Comments
Transcript
KÖSTLICHER HERBST DELIZIOSO AUTUNNO UN AUTOMNE
WWW.WIBERG.EU Köstlicher Herbst FRIEDRICH ZEMANEK wiberg TEAM INSPIRATION Delizioso autunno FRIEDRICH ZEMANEK Wiberg TEAM INSPIRATION Nr. 22 Un automne délicieux FRIEDRICH ZEMANEK L‘ÉQUIPe wiberg INSPIRATION 2007 4,20 inhalt / INdice / table des matières ❚❚ trends 04 Essbare Wärme ❚❚ kongeniale partner 06 Wild & Vanille ❚❚ WARENKUNDE 10 Muskatblüte ❚❚ Tendenze 04Calore commestibile ❚❚ una coppia vincente 08Selvaggina & Vaniglia ❚❚ merceologia 11 Il Macis ❚❚ REZEPTE innovative kochkunst 12 friedrich zemanek 14 Rehleberparfait im Baumkuchenteig 16Sauerteigsuppe mit Wildanhauch 18 Balllottine von Rehrückenfilet und Hummer 20Schokopudding auf königliche Art viermal mehr genuss 22 team inspiration 24 Marinierter Stangensellerie mit Cordon bleu vom Hirsch 26 Wildkraft am Rosmarinspieß mit Vanilleschaum und Pilz-Crostini 28 Reh mit Glühweinbirne 30 „Kreatives Chaos“ aus Zwetschge, Frischkäse und Mohn ❚❚ Ricette L‘arte culinaria innovativa 13 friedrich zemanek 15Trito di fegato di capriolo su sfoglia dolce 16Zuppa con lievito di pasta acida al profumo di selvaggina 19 Ballottine di filetto di lombata di capriolo e astice 21 Regale budino al cioccolato ❚❚ ernährung 32 Mood Food Wie schmeckt das Glück? ❚❚ Qualität 36 Qualitätsführerschaft verpflichtet ❚❚ NEUPRODUKTE 38 Vanille ❚❚ aktuelles 42Seminare & Veranstaltungen 42 Impressum 43 WIBERG Essige & Öle 43 Vorschau ❚❚ alimentazione 34 Mood Food - Che sapore ha la felicità? ❚❚ qualità 37 Qualità ottimale obbligata ❚❚ prodotti nuovi 38 Vaniglia un piacere elevato alla quarta 22 25 27 29 30 ❚❚ tEndances 05Chaleur comestible ❚❚ DES partenaures congénaux 09 Gibier & Vanille ❚❚ étude de marchandises 11Le Macis team inspiration Gambi di sedano marinati con cordon bleu di cervo e salsa al lime Sapore di selvaggina su spiedini di rosmarino con spuma di vaniglia e crostini ai funghi Capriolo con pere al vin brulè „Caos Creativo“ die susine, formaggio fresco e papavero ❚❚ REcEtTEs art culinaire innovateur 13 friedrich zemanek 15Parfait au foie de chevreuil en gâteau à la broche 17Soupe aigre avec un soupçon de gibier 19 Ballotine de filet de selle de chevreuil et homard 21Pudding au chocolat à la royale quatre fois plus de plaisir 23 l‘équipe inspiration 25Céleri-Branche mariné avec un cordon bleu de cerf et sauce à la lime 27 Essence de gibier sur une brochette de romarin avec une mousse à la vanille et crostini aux champignons 29 Chevreuil avec ses poires au vin chaud 31 « Chaos créatif » de quetsches, fromage frais et pavot ❚❚ attualità 42Seminari & manifestazioni 42Proprietario ed editore 43 WIBERG aceti et oli 43Anteprima ❚❚ alimentation 35 Mood Food - Quel goût a le bonheur ? ❚❚ Qualité 37Le leadership en matière de qualité est obligeant ❚❚ nouveaux produit 39 Vanille ❚❚ actualité 42Séminaires & manifestations 42 Responsables de l‘édition 43 WIBERG vinaigres e huiles 43Aperçu de l‘édition EditorialE m. klein c. berger n. berchtaler a. gasser ❚❚ tradition trifft moderne In altbewährter Premium-Qualität, aber im neuen „Look“ präsentieren wir sorgen Sie für Gaumenfreuden de Luxe. Ihnen die aktuelle „Inspiration“. Folgen Sie uns auf den nächsten Seiten Außerdem schauen wir für Sie in die Zukunft und halten Sie über die neu- in eine vollkommen neue Welt der außergewöhnlichen Kulinarik und ge- esten „Trends“ der Branche auf dem Laufenden. Speziell für die kühlere nießen Sie die elegante Puristik des neuen Designs! Jahreszeit präsentieren wir Ihnen diesmal Wissenswertes über wärmende Nicht nur die Hülle ist neu – auch inhaltlich haben wir unser Kundenma- Lebensmittel, die kalten Füßen garantiert den Kampf ansagen. gazin etwas umgestaltet. Neben der klassischen Warenkunde stellen wir Werfen Sie auch einen Blick auf die WIBERG Neuprodukte. Edle