sauce à la lime
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Céleri-branche mariné
Céleri-branche mariné
20 branches de céleri coupées en morceaux de 8 cm et blanchies,
Faire mariner les branches de céleri avec le coulis de tomates, les
300 g de coulis de tomates, 50 g de pignons de pin grillés
pignons de pin, l’huile de noix, le vinaigre Balsamico de vin blanc, le sel
Assaisonnement WIBERG : Huile de noix, Vinaigre Balsamico de vin
de l’Himalaya fin et la préparation d’épices jardin du bien-être.
blanc, Sel de l’Himalaya fin, Jardin du bien-être
Cordon bleu de cerf
Cordon bleu de cerf
Aplanir les tranches de selle de cerf, garnir avec les tranches de
10 tranches de selle de cerf de 60 g chacune, 10 tranches de
jambon et de Bergkäse et rouler l’ensemble en roulade. Délayer le
jambon blanc, 10 tranches de Bergkäse (fromage de montagne à
magicien de la panure suivant les instructions, y tremper les roulades et
pâte pressée cuite), mie de pain pour la panure, huile à frire
les paner avec la mie de pain. Enfin faire frire rapidement dans l’huile.
Assaisonnement WIBERG : Magicien de la panure
Sauce à la lime
Sauce à la lime
Mélanger vigoureusement tous les ingrédients.
200 g de crème acidulée (ou crème fraîche), jus de 2 limes
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin
Garniture
Salade frisée, chips de lime, Fils de piment fort WIBERG, fleurs de
lavande
Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 35 min.
€ 2,31
122 kcal/513 kJ
rezepte / RICETTE / RECETTES
||
team inspiration
Wildkraft am Rosmarinspiess mit
weissem Vanilleschaum und Pilz-Crostini
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Wildkraft am Rosmarinspieß
Wildkraft am Rosmarinspieß
800 ml Wildconsommé, 20 kleine Rosmarinzweige, 16 Blatt Gelatine
Die lauwarme Wildconsommé mit Gelatine verrühren, in ein flaches
(eingeweicht und ausgedrückt)
Gefäß ca. 3 cm hoch einfüllen und kalt stellen. Danach in 3 cm große
Würfel schneiden und mit den Rosmarinzweigen aufspießen.
Weißer Vanilleschaum
2 l Wildconsommé, 1 l Sahne
Weißer Vanilleschaum
WIBERG Würzung: Vanille Bourbon gemahlen, Rinder-Bouillon kräftig
Die Wildconsommé mit Sahne um die Hälfte reduzieren, würzen und mit
einem Stabmixer aufschäumen.
Pilz-Crostini
20 dünne Scheiben Schwarzbrot, 30 ml WIBERG Natives Oliven-Öl
Pilz-Crostini
Extra, 10 WIBERG Spitzmorcheln, 300 g Champignons,
Aus den Schwarzbrotscheiben je drei Kreise ausstechen und im
100 g Schalotten-Brunoise
Backrohr kross trocknen lassen. Aus den restlichen Zutaten eine Duxelles
WIBERG Würzung: Ursalz Mediterran BIO, Pilz-Aroma, Pfeffer bunt aus
herstellen und mit den Gewürzen abschmecken. Danach abwechselnd
der Mühle, Petersilie gefriergetrocknet
schichtweise anrichten.
Garnitur
WIBERG Vanille Bourbon Schote
Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 25 min
€ 1,56
151 kcal/635 kJ
27
Sapore di selvaggina su spiedini di rosmarino con
spuma bianca di vaniglia e crostini ai funghi
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Sapore di selvaggina su spiedini di rosmarino
Sapore di selvaggina su spiedini di rosmarino
800 ml consommé di selvaggina, 20 piccoli rametti di rosmarino,
Mescolare il consommé tiepido con la gelatina, versare in un
16 fogli di gelatina (ammorbiditi e strizzati)
contenitore piatto fino a un’altezza di circa 3 cm e mettere in fresco.
Infine tagliare dei dadini di circa 3 cm e infilzarli sui rametti di rosmarino
Spuma bianca di vaniglia
per formare gli spiedini.
2 l di consommé di selvaggina, 1 l di panna
Condimento WIBERG: Vaniglia Bourbon in polvere, Brodo di manzo
Spuma bianca di vaniglia
saporito
Far ridurre il consommé di selvaggina, unito alla panna, di circa la
metà. Quindi aromatizzare e montare a spuma con il frullatore a
Crostini ai funghi
immersione.
20 fettine sottili di pane nero, 30 ml di Olio extra vergine di oliva
WIBERG, 10 Morchelle essiccate WIBERG, 300 g di champignon,
Crostini ai funghi
100 g di brunoise di scalogno
Ritagliare 3 tondini da ogni fetta di pane nero, quindi tostarli in forno per
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya condimento mediterraneo
renderli croccanti. Preparare una salsa Duxelles con i restanti ingredienti
BIO, Aroma di funghi, Pepe arlecchino macinato fresco, Prezzemolo
e aromatizzare con le spezie. Quindi comporre i crostini a strati alterni.
liofilizzato
Per guarnire
Bacche di Vaniglia Bourbon WIBERG
Tempo di preparazione: 25 min
Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: € 1,56
151 kcal/635 kJ
Essence de gibier sur une brochette
de romarin avec une mousse blanche à la vanille
et crostini aux champignons
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Essence de gibier sur une brochette de romarin
Essence de gibier sur une brochette de romarin
800 ml de consommé de gibier, 20 petites branches de romarin,
Mélanger le consommé tiède de gibier avec la gélatine, verser dans un
16 feuilles de gélatine (ramollies et égouttées)
récipient plat sur env. 3 cm d’épaisseur et placer au frais. Puis couper
en dés de 3 cm et les piquer sur des branches de romarin.
Mousse blanche à la vanille
2 l de consommé de gibier, 1 l de crème fleurette
Mousse blanche à la vanille
Assaisonnement WIBERG : Vanille Bourbon en poudre, bouillon de
Faire réduire le consommé de gibier et la crème de moitié, assaisonner
bœuf relevé
et faire mousser avec un mixer.
Crostini aux champignons
Crostini aux champignons
20 fi nes tranches de pain noir, 30 ml d’huile d’olive vierge extra
Découper trois disques dans chaque tranche de pain noir et les faire
WIBERG, 10 morilles WIBERG, 300 g de champignons de Paris,
sécher au four. Réaliser une duxelles avec les ingrédients restants et
100 g d’échalotes en brunoise
assaisonner avec les épices. Puis disposer en mille-feuille.
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya condiment
méditerranéen BIO, arôme champignon, poivre varié du moulin,
persil lyophilisé
Garniture
Gousse de Vanille Bourbon WIBERG
Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 25 min.
€ 1,56
151 kcal/635 kJ
rezepte / RICETTE / RECETTES
||
team inspiration
Reh mit der Glühweinbirne,
breiten Bohnen und grüner Pfeffersauce
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Reh auf der Glühweinbirne
Reh auf der Glühweinbirne
1,4 kg Rehschlögel pariert, 30 ml WIBERG Natives Oliven-Öl Extra,
Rehschlögel mit Ursalz pur fein, Wild Klassik und Vanille Bourbon
5 Birnen, 1 l Rotwein, 150 g Kristallzucker
gemahlen würzen, leicht massieren und in Nativem Oliven-Öl Extra zart
WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Wild Klassik, Vanille Bourbon
rosa braten. Rotwein und Kristallzucker aufkochen und auf die Hälfte
gemahlen, Glühwein Romatis
reduzieren. Glühwein Romantis und die geschälten, entkernten sowie
halbierten Birnen zugeben und bissfest garen.
Breite Bohnen
800 g grüne, breite Bohnen gekocht, 20 ml WIBERG Sesam-Öl,
Breite Bohnen
150 g Bauchspeck gebraten
Bohnen in Sesam-Öl schwenken und mit Ursalz Streuwürze BIO
WIBERG Würzung: Ursalz Streuwürze BIO
abschmecken. Anschließend mit dem Bauchspeck belegen.
Grüne Pfeffersauce
Grüne Pfeffersauce
500 ml weiße Grundsauce, 100 g Spinat passiert
Weiße Grundsauce mit dem grünen Pfeffer aufkochen, den Spinat
WIBERG Würzung: Pfeffer grün gefriergetrocknet
zugeben und aufschäumen.
Garnitur
Brotcroûtons, Zitronenthymian
Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 40 min
€ 3,78
133 kcal/559 kJ
29
Capriolo con pere al vin brulè,
taccole e salsa verde al pepe
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Capriolo con pere al vin brulè
Capriolo con pere al vin brulè
1,4 kg di cosciotto di capriolo preparato, 30 ml di Olio extra vergine
Aromatizzare il cosciotto di capriolo con il sale dell’Himalaya fino,
di oliva WIBERG, 5 pere, 1 l di vino rosso, 150 g di zucchero semolato
il preparato selvaggina classica e la vaniglia Bourbon in polvere.
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Selvaggina Classica,
Massaggiare leggermente la carne e far rosolare delicatamente
Vaniglia Bourbon in polvere, Vin brulè Romantis
nell’olio extra vergine di oliva fino a un bel colore rosa. Far bollire il
vino rosso e lo zucchero semolato e farlo ridurre della metà. Quindi
Taccole
aggiungere il vin brulè Romantis e le pere sbucciate, private dei semi e
800 g di taccole verdi (fagiolini larghi e piatti) cotti,
tagliate a metà. Far cuocere mantenendo le pere sode.
40 g di Olio di sesamo WIBERG, 150 g di pancetta arrosto
Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya insaporitore BIO
Taccole
Saltare i fagiolini nell’ olio di sesamo e regolare con il sale dell’Himalaya
Salsa verde al pepe
insaporitore BIO. Quindi rivestire con la pancetta.
500 ml di salsa base chiara, 100 g di spinaci passati
Condimento WIBERG: Pepe verde liofilizzato
Salsa verde al pepe
Far bollire la salsa base chiara con il pepe verde, aggiungere gli spinaci
Per guarnire
e montare a spuma.
Crostini di pane, timo limone
Tempo di preparazione: Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 40 min
€ 3,78
133 kcal/559 kJ
Chevreuil avec ses poires au vin chaud,
pois gourmands et sauce verte au poivre
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Chevreuil avec ses poires au vin chaud
Chevreuil avec ses poires au vin chaud
1,4 kg de cuissot de chevreuil paré, 30 ml d’Huile d’olive vierge extra
Assaisonner le cuissot de chevreuil avec le sel de l’Himalaya fin, la
WIBERG, 5 poires, 1 l de vin rouge, 150 g de sucre cristallisé
préparation d’épices gibier classique, et la vanille Bourbon en poudre,
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Gibier classique,
masser légèrement et faire rôtir dans l’huile d’olive afin qu’il reste rosé.
Vanille Bourbon en poudre, Vin chaud Romantis
Porter à ébullition le vin rouge et le sucre cristallisé et faire réduire de
moitié. Ajouter la préparation d’extraits d’épices vin chaud Romantis
Pois gourmands
ainsi que les poires pelées, épépinées et coupées en deux puis faire
800 g de pois gourmands cuits, 40 g d’Huile de sésame WIBERG,
cuire, les poires doivent rester fermes sous la dent.
150 g de lard de poitrine poêlé
Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya assaisonnement
Pois gourmands
aromatique BIO
Faire sauter les pois gourmands dans l’huile de sésame et assaisonner
avec le sel de l’Himalaya assaisonnement aromatique BIO. Couvrir
Sauce verte au poivre
ensuite avec le lard.
500 ml de sauce blanche, 100 g d’épinards écrasés
Assaisonnement WIBERG : Poivre vert lyophilisé
Sauce verte au poivre
Porter à ébullition la sauce blanche avec le poivre vert, ajouter les
Garniture
épinards et faire mousser.
Croûtons, thym citronné
Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 40 min.
€ 3,78
133 kcal/559 kJ
rezepte / RICETTE / RECETTES
||
team inspiration
„Kreatives Chaos“
aus Zwetschge, Frischkäse und Mohn
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Zwetschge
Zwetschge
100 g Kristallzucker, 600 g Zwetschgen geviertelt, 40 ml Rum
Zucker karamellisieren, die Zwetschgen zugeben, mit Rum ablöschen
WIBERG Würzung: Zimt gemahlen, Vanille Bourbon gemahlen
und mit Zimt gemahlen sowie Vanille Bourbon gemahlen abschmecken.
Frischkäse
Frischkäse
40 ml Wasser, 100 g Kristallzucker, 300 g Frischkäse, 200 g Sahne,
Läuterzucker kochen, und mit dem Frischkäse vermengen und mit
1 Zitrone
den Gewürzen abschmecken. Die Sahne aufschlagen und unter die
WIBERG Würzung: Vanille Bourbon Schoten, Thymian
Frischkäsemasse ziehen.
gefriergetrocknet, Zitronia Sun
Mohnkuchen
Mohnkuchen
Aus den Zutaten eine Mohnkuchenmasse herstellen und auf ein
150 g Butter, 180 g Kristallzucker, 5 Eigelb, 5 Eiweiß, 70 g Mandeln
Backblech dünn aufstreichen. Bei 160 °C ca. 30 Minuten backen.
gerieben, 180 g WIBERG Mohn gerieben, 5 g WIBERG WeinsteinBackpulver
WIBERG Würzung: Zimt gemahlen, BIO-Nelken gemahlen
Garnitur
Karamellblatt, Waldmeisterkraut, WIBERG Dessert-Streuzucker,
WIBERG Vanille Bourbon Schote
Zeitaufwand: 45 min
Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: € 1,43
296 kcal/1244 kJ
“Caos creativo“
di susine, formaggio fresco e papavero
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Susine
Susine
100 g di zucchero semolato, 600 g di susine tagliate a quarti,
Caramellare lo zucchero e aggiungervi le susine. Quindi spruzzare di
40 ml di rum
rum e infine ingentilire con la cannella in polvere e la vaniglia Bourbon
Condimento WIBERG: Cannella in polvere, Vaniglia Bourbon in
in polvere.
polvere
Formaggio fresco
Formaggio fresco
Far cuocere zucchero e acqua fino a ottenere uno sciroppo, quindi
40 ml di acqua, 100 g di zucchero semolato, 300 g di formaggio
amalgamarlo al formaggio fresco e insaporire con le spezie. Montare la
fresco, 200 g di panna, 1 limone
panna e incorporarla al composto così preparato.