Bour- Ihnen nun auch in jeder Ausgabe die „kongenialen Partner“ vor. Das bon-Vanille in gemahlener Form macht das Verfeinern ab sofort noch Rezept dafür ist einfach: Man nehme ein Lebensmittel, ergänze es um einfacher. ein passendes Kraut oder Gewürz und schon hat man ein Duo für grenzenlosen Genuss. Lassen Sie sich von der neuen „Inspiration“ begeistern und erleben Sie Unangetastet blieb das Herzstück der „Inspiration“ – der Rezeptteil. In die Schlichtheit des Besonderen! dieser Ausgabe dreht sich alles um die edle Verbindung von Wild und Vanille. Einzeln bestechen Sie durch ihr exklusives Image – gemeinsam ❚❚ Ihr WIBERG TEAM INSPIRATION ❚❚ La tradizione incontra il moderno Oggi “Inspiration”, pur mantenendo l’abituale Qualità Premium, si presenta combinati garantiscono anche ai palati più raffinati un piacere “de a Voi con un nuovo look: le pagine che seguono Vi guideranno in un luxe”. mondo tutto nuovo… assaporate un’arte culinaria tanto inconsueta E, inoltre, gettiamo uno sguardo al futuro, tenendovi sempre informati quanto squisita, e gustatevi l’elegante purismo del nuovo design! sulle ultime tendenze del settore. In previsione della stagione invernale Vi Ma non ci siamo limitati a cambiare solo l’aspetto della rivista: anche presentiamo, in questo numero, utili informazioni sugli alimenti con effetti il suo contenuto ha subito qualche modifica. Oltre alla merceologia riscaldanti, che Vi daranno man forte nella lotta contro il freddo. classica, Vi presenteremo, in ogni numero, anche una “coppia vincente”. Infine, date un’occhiata alle novità dei prodotti WIBERG. Da oggi, ingentilire Ottenerla è semplice: basta prendere un alimento, completarlo con la i piatti sarà ancora più semplice, con la pregiata Vaniglia Bourbon in spezia o l’erba aromatica giusta e… il gioco è fatto, ecco l’accoppiata polvere. ideale per uno sconfinato piacere culinario. Il cuore di “Inspiration”, ovvero la parte dedicata alle ricette, è rimasta Lasciatevi stupire dalla nuova “Inspiration” e toccate con mano la invariata. In questo numero il ricettario ruota tutto intorno al pregiato semplicità di piatti speciali! abbinamento di selvaggina e vaniglia. Due ingredienti che, presi singolarmente, affascinano con la loro immagine esclusiva, ma ❚❚ Vostri, WIBERG Team Inspiration ❚❚ Tradition rencontre modernité Nous vous présentons l’édition actuelle d’« Inspiration » dans l’ancienne ils assurent un plaisir de luxe pour le palais. qualité supérieure infaillible mais avec un nouveau « look ». Suivez-nous De plus, nous regardons l’avenir pour vous et vous informons des au travers des pages suivantes dans un monde nouveau de l’art culinaire nouvelles tendances du secteur. Tout exprès pour la saison froide, nous insolite et savourez la pureté élégante du nouveau design ! vous présentons cette fois-ci des informations sur les aliments réchauffant, Ce n’est pas seulement l’enveloppe qui est nouvelle, nous avons également pour déclarer la guerre aux pieds froids. modifié le contenu de notre magazine client. En plus de la classique Jetez également un coup d’œil aux nouveaux produits WIBERG. La noble étude de marchandises, nous vous présentons désormais dans chaque vanille Bourbon sous forme moulue rend désormais le raffinement encore édition les « partenaires congéniaux ». La recette en est simple : prenez plus simple. un aliment, complétez-le d’une herbe ou épice adaptée et vous voilà avec un duo pour un plaisir sans limite. Laissez-vous enthousiasmer par la nouvelle « Inspiration » et vivez la Le cœur d’Inspiration, la partie recettes, est resté intact. Dans la simplicité de l’exceptionnel ! présente édition, tout tourne autour de l’accord noble du gibier et de la vanille. Isolément, ils séduisent par leur image exclusive – ensemble, ❚❚ Votre équipe WIBERG Inspiration trends / tendenze / tendances Essbare Wärme: TCM gegen kalte Füsse Die westliche Ernährungslehre ist ständig in Bewegung. Einmal diskutieren die Experten über eine neue Ernährungspyramide, im nächsten Moment wechselt der Trend von „low fat“ zu „low carb“ und den Tag darauf ist wieder alles ganz anders. Kein Wunder also, dass sich wissensdurstige Konsumenten und auch Profi-Köche zunehmend auf altüberlieferte Lehren besinnen. Dazu gehört auch die Traditionelle Chinesische Medizin – kurz auch als TCM bezeichnet. Betrachtung von Körper und Geist wider und lassen sich in Zorn, Freude, Sorge, Nachdenklichkeit, Trauer, Angst und Schrecken unterteilen. In unseren Breitengraden steht nun der Winter vor der Tür und der feuchtkalte Herbst ist schon allgegenwärtig. Gemäß der chinesischen Medizintheorie trüben in dieser Jahreszeit besonders die klimatischen Faktoren unser Wohlbefinden. Aber wussten Sie, dass man Wärme auch essen kann? Mit den richtigen Lebensmitteln und Gewürzen sind kalte Füße, Schnupfen und seelische Frostbeulen Schnee von gestern! ❙❙Diese Lebensmittel sorgen für die nötige Wärme: Wurzelgemüse, Fenchel, Kürbis, Hirse, Hafer, Linsen, Maroni, Wild- und Lammfleisch. Auch Vollkornprodukte und Nüsse halten die Kälte ordentlich in Schach. Die Traditionelle Chinesische Medizin ist ein jahrtausendealtes eigenständiges Heilkundesystem. Charakteristisch für diese alte Lehre ist, dass keine ❙❙Aromatische Kräuter und Gewürze verstärken die Wirkung und beu- eindeutige Trennung zwischen Körper und Seele vorherrscht. TCM geht gen einer Wind-Kälte-Invasion vor. Wärmstens zu empfehlen sind grundsätzlich davon aus, dass der menschliche Organismus Krankheiten Zimt, Nelken, Sternanis, Ingwer, Chillies und Bärlauch. Der scharfe bewältigen beziehungsweise vorbeugen kann, wenn er sich im Gleichge- Geschmack von Knoblauch oder Zwiebeln entflammt zudem die wicht der beiden Polaritäten (Yin und Yang) und der fünf Funktionskreise Qi-Zirkulation und kurbelt so die Abwehrenergie an. (Holz, Feuer, Erde, Metall und Wasser) befindet. Zudem ist das Vorhandensein von genügend Abwehr-Qi von Nöten. ❙❙ Um Erkältungen vorzubeugen, greifen viele im Winter zu Südfrüch- Das Ziel jeder Behandlung in der TCM ist die Harmonisierung von Yin und ten wie Orangen, Kiwis und Ananas, da diese mit großen Mengen Yang. Hitze wird gekühlt, Kälte gewärmt, übermäßige Qi-Aktivität beruhigt Vitamin C locken. Die Sache hat allerdings einen Haken: Die Früchte und Mängel aufgefüllt. Die Ursachen von Krankheiten werden neben Er- wirken kühlend und sind somit eher in den warmen Jahreszeiten zu nährungsfehlern in den „äußeren pathogenen Faktoren“ und den „inne- empfehlen. Decken Sie Ihren Vitamin-C-Bedarf im Winter besser mit ren, emotionalen Faktoren“ gesehen. Die „äußeren pathogenen Faktoren“ Sanddorn. Dieser steht seinen exotischen Verwandten in nichts nach sind Wind, Kälte, Hitze, Sommer-Hitze, Feuchtigkeit und Trockenheit. Die und wirkt zudem auch noch wärmend. „inneren, emotionalen Faktoren“ spiegeln einmal mehr die ganzheitliche Calore commestibile: MTC contro i piedi freddi La dietetica occidentale è in costante evoluzione. Un momento gli esperti discutono su una nuova piramide alimentare, il momento dopo la tendenza passa dal “low fat” al “low carb”, e il giorno successivo è di nuovo cambiato tutto. Non sorprende quindi, che sia consumatori coscienziosi e avidi di sapere, che chef professionisti si rifacciano sempre più a conoscenze della tradizione antica. Tra tali insegnamenti rientra anche la Medicina Tradizionale Cinese – nota, in breve, anche come MTC. e acqua) regnino in perfetto equilibrio. È inoltre necessaria la presenza di una quantità sufficiente di Qi di difesa. Lo scopo di ogni trattamento della MTC è armonizzare le polarità Yin e Yang. Il calore viene