Condimento WIBERG: Vaniglia Bourbon intera, Timo liofilizzato,
Zitronia Sun
Torta al papavero
Lavorare gli ingredienti fino ad ottenere un impasto per torta al
Torta al papavero
papavero e stenderlo su una piastra da forno in uno strato sottile. Far
150 g burro, 180 g di zucchero semolato, 5 tuorli d’uovo, 5 chiare
cuocere a 160° C per 30 minuti circa.
d’uovo, 70 g di mandorle tritate, 180 g di semi di papavero macinati
WIBERG, 5 g di Lievito in polvere di tartaro di vino WIBERG
Condimento WIBERG: cannella in polvere, chiodi di garofano
BIO macinati
Per guarnire: Foglio di caramello, asperula, Zucchero a velo per
dessert WIBERG, Caniglia Bourbon intera WIBERG
Tempo di preparazione: Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 45 min
€ 1,43
296 kcal/1244 kJ
31
« Chaos créatif »
de quetsches, fromage frais et pavot
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Quetsches
Quetsches
100 g de sucre cristallisé, 600 g de quetsches coupées en quatre,
Faire cristalliser le sucre, ajouter les quetsches, déglacer avec le rhum et
40 ml de rhum
assaisonner avec la cannelle et la vanille en poudre.
Assaisonnement WIBERG : Cannelle en poudre, Vanille Bourbon en
poudre
Fromage frais
Cuire le sirop de sucre, mélanger avec le fromage frais et relever avec
Fromage frais
les épices. Battre la crème et incorporer dans l’appareil de fromage.
40 ml d’eau, 100 g de sucre cristallisé, 300 g de fromage frais,
200 g de crème fleurette, 1 citron
Gâteau au pavot
Assaisonnement WIBERG : Vanille Bourbon en gousses, Thym
Réaliser une pâte à gâteau avec tous les ingrédients et étaler finement
lyophilisé, Zitronia Sun
sur une plaque à pâtisserie. Cuire au four à 160 °C pendant env. 30
minutes.
Gâteau au pavot
150 g de beurre, 180 g de sucre cristallisé, 5 jaunes d’œufs, 5 blancs
d’œufs, 70 g d’amande en poudre, 180 g de pavot en poudre
WIBERG, 5 g de Levure chimique de tartre WIBERG
Assaisonnement WIBERG : Cannelle en poudre, clous de girofle BIO
moulus
Garniture
Feuille de caramel, aspérule odorante, Sucre en poudre pour
desserts WIBERG, gousses de Vanille Bourbon WIBERG
Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 45 min.
€ 1,43
296 kcal/1244 kJ
ernährung / alimentazione / alimentation
Sylvia Jauk, Diätologin
Mood food Wie schmeckt das Glück?
Kennen Sie Glücksnudeln, Freudenfisch
und Wonnerollen? Mood food oder
Emotional Food – der Trend schlägt
sich immer breitflächiger nieder. Anfangs kritisch beäugt, untermauern
nun auch wissenschaftliche Studien
den positiven Einfluss von Nahrungselementen auf die Stimmung.
VITAMINE, MINERALBOTENSTOFFE UND HORMONE –
GEHEIMAGENTEN DES GEHIRNS
Der Manager unserer Gefühle ist das sogenannte emotionale Gehirn, es übersetzt Sinneseindrücke in Gefühle. Hier werden wichtige
Botenstoffe wie Serotonin und die Hormone Adrenalin, Noradrenalin und Dopamin (gemeinsam bekannt als Katecholamine) produziert und „ausgesendet“. Serotonin hat die Aufgabe, das Gleichgewicht im Gefühlsleben aufrechtzuerhalten. Die Katecholamine
arbeiten eher als Motivator. Für einen rauschähnlichen Zustand
sind meistens die Endorphine verantwortlich – die stärksten körpereigenen Glücksstoffe.
Wer also glücklich und gut gelaunt sein will, muss nur wissen, wie
man das Gehirn dazu aktiviert, die glücksbringenden „Geheimagenten“ zu produzieren.
❚ Gelassenheit & Zufriedenheit Damit unser Gehirn Serotonin überhaupt bilden kann, benötigt es Tryptophan. Dies ist eine Aminosäure, die dem Körper mit der Nahrung zugeführt werden muss. Gute Quellen sind: Fisch, mageres Fleisch, Topfen
und Käse, Getreide, Sonnenblumenkerne, Weizenkeime, Cashewkerne
und Erdnüsse sowie Hülsenfrüchte.
Ohne Kohlenhydrate ist das Tryptophan aber nur halb so erfolgreich.
Dabei eignen sich stärkehaltige Lebensmittel und Vollkornprodukte
besser als Zucker und Weißmehl. Empfehlenswerte Kombinationen für
Zufriedenheit: Fisch oder Fleisch mit Reis, Nudeln, Buchweizenblinis oder
Quinoa oder Gerichte aus Hülsenfrüchten und Gemüse.
33
❚ Schwung & Aktivität Will man sich eher aktivieren und in Schwung bringen, dann ist es zweckmäßig, die Kohlenhydrate nach den proteinreichen Anteilen der Mahlzeit zu verzehren. So macht nämlich die Aminosäure Tyrosin das Rennen
ins Gehirn und wird dort zu Adrenalin oder Dopamin umgewandelt.
Tipp: Mit etwas Zitronensaft kann man den Vorgang „dopen“.
❚ Hochgefühl & wärmende Wirkung Die beißenden Inhaltsstoffe von Chilli, Pfeffer oder Ingwer verursachen
Schmerzen, auf die unser Gehirn mit der Ausschüttung von Endorphinen
reagiert, was in uns wiederum wahre Hochgefühle erzeugt. Die wärmende Wirkung vieler Gewürze ist in der chinesischen Küche ein wichtiges
Kriterium. Kräuter und Gewürze verfügen über einen Einfluss auf den
Serotoninspiegel und rufen damit eine stimmungsaufhellende Reaktion
hervor. Ganz speziell bei echter Vanille konnte man diesen Effekt nachweisen.Vitamine, Mineralstoffe & Co.
VITAMINE, MINERALSTOFFE & CO.
Vitamine sorgen für einen reibungslosen Ablauf unseres gesamten
Stoffwechsels. Das Gehirn benötigt vor allem die Vitamine B1, B6, B12,
C, E und Folsäure sowie die Mineralstoffe Eisen, Kalium, Magnesium
und Selen.
Zucker, Schokolade & Apfelessig
Zucker und Schokolade geben uns tatsächlich einen Kick – schnell,
aber nur von kurzer Dauer. Der Weg vom Stimmungshoch zum Stimmungstief und der Beginn eines Teufelskreislaufs sind vorprogrammiert.
Der Apfelessig macht uns hingegen mit seiner Säure munter. Er beeinflusst unser seelisches Wohlbefinden durch das komplexe Zusammenspiel seiner Inhaltsstoffe.
Der Weg zum (kulinarischen) Glück
Der Wert der Inhaltstoffe von Lebensmitteln hängt natürlich auch stark
von deren fachgerechter Behandlung ab. Also ist sorgfältiger Umgang
eine Grundvoraussetzung für eine optimale Wirkung!
Fit und gut gelaunt ist, wer morgens eine eiweiß- und kohlenhydratreiche Mahlzeit (Müsli, Vollkornbrot mit Kräutertopfen) einnimmt und
mittags eher eiweißreich und fettarm (Fisch oder mageres Fleisch mit
Gemüse) isst. Das Abschalten am Abend erleichtert ein Gericht mit
Nudeln. Zwischendurch sind Obst und Nüsse ideale Snacks.