rinfrescato, il freddo riscaldato, un eccesso di attività del Qi viene placato e, viceversa, eventuali mancanze di energia vitale vengono colmate. Le cause delle malattie vengono attribuite a errori di alimentazione o inquadrate come “fattori patogeni esterni” oppure “fattori emozionali interni”. I “fattori patogeni esterni” – chiamati anche fattori climatici – sono il vento, il freddo, il caldo, il caldo estivo, l’umidità e il clima secco. I “fattori emozionali interni” rispecchiano invece, una volta di più, la visione unitaria di corpo e anima e si suddividono in rabbia, gioia, preoccupazione, pensosità, tristezza, paura e spavento. La Medicina Tradizionale Cinese è una scienza medica, autonoma e a Alla nostra latitudine sta per sopraggiungere l’inverno, e siamo nel pieno sé stante, antica di oltre un millennio. Tratto tipico di questa dottrina è la della fresca umidità autunnale. Secondo la teoria medica cinese, in questo mancanza di una separazione netta tra corpo e anima. La MTC parte periodo dell’anno i fattori climatici incidono in modo particolarmente sostanzialmente dal presupposto che l’organismo umano sia in grado di negativo sul nostro benessere. A proposito, sapevate che il calore si può superare o di prevenire le malattie, posto in tale organismo le due polarità anche mangiare? Con gli alimenti giusti e le giuste spezie potremo dire (Yin e Yang) e le cinque energie principali (legno, fuoco, terra, metallo addio a piedi freddi, raffreddori e geloni dell’anima! 0 Chaleur comestible : La MTC contre les pieds froids La diététique occidentale est constamment en mouvement. Un jour les experts discutent d’une nouvelle pyramide alimentaire, l’instant suivant la tendance passe de « low fat » à « low carb » et le jour suivant c’est encore différent. Ce n’est donc pas une surprise que les consommateurs avides de savoir et aussi les cuisiniers professionnels se rappellent de plus en plus les théories anciennes. En fait partie la médecine traditionnelle chinoise – abrégée MTC. plus l’examen global du corps et de l’esprit et sont répartis entre la colère, la joie, le souci, le caractère songeur, la tristesse, la peur et la frayeur. Sous nos latitudes, l’hiver est désormais devant la porte et l’automne humide et froid est déjà omniprésent. Selon la théorie médicale chinoise, les facteurs climatiques en particulier ternissent pendant cette période notre bien-être. Mais saviez-vous qu’on pouvait manger la chaleur ? Avec les aliments et épices adaptés, les pieds froids, le rhume et les engelures psychiques sont de l’histoire ancienne ! ❙❙Les aliments suivants veillent à la chaleur nécessaire : légumes-racines, fenouil, cucurbitacées, millet, avoine, lentilles, marrons, viandes de gibier et d’agneau. Les produits aux céréales complètes et les fruits à coque La médecine traditionnelle chinoise est un système médical autonome tiennent la froideur en échec ! vieux de plusieurs millénaires. Ce qui est caractéristique de cette science ancienne est qu’aucune séparation nette entre le corps et l’âme ne ❙❙Les herbes aromatiques et les épices renforcent l’effet et préviennent prévaut. La MTC part du principe que l’organisme humain peut surmonter l’invasion du froid et du vent. Les plus chaudement recommandées sont ou prévenir les maladies quand il présente un équilibre des deux polarités la cannelle, les clous de girofle, l’anis étoilé, le gingembre, le piment fort ( Yin et Yang ) et des cinq éléments ( bois, feu, terre, métal et eau ). De et l’ail des ours. Le goût fort de l’ail ou de l’oignon enflamme en outre la plus il est nécessaire d’avoir un Qi défensif suffisant. circulation du qi et stimule l’énergie défensive. Le but de chaque traitement dans la MTC est l’harmonisation du Yin et du Yang. La chaleur est rafraîchie, la froideur