Appetit bekommen? Glück kann man also auch essen! Wer noch mehr
für sein Glück tun will, achtet auf ausreichende Zeit – essen im Gehen
oder unter Zeitdruck tut dem Körper selten gut! Eine Mahlzeit mit lieben
Menschen hingegen erhöht die gute Laune!
ernährung / alimentazione / alimentation
Mood food -
Che sapore ha la felicità?
Conoscete la “pasta della felicità”, il “pesce
alla serenità” e il “rotolo di gioia”? Il “Mood
Food” fa sempre più tendenza, e sempre
più su vasta scala. Inizialmente veniva
guardato con scetticismo, ma oggi vi sono
anche studi scientifici che sostengono
l’influsso positivo di determinati alimenti sul
nostro umore.
Sostanze messaggere e ormoni – gli agenti segreti del cervello
Vitamine, sostanze minerali & Co.
Il manager dei nostri sentimenti è il cosiddetto cervello emozionale:
Le vitamine provvedono al corretto funzionamento del nostro intero
sta a lui, infatti, tradurre gli stimoli dei sensi in sensazioni. Questa parte
metabolismo. Il cervello necessita soprattutto delle vitamine B1, B6, B12,
del cervello produce, e quindi “invia”, sostanze messaggere come la
C, E e di acido folico, nonché delle sostanze minerali quali ferro, potassio,
serotonina e gli ormoni adrenalina, noradrenalina e dopamina (noti,
magnesio e selenio.
nel loro insieme, come catecolamine). La serotonina ha il compito
di mantenere l’equilibrio della sfera dei sentimenti; le catecolamine
fungono più da “motivatori”. Sono le endorfine, invece, la causa di stati
Zucchero, cioccolata e aceto di mele
d’animo analoghi all’ebbrezza e all’esaltazione: si tratta infatti degli
Lo zucchero e la cioccolata sono davvero in grado di darci una rapida
agenti di felicità più potenti in dotazione al nostro corpo.
carica – ma solo di breve durata.
Chi desidera essere felice e di buon umore, dunque, dovrà semplicemente sapere come fare ad attivare il cervello in modo che produca
L’aceto di mele, al contrario, ci ravviva utilizzando la sua acidità, e influisce
gli “agenti segreti” della felicità.
positivamente sul nostro benessere grazie alla complessa interazione
dei suoi componenti.
❚ Calma e soddisfazione Per produrre la serotonina il nostro cervello necessita anzitutto
Vi è venuto appetito? Come vedete la gioia si può anche mangiare!
di Tryptophan: si tratta di un amminoacido che deve essere
E per fare ancora qualcosa in più per la nostra felicità… attenzione a
fornito al corpo
prendersi il tempo necessario: mangiare camminando o di fretta non
tramite l’alimentazione. Ottime fonti di
Tryptophan sono: pesce, carne magra, quark e formaggi, cereali,
semi di girasole, germogli di grano, anacardi e noci, nonché legumi.
Ma senza i carboidrati la funzionalità del Tryptophan è ridotta a
metà: in questo caso gli alimenti ricchi di amidi e prodotti integrali
sono più adatti dello zucchero e della farina bianca. Ecco gli
abbinamenti consigliati per la soddisfazione: carne o pesce con riso,
pasta, quinoa o oppure piatti a base di legumi e verdure.
❚ Slancio e attività Se desiderate essere più attivi e ritrovare slancio, sarà utile ingerire i
carboidrati dopo gli elementi del pasto ad alto contenuto proteico.
In questo modo l’amminoacido tirosina circola nel cervello, dove
viene trasformato in adrenalina o dopamina.
❚ Euforia ed effetto riscaldante Le sostanze piccanti contenute nei peperoncini, nel pepe o nello
zenzero provocano una sorta di dolore, al quale il nostro cervello
reagisce rilasciando endorfine, che provocano in noi una vera e
propria sensazione di euforia. .
fa certo bene all’organismo! ■
35
Mood food Quel goût a le bonheur ?
Connaissez-vous les nouilles du bonheur, le
poisson de la joie et les rouleaux de la félicité ?
Mood food – la tendance s’exprime toujours
plus largement. Observée tout d’abord d’un
œil critique, des études scientifiques étaient
désormais l’influence positive des aliments sur
l’humeur.
Messagers chimiques et hormones – agents secrets du cerveau
Le gestionnaire de nos sentiments est ce qu’on appelle le cerveau
Vitamines, minéraux & Cie
émotionnel, il traduit les impressions sensorielles en sensations. C’est
Les vitamines veillent au déroulement sans accrocs de l’ensemble
ici que sont produits les messagers chimiques importants tels que la
de notre métabolisme. Le cerveau a principalement besoin des
sérotonine et les hormones adrénaline, noradrénaline et dopamine
vitamines B1, B6, B12, C, E et de l’acide folique ainsi que des
( connues sous le nom générique de catécholamines ) avant d’être
minéraux fer, potassium, magnésium et sélénium.
« diffusés ». Lasérotonine a pour mission de maintenir l’équilibre dans la
vie affective. Les catécholamines travaillent plutôt comme motivateurs.
Sucre, chocolat & vinaigre de pomme
Dans un état proche de l’ivresse, ce sont principalement les endorphines
Le sucre et le chocolat nous donnent véritablement un coup de
qui sont responsables, les substances du bonheur les plus puissantes du
fouet, rapide mais de courte durée. En revanche le vinaigre de
corps humain.
pomme avec son acidité nous rend vif. Il influence notre bien-être
Quiconque veut donc être heureux et de bonne humeur doit juste savoir
psychique par l’interaction complexe de ses composants.
comment activer le cerveau à produire les « agents secrets » porteurs
de bonheur.
Cette lecture vous a ouvert l’appétit ? On peut donc bien
❚ Calme & satisfaction bonheur, veille à avoir suffisamment de temps – manger en
manger du bonheur ! Quiconque veut en faire encore plus pour son
Pour que notre cerveau puisse former la sérotonine, il a besoin de
marchant ou pressé par le temps fait rarement du bien à son
tryptophane. C’est un acide aminé qui doit être apporté au corps par
corps ! l’alimentation. Les sources sont : le poisson, la viande maigre, le fromage
blanc et le fromage, les céréales, les graines de tournesol, les germes
de blé, les noix de cajou et les cacahouètes ainsi que les légumes secs.
Cependant sans glucides le tryptophane est moitié moins efficace. Les
féculents et les produits aux céréales complètes sont ici plus adaptés
que le sucre et la farine blanche. Des associations à recommander
pour la satisfaction : poisson ou viande et riz, nouilles, quinoa ou plats
de légumes secs et légumes.
❚ Entrain & activité Pour s’activer et se mettre en train, il est opportun de consommer les
glucides après les aliments riches en protéines du repas. Ainsi l’acide
aminé tyrosine notamment fait la course jusqu’au cerveau et y est
transformé en adrénaline ou dopamine.
❚ Délice & effet réchauffant Les constituants mordants du piment, poivre ou gingembre provoquent
des douleurs auxquelles réagit notre cerveau en diffusant des endorphines ce qui a pour effet de produire chez nous de véritables délices.
■
qualität / qualità / qualité
Qualitätsführerschaft
verpflichtet
Nur beste Rohstoffe in Premium-Qualität finden ihren Weg in die WIBERG Verpackung.
Qualität wird bei WIBERG nicht dem Zufall
überlassen. Die umfassenden WIBERG Qualitätssicherungsmaßnahmen garantieren
neben konstanter Top-Qualität auch eine
maximale Sicherheit.
❙❙ Wunderbare Geschenke der Natur
Kräuter und Gewürze gehören mit ihren wertvollen Inhaltsstoffen zu den
faszinierendsten Geschenken der Natur. Sie sind die Geschmacksgeber
kulinarischer Köstlichkeiten und somit die Quintessenz des „guten
Geschmacks“.
❙❙ Sorgfältige Auswahl der Rohstoffe
Gewürze und Kräuter sind Naturprodukte. Die besten Anbaugebiete zu
finden und kompromisslose Premium-Qualitäten zu sichern zählen zum
unschlagbaren WIBERG Know-how. Jährliche Reisen zu den Lieferanten,
die Auswahl bester Lagen und die Überprüfung der strengen WIBERG
Qualitätskriterien mit den Lieferanten vor Ort sichern langfristig die hohe
Produktqualität.
❙❙ Ganzheitliche Qualitätskontrollen
Umfangreiche Qualitätssicherungsmaßnahmen sind das Fundament der
WIBERG Philosophie. Nach Prüfung der Rohstoffe durch das WIBERG Team
Inspiration fixiert das hauseigene Labor die strengen WIBERG Qualitätskriterien und Sollwerte (bis zu 20 % über dem gesetzlichen Kodex!)
für Parameter wie ätherischen Ölgehalt, Reinheitsgrad, Farbe und
Struktur. Umfangreiche chemische, physikalische und mikrobiologische
Wareneingangsprüfungen stellen somit allerhöchste Produktqualität
sicher. WIBERG ist zudem seit mehr als 10 Jahren nach den strengen
Forderungen der Qualitätsmanagement-Norm ISO 9001 zertifiziert.
❙❙ Intelligente Verpackung
Auch die WIBERG Verpackungen sind ein wichtiges Element zur Erhaltung
der Qualität und bewahren die Premium-Produkte vor Aromaverlust,
Licht, Sauerstoff und Feuchtigkeit.
Hochwertige Produktqualität definiert sich durch die Würzkraft!
❙❙ Die Gefrier-Trocknung von Kräutern
WIBERG nützt das Gefriertrocknungsverfahren, um frische Kräuter haltbar
zu machen. Dabei kühlt flüssiger Stickstoff die verschiedenen Kräuter
schockartig auf –18 °C ab. Durch den enormen Temperaturabfall unter
Vakuum und die schonende Trocknung behalten die Pflanzen ihre
„frischen“ Eigenschaften, sowohl in Form und Farbe, als auch in Struktur
und Geschmack.
Die Würzkraft von 10 g gefriergetrockneten Kräutern ist 10 Mal intensiver
als die von 10 g frischen Kräutern. Der Grund dafür liegt auf der Hand: Die
Inhaltsstoffe liegen durch den Wasserentzug in 10-facher Konzentration vor.
37
Qualità ottimale
obbligata
Le leadership en matière
de qualité est obligeant
Solo le materie prime migliori in qualità
Premium vengono ammesse a far parte dei prodotti WIBERG. WIBERG non lascia certo al caso la sua qualità: le vaste
misure che WIBERG adotta per garantirla
assicurano infatti sia la massima qualità
che la massima sicurezza.
Seules les matières brutes en qualité
supérieure trouvent leur chemin vers les
emballages WIBERG. Chez WIBERG la
qualité n’est pas laissée au hasard. Les mesures globales d’assurance qualité WIBERG
garantissent en plus d’une qualité supérieure constante, une sécurité maximale.
❙❙ Meravigliosi regali della natura
❙❙ Magnifiques cadeaux de la nature
Spezie ed erbe aromatiche, con tutte le loro pregiate sostanze, sono
Les herbes et épices font partie avec leurs précieux éléments des
tra i più preziosi e affascinanti regali della natura. Sono determinanti
cadeaux les plus fascinants de la nature. Elles donnent leur goût aux
per il gusto delle prelibatezze culinarie, tanto da essere considerate
délices gastronomiques et sont ainsi la quintessence du « bon goût ».
la “quintessenza del buon sapore”.
❙❙ Sélection soigneuse des matières brutes
❙❙ Scelta accurata delle materie prime
Les herbes et épices sont des produits naturels. Trouver les meilleures
Spezie ed erbe aromatiche sono prodotti della natura. La ricerca
zones de culture et assurer des qualités supérieures sans compromis
delle coltivazioni migliori e la garanzia costante di una qualità
font partie du savoir-faire imbattable de WIBERG. Des voyages annuels
Premium senza compromessi sono compiti affidati all’infallibile
chez les fournisseurs, la sélection des meilleurs emplacements et le
know-how della WIBERG. I viaggi annuali per visitare i fornitori, la
contrôle des critères stricts de qualité WIBERG avec les fournisseurs sur
scelta delle posizioni migliori, il controllo dei severi criteri di qualità
site assurent à long terme la qualité élevée des produits.
WIBERG effettuato sul posto assieme ai fornitori sono tutti fattori che
assicurano ai prodotti un’elevata qualità a lungo termine.
❙❙ Contrôles qualité globaux
D’importantes mesures d’assurance qualité sont la base de la
❙❙ Controlli completi della qualità
philosophie WIBERG. Après le contrôle des matières premières par
Le vaste misure adottate per garantire la qualità migliore sono
l’équipe WIBERG d’Inspiration, le laboratoire maison fixe les critères
il fondamento della filosofia WIBERG. Dopo il controllo delle
qualité rigoureux de WIBERG ainsi que les valeurs théoriques ( jusqu’à
materie prime da parte del WIBERG Team Inspiration, il laboratorio
20 % au-dessus du codex défini par la loi ! ) pour les paramètres comme
dell’azienda fissa i severi criteri di qualità WIBERG e le soglie da
la teneur en huiles essentielles, le degré de pureté, la couleur et la
rispettare (superiori fino al 20% rispetto al codice di legge) per
structure. D’importants contrôles à l’arrivée, chimiques, physiques et
parametri quali il contenuto di oli eterici, il grado di purezza, il colore
microbiologiques, garantissent ainsi la qualité du produit la plus élevée
e la struttura. Svariati esami e controlli chimici, fisici e microbiologici,
possible. En outre WIBERG est certifié depuis plus de 10 ans selon les
effettuati all’ingresso della merce, garantiscono infine la migliore
exigences strictes de la norme de gestion de qualité ISO 9001.
qualità dei prodotti. Inoltre WIBERG presenta, da oltre 10 anni, la
certificazione ISO 9001 nel rispetto dei più severi requisiti del sistema
qualità.
❙❙ Conditionnement intelligent
Les conditionnements WIBERG sont également un élément important
pour le maintien de la qualité, pour éviter à ces produits supérieurs de
❙❙ Imballaggio intelligente
perdre leur arôme et les protéger de la lumière, de l’oxygène et de
Anche le confezioni WIBERG sono un elemento importante per il
l’humidité.
mantenimento della qualità: preservano infatti i prodotti Premium
da perdite di aroma e li proteggono dalla luce, dall’ossigeno e
La qualité supérieure des produits se définit par le pouvoir
dall’umidità.
aromatique
La pregiata qualità dei prodotti si deduce dalla forza aromatica!
❙❙ La lyophilisation des herbes
WIBERG utilise le processus de lyophilisation pour que les herbes se
❙❙ La liofilizzazione delle erbe aromatiche
conservent. Pour cela, de l’azote liquide refroidit les différentes herbes
WIBERG utilizza il processo di liofilizzazione per rendere conservabili le
instantanément à –18 °C. Grâce à l’énorme chute de température sous
erbe aromatiche fresche: l’azoto liquido raffredda istantaneamente
vide et au séchage doux, les plantes conservent leurs caractéristiques
le diverse erbe aromatiche portandole a
« fraîches », non seulement dans la forme et la couleur, mais aussi dans
-18° C. Un tale imponete calo di temperatura sotto vuoto e la
leur structure et leur goût.
delicata essiccazione permettono alle piante di mantenere le loro
caratteristiche di “freschezza”, sia per quanto riguarda la forma e il
Le pouvoir aromatique de 10 g d’herbes lyophilisées est 10 fois plus
colore, che per quanto concerne la struttura e il sapore.
intense que celui de 10 g d’herbes fraîches. La raison en est évidente :
les éléments sont 10 fois plus concentrés grâce à la suppression de
La forza aromatica di 10 g di erbe liofilizzate è 10 volte più intensa di
quella di 10 g di erbe fresche. Il motivo è evidente: la concentrazione
delle sostanze contenute nelle erbe viene decuplicata dalla
sottrazione di acqua.
l’eau.
neuprodukte / prodotti nuovi / nouveaux produits
vanille
verführt
die sinne
la vaniglia
seduce
i sensi
Was wäre die kreative Kochkunst ohne
Vanille? Ihr unvergleichliches Aroma bringt
nicht nur das gewisse Etwas in verführerische Süßspeisen, sondern verleiht auch
pikanten Speisen eine besondere Note.
Lassen Sie sich von den WIBERG Vanille
Bourbon-Produkten verzaubern und entdecken Sie Kulinarik von ihrer sinnlichsten
Cosa ne sarebbe della creatività dell’arte
culinaria senza la vaniglia? Il Suo aroma
inconfondibile regala quel tocco in più a
seducenti piatti dolci, ma trasforma anche i piatti piccanti in qualcosa di speciale.
Lasciatevi avvolgere dalla magia dei prodotti
WIBERG Vaniglia Bourbon e scoprite il lato
più sensuale dell’arte culinaria!
Vanille Bourbon gemahlen
Vaniglia Bourbon in polvere
Der echte Geschmack der Bourbon Vanille kann ab sofort auch
löffelweise portioniert werden. Denn WIBERG Vanille Bourbon gemahlen
bietet Ihnen echten Vanille-Genuss in seiner komfortabelsten Form.
Da oggi sarà possibile dosare il gusto della vaniglia Bourbon naturale
anche con il cucchiaio. La Vaniglia Bourbon in polvere WIBERG Vi offre
infatti tutto il vero piacere della vaniglia nella sua forma più comoda.
Vorteile
vantaggi
❚ Einfache und schnelle Anwendung
❚ Attraktive Optik in Speisen und Getränken
❚ Leichte Dosierbarkeit
❚ Impiego semplice e veloce
❚Aspetto attraente per piatti e bevande
❚Dosaggio facile
Vanille Bourbon schoten
Vanille Bourbon stecche
Bereit für noch mehr echten Vanille Bourbon-Geschmack? Wenn ja,
dann sollten Sie sich auch die WIBERG Vanille Bourbon Schoten nicht
entgehen lassen. Wem die 10-Stück-Packung zu klein war, wird mit
der neuen, praktischen Großverpackung seine Freude haben. Denn
ab sofort sorgen 25 Schoten in bester Bourbon-Qualität für das MEHR
an Genuss.
Desiderate provare un sapore di vaniglia Bourbon naturale ancora più
Vorteile
❚ 25 Schoten bester Bourbon-Qualität
❚ Praktische Großverpackung
Vanillezucker Bourbon
intenso? Se si, non potete lasciarvi scappare la Vaniglia Bourbon intera
WIBERG. E se la confezione da 10 stecche Vi sembrava piccola, ecco
a Voi la nuova, pratica confezione grande: 25 stecche della migliore
qualità Bourbon subito pronte per regalare quel TOCCO IN PIU’ al
piacere del palato.
vantaggi
❚ 25 stecche della migliore qualità Bourbon
❚Pratica confezione di grandi dimensioni
zucchero Vanille Bourbon
Auch der WIBERG Vanillezucker Bourbon erstrahlt in neuem Glanz.
Durch die Anreicherung mit echten Bourbon-Vanillesamen sind eine
hochwertige Optik sowie ein noch feinerer Geschmack garantiert.
Anche lo Zucchero vanigliato Bourbon WIBERG splende di luce nuova:
arricchito di semi di vaniglia Bourbon naturale garantisce un pregiato
aspetto invitante e un sapore ancora più delicato.
Vorteile
vantaggi
❚ Jetzt mit noch mehr Bourbon-Vanille!
❚Da oggi con ancora più vaniglia Bourbon!
❚Aspetto pregiato grazie ai semi di vaniglia a vista
❚ Hochwertige Optik durch sichtbare Vanillesamen
39
la vanille
seduit
le sens
Que serait l’art culinaire sans la vanille ? Son
arôme incomparable n’apporte pas uniquement cette touche supplémentaire dans des
dessers alléchants, mais confère aussi une
note particulière aux plats salés. Laissez-vous
ensorcelez par les produits WIBERG à la vanille
Bourbon et découvrez l’art culinaire par son
côté le plus sensoriel !
Vanille Bourbon en poudre
Le véritable goût de la vanille Bourbon peut dès à présent être dosé à la
cuillère. En effet la vanille Bourbon en poudre WIBERG vous offre le plaisir
de la vanille véritable dans sa forme la plus confortable.
avantages
❚ utilisation simple et rapide
❚ bel aspect dans les plats et les boissons
❚ dosage simple
Vanille Bourbon gousses
Etes-vous prêt pour encore plus de goût véritable de vanille Bourbon ?
Si oui, alors ne manquez pas les gousses de vanille Bourbon WIBERG.
Quiconque trouvait l’emballage de 10 gousses trop petit, se réjouira du
nouvel emballage, pratique et plus gros. En effet, dès maintenant 25
gousses de qualité Bourbon supérieure pourvoient au PLUS de plaisir.
avantages
❚ 25 gousses de qualité supérieure Bourbon
❚ conditionnement grand et pratique
sucre Vanillé Bourbon
Le sucre vanillé Bourbon WIBERG apparaît également dans un nouvel
éclat. Enrichi en graines de vanille Bourbon véritable, un aspect de qualité
supérieure et un goût encore plus fin sont garantis.
avantages
❚ désormais avec encore plus de vanille Bourbon !
❚ aspect de qualité supérieure par la présence des graines de vanille.
neuprodukte / prodotti nuovi / nouveaux produits
Vanilleschaum mit gestrudeltem
Müsli und Streuzucker
ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN
ZUBEREITUNG
Vanilleschaum
Vanilleschaum
500 ml Milch, 50 g Kristallzucker, 25 g Vanillin-Puddingpulver,
Alle Zutaten miteinander aufkochen und mit Vanille Bourbon gemahlen
1 iSi Sahnekapsel
veredeln. Anschließend in eine iSi Flasche einfüllen und mit einer
WIBERG Würzung: Vanille Bourbon gemahlen
Sahnekapsel aufschäumen.
Gestrudeltes Müsli
Gestrudeltes Müsli
Strudelteigblätter
Die Abtriebmasse mit den Zutaten der Füllung vermengen und das
Für die Abtriebmasse: 240 g Butter, 30 g Staubzucker, 9 Eigelb
steif geschlagene Eiweiß unterheben. Strudelteigblätter mit zerlassener
Für die Füllung: 120 g Datteln gewürfelt, 200 g gehackte Nüsse,
Butter bepinseln, die Masse auf zwei Drittel der Fläche dünn aufbringen,
100 g Trockenfrüchte (Dörrbirnen, Aprikosen, Äpfel), 50 g Rosinen,
einrollen, mit Ei bestreichen und auf einem mit Trennfett besprühten
100 g Feigen gewürfelt, 100 g eingeweichte Haferflocken, 9 Eiweiß
Blech im Ofen bei 180 °C ca. 20 – 30 Minuten backen. Anschließend mit
steif geschlagen, 90 g WIBERG Vanillezucker Bourbon
Dessert-Streuzucker garnieren.
WIBERG Würzung: Orangia Sun, Zitronia Sun, Zimt gemahlen, Trennfett,
Dessert-Streuzucker
Garniturvorschlag
Frische Erdbeeren
41
Spuma di vaniglia con strudel di
muesli e zucchero a velo
INGREDIENTI PER 10 PERSONE
PREPARAZIONE
Spuma di vaniglia
Spuma di vaniglia
500 ml di latte, 50 g di zucchero semolato, 25 g di budino in polvere
Mescolare e cuocere tutti gli ingredienti, quindi raffinare con la vaniglia
vanigliato, 1 capsula per panna iSi
Bourbon in polvere. Infine versare il liquido in una bottiglia iSi e montare
Condimento WIBERG: Vaniglia Bourbon in polvere
a spuma con la capsula per panna.
Strudel di muesli
Sfoglie di pasta per strudel
Strudel di muesli
Per l’impasto: 240 g di burro, 30 g di zucchero a velo, 9 tuorli d’uovo
Mescolare l’impasto con gli ingredienti del ripieno e incorporare il
Per il ripieno: 120 g di datteri a dadini, 200 g di noci tritate, 100 g di frutta
bianco d’uovo montato a neve. Spennellare le sfoglie per strudel con
secca (pere, mele e albicocche secche), 50 g di uvetta, 100 g di fichi a
il burro sciolto, stendere l’impasto su due terzi della sfoglia in uno strato
dadini, 100 g di fiocchi d’avena ammorbiditi, 9 chiare d’uovo montate
sottile, arrotolare la sfoglia e spennellare con l’uovo. Spruzzare una
a neve, 90 g di zucchero vanigliato Bourbon WIBERG.
teglia con Olio Spray, disporvi lo strudel e far cuocere in forno a 180 °C
Condimento WIBERG: Orangia Sun, Zitronia Sun, Cannella in polvere,
per circa 20 - 30 minuti. Quindi guarnire il dolce con lo zucchero a velo
Olio spray, Zucchero a velo per dessert
per dessert.
Suggerimento per guarnire
Fragole fresche
Mousse de vanille, strudel au
muesli et sucre en poudre
INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Mousse de vanille Mousse de vanille 500 ml de lait, 50 g de sucre cristallisé, 25 g de poudre pour pudding à la
Mélanger tous les ingrédients et les porter à ébullition, affiner avec la vanille
vanille, 1 cartouche pour crème chantilly iSi
Bourbon en poudre. Verser ensuite dans un siphon iSi et faire mousser avec
Assaisonnement WIBERG : Vanille Bourbon en poudre
une capsule à crème chantilly.
Strudel au muesli Strudel au muesli Pâte à strudel
Mélanger l’appareil avec les ingrédients de la garniture puis incorporer
Pour l’appareil : 240 g de beurre, 30 g de sucre glace, 9 jaunes d’œufs
les blancs d’œufs montés en neige ferme. Badigeonner la pâte à strudel
Pour la garniture : 120 g de dattes coupées en dés, 200 g de noix hachées,
de beurre fondu, étaler l’appareil en couche fine sur les deux tiers de la
100 g de fruits secs ( poires, abricots, pommes ), 50 g de raisins secs,
pâte, rouler la pâte, la badigeonner d’œuf et la faire cuire au four sur une
100 g de figues en dés, 100 g de flocons d’avoine réhydratés, 9 blancs
plaque graissée à 180 °C pendant 20 – 30 minutes. Avant de servir, décorer
d’œufs montés en neige ferme, 90 g de sucre vanillé Bourbon WIBERG
avec du sucre en poudre pour desserts.
Assaisonnement WIBERG : Orangia Sun, Zitronia Sun, Cannelle en poudre,
Spray d’huile, Sucre en poudre pour desserts
Suggestion de garniture
Fraises fraiches
veranstaltungen / manifestazioni / manifestations
EVENT TRIFFT PROFI
Neben Premium-Qualität und innovativen Produkten macht vor allem ein
Die von der WIBERG Akademie veranstalteten Seminare sind eine ideale
umfangreicher Service WIBERG zu einem starken Partner der Gastronomie.
Plattform für den Erfahrungsaustausch zwischen Köchen. Das WIBERG Team
Ein unverzichtbarer Bestandteil dieses Services sind die WIBERG Koch-Se-
Inspiration behandelt in seinen Veranstaltungen interessante Themen der
minare von Profis für Profis.
Gastronomie wie Ernährungs- und Küchen-Trends mit neuen Erkenntnissen
und Lösungen sowie alles rund um das Thema Würzen.
In den WIBERG Seminaren finden Profi-Köche wertvolle Anregungen für
die tägliche Arbeit! Mehr noch: Sie entdecken neue und vor allem praxis-
Worauf warten Sie noch? Melden Sie sich jetzt an oder lassen Sie sich be-
gerechte Möglichkeiten, Akzente in ihrer Küche zu setzen und damit am
raten! Anmeldung und Informationen unter www.wiberg.eu oder via Mail
Markt erfolgreich zu sein.
an [email protected].
GLI EVENTI FORMANO
I PROFESSIONISTI
WIBERG è impegnata da anni a infondere alle pietanze un gusto e un
I seminari organizzati dall’accademia WIBERG sono la piattaforma ideale
piacere che sappiano deliziare il palato. Qualità Premium, prodotti
per lo scambio di esperienze tra chef. Il WIBERG Team Inspiration tratta,
innovativi e soprattutto una vasta gamma di servizi: tutti fattori che fanno
durante le sue manifestazioni, interessanti argomenti legati alla ga-
di WIBERG il partner ideale per la gastronomia. Parte imprescindibile di tali
stronomia, quali le ultime tendenze della cucina e dell’alimentazione,
servizi sono i seminari di cucina tenuti da professionisti per professionisti.
abbinandoli a utili informazioni, a preziose soluzioni e a tutto ciò che
riguarda il mondo delle spezie.
Gli chef professionisti troveranno nei seminari WIBERG preziosi spunti per
il loro lavoro quotidiano! Ma non basta: scopriranno nuove e funzionali
E allora, cosa state aspettando? Prenotatevi ora o chiedeteci un
possibilità per regalare alla loro cucina accenti diversi e, di conseguenza,
suggerimento!? Per prenotazioni e informazioni consultare il sito
avere successo nel mercato del settore.
www.wiberg.eu o scrivere all’E-Mail [email protected].
EVENEMENT SIGNIFIE
PROFESSIONNELS
En plus d’une qualité supérieure et de produits innovants, c’est principa-
Les séminaires organisés par l’académie WIBERG représentent une plate-
lement le service étendu qui fait de WIBERG un partenaire solide de la
forme idéale pour l’échange d’expériences entre les cuisiniers. L’équipe
gastronomie. Un élément essentiel de ce service sont les séminaires de
WIBERG d’Inspiration traite dans ses manifestations des thèmes intéressants
cuisine WIBERG par des professionnels pour des professionnels.
de la gastronomie comme les tendances en matière de diététique et de
cuisine avec de nouvelles connaissances et solutions ou comme l’étendu
Dans les séminaires WIBERG, des cuisiniers professionnels trouvent des idées
sujet des épices.
pour leur travail quotidien ! Et plus encore : ils découvrent de nouvelles
possibilités principalement tournées vers la pratique pour donner de nouvelles
Pourquoi attendre plus longtemps ? Inscrivez-vous dès aujourd’hui
orientations à leur cuisine et ainsi avoir du succès sur le marché.
ou demandez conseil ! Inscription et infor mations à l’adresse
www.wiberg.eu ou par mail à [email protected]
Medieninhaber / Herausgeber / Verleger
WIBERG GmbH / A.-Schemel-Straße 9 / 5020 Salzburg / Telefon +43(0)662.6382.0 bzw. Eichendorffstraße 25 / 83395 Freilassing / Telefon +49(0)8654.470.0 / www.wiberg.eu
Redaktion Alois Gasser / Manfred Klein / Bettina Lotterhos GESTALTUNG ideenwerk FOTOS Matthias Münz / WIBERG / ideenwerk LITHO ideenwerk DRUCK Offset 5020 AUFLAGE 23.600 Stück
Proprietario ed editore
WIBERG GmbH / A.-Schemel-Straße 9 / 5020 Salzburg / Telefono +43(0)662.6382.0 bzw. Eichendorffstraße 25 / 83395 Freilassing / Telefon +49(0)8654.470.0 / www.wiberg.eu
redazione Alois Gasser / Manfred Klein / Bettina Lotterhos design ideenwerk FOTOS Matthias Münz / WIBERG / ideenwerk fotolito ideenwerk stampa Offset 5020 tirature 23.600 Stück
responsables de l‘Édition
WIBERG GmbH / A.-Schemel-Straße 9 / 5020 Salzburg / Telefone +43(0)662.6382.0 bzw. Eichendorffstraße 25 / 83395 Freilassing / Telefon +49(0)8654.470.0 / www.wiberg.eu
Rédaction Alois Gasser / Manfred Klein / Bettina Lotterhos composition ideenwerk phOTOS Matthias Münz / WIBERG / ideenwerk composition ideenwerk impression Offset 5020 Tirage 23.600 Stück
43
Wiberg Essige & Öle
in neuem Look
WIBERG Premium-Essige und -Öle sind wahre Schätze kreativer
Kulinarik und überzeugen durch ihr feines Aroma!
Ab sofort ist das WIBERG Essig- und Öl-Sortiment auch optisch ein echter
Leckerbissen. Der neue Look garantiert den kostbaren Tropfen einen
modernen Auftritt und eine neue Leichtigkeit. Die klaren Linien und das
puristische Design sorgen für mehr Übersichtlichkeit im Regal. Denn durch
die Abbildung der Zutaten sind die einzelnen Sorten leicht zu erkennen
und zu differenzieren. Erhalten geblieben ist die grüne Flasche, die den
erlesenen Inhalt vor Licht und Aromaverlust optimal schützt.
il nuovo look
degli aceti e degli
oli wiberg
Gli aceti e gli oli WIBERG di qualità Premium sono veri tesori della
cucina creativa e sorprendono per il loro aroma delicato!
E da oggi, l’assortimento di aceti e oli WIBERG sarà una vera delizia
anche per gli occhi. Il nuovo look garantisce a queste preziose gocce
una presentazione moderna e una leggerezza tutta nuova. Grazie
alle linee chiare e al design essenziale potrete scegliere le bottiglie
dallo scaffale con maggiore semplicità: l’etichetta riporta infatti una
gradevole immagine degli ingredienti, cosa che renderà ancora più facile
riconoscere e distinguere i vari tipi di condimento. È rimasta invariata, però
la tradizionale bottiglia verde, ideale per proteggere il pregiato contenuto
dalla luce e per impedire eventuali perdite di aroma.
huiles et vinaigres
wiberg dans leur
nouveau look
Dès maintenant, l’assortiment d’huiles et vinaigres WIBERG est visuellement
aussi un véritable régal. Le nouveau look garantit aux liquides précieux
une présentation moderne et une nouvelle légèreté. Les lignes claires et
le design épuré veillent à une meilleure visibilité sur les étagères.
En effet, l’illustration des ingrédients permet de reconnaître facilement
chaque parfum. Nous avons conservé la bouteille verte qui protège
Les huiles et vinaigres supérieurs WIBERG sont de véritables trésor
de la cuisine créative et convainquent par leur subtil arôme !
le contenu raffiné de manière optimale contre la lumière et la perte
d’arôme.
Vorschau
Inspiration Nr. 23
frühjahr/Sommer 2008
Anteprima
dell’Inspiration n. 23
primavera/estate 2008
Aperçu de l’édition
d’Inspiration n° 23
printemps / été 2008
❙❙ Kongeniale Partner
Estragon & Seeteufel
❙❙ Una coppia vincente
Dragoncello & rana pescatrice
❙❙ Des partenaires congéniaux
Estragon & baudroie
❙❙ Rezepte
Sommerliche Kreationen rund um Ethno,
Salat & Grillgenuss
❙❙ le ricette
Creazioni estive sul tema etnica,
insalate e grigliate
❙❙ recettes
Créations estivales autour de l’ethnique,
la salade & le plaisir des grillades
❙❙ trends
Natürliche Vitalität – Schluck für Schluck
❙❙ Le tendenze
Vitalità naturale – sorso per sorso
❙❙ tendances
Vitalité naturelle – gorgée après gorgée
vanille
verführt die sinne
la vanille
séduit les sens
Was wäre die kreative Kochkunst ohne Vanille?
Entdecken Sie mit den WIBERG Vanille BourbonProdukten die kulinarische Variantenvielfalt der
aromatischen Schoten!
Que serait l’art culinaire sans la vanille ? Découvrez
avec les produits WIBERG à la Vanille Bourbon la
variété culinaire des gousses aromatiques !
VANILLE SORTIMENT
gamme VANILLE
neuprodukte
Nouveaux produits
neu Vanille Bourbon gemahlen
❚ Einfache und schnelle Anwendung
❚Attraktive Optik in Speisen und Getränken
❚Leichte Dosierbarkeit
nouvEAu Vanille Bourbon en poudre
❚ Utilisation simple et rapide
❚ Bel aspect dans les plats et boissons
❚Dosage simple
neu Vanille Bourbon Schoten 25 Stück
❚ 25 Schoten bester Bourbon-Qualität
❚Praktische Großverpackung
nouvEAu Vanille Bourbon 25 Gousses
❚ 25 gousses de qualité supérieure Bourbon
❚Conditionnement grand et pratique
Bewährte Klassiker
Des classiques éprouvés
Vanille Bourbon Schoten 5 x 2 Stück
Vanille Bourbon 5 x 2 Gousses
Vanillezucker Bourbon
Sucre vanillé Bourbon
❚neu Jetzt mit noch mehr Bourbon-Vanille!
❚Hochwertige Optik durch sichtbare Vanillesamen
❚ nouvEAu avec encore plus de vanille Bourbon !
❚Aspect de qualité supérieure par la présence
des graines de vanille
Fly UP