réchauffée, l’activité excessive ❙❙Pour prévenir les rhumes, beaucoup ont recours en hiver aux fruits du Qi est calmée et les insuffisances sont comblées. Les causes des ma- tropicaux comme les oranges, kiwis et ananas, car ceux-ci les séduisent ladies se trouvent en plus des erreurs d’alimentation dans les « facteurs avec leurs grandes quantités de vitamine C. Il y a cependant un hic : pathogènes externes » et les « facteurs émotionnels, internes ». Les les fruits ont un effet rafraichissant et sont donc à conseiller pendant « facteurs pathogènes externes » - également appelés facteurs les saisons chaudes. En hiver, couvrez plutôt votre besoin en vitamine C climatiques – sont le vent, le froid, la chaleur, la chaleur estivale, l’humidité avec de l’argousier. Celui-ci ne le cède en rien à ses parents exotiques et la sécheresse. Les « facteurs internes, émotionnels » reflètent une fois de et possède en plus un effet réchauffant. ❙❙ Ecco gli alimenti che provvedono a fornirci il calore necessario: verdure a radice, finocchio, zucca, miglio, avena, lenticchie, castagne, carne di agnello e di selvaggina. E anche prodotti integrali e noci contribuiscono a tenere in scacco il freddo. ❙❙ Erbe aromatiche e spezie ne aumentano l’efficacia e prevengono l’invasione del vento e del freddo. Sono “caldamente” consigliate cannella, chiodi di garofano, anice stellato, zenzero, peperoncino e aglio orsino. Inoltre il gusto pungente dell’aglio e della cipolla infiamma la circolazione del Qi, incentivando così le energie di difesa. ❙❙Per prevenire le malattie da raffreddamento durante l’inverno, molti ricorrono a frutti del meridione come arance, kiwi e ananas, particolarmente invitanti per il loro elevato contenuto di vitamina C. Ma la cosa presenta un piccolo neo: questi frutti hanno effetti rinfrescanti, e sono quindi più adatti ad essere consumati nelle stagioni calde. Meglio dunque far fronte al nostro fabbisogno invernale di vitamina C con l’olivello spinoso: non ha niente da invidiare ai suoi parenti esotici, e offre, in più, un gradevole effetto riscaldante. kongeniale partner / coppia vincente / partenaures congénaux Kongeniale Partner: Wild & Vanille Dunkles Wildfleisch und aromatische Vanille sind die kulinarischen Größen der Saison und verströmen einen Hauch von Luxus in Ihrer Küche. Denn einzeln sind sie köstlich – gemeinsam ein wahres Geschmackserlebnis für jeden verwöhnten Gaumen. ❙❙ Von vorgeschichtlicher Jagd und elitärem Schlemmen erfreuen sich auch Pasteten, Terrinen, Carpaccio und andere kreative Seit dem Beginn der Menschheit werden wildlebende Tiere gejagt. In der Zubereitungsarten immer größerer Beliebtheit. Traditionelle Begleiter der vorgeschichtlichen Zeit sicherte die Beute eines Feldzuges das Überleben. herbstlichen Köstlichkeiten sind Knödel, Spätzle, Rotkraut, Maronen und In der etwas jüngeren Vergangenheit war Wild ein sehr elitäres Vergnügen, Preiselbeeren. Charakteristische Kräuter und Gewürze wie Rosmarin, das lediglich dem Adel vorbehalten war. Dies entstand durch das Jagd- Lorbeerblätter, Thymian und Wacholderbeeren dürfen für den perfekten Vorrecht der Edelleute und Herrscher. Heute, wo man Fleisch bequem „Wow-Effekt“ ebenso wenig fehlen, wie körperreiche, kräftige Rotweine. beim Metzger des Vertrauens oder im Supermarkt kaufen kann, ist Wild zwar weniger rar, jedoch nicht weniger heiß begehrt. ❙❙ wild – Der Wohlfühl-Faktor Wild bringt nicht nur Abwechslung auf die heimischen Teller, es ist auch ❙❙ wild – Genuss de Luxe aus ernährungsphysiologischer Sicht nicht zu verachten. Grundsätzlich Bevor die geschmacklichen und ernährungsphysiologischen Vorzüge gilt Wildfleisch als fettarm, leicht verdaulich und reich an Nährstoffen. des Wildbrets in den Vordergrund gerückt werden, gilt es wohl noch Wildfleisch ist auch für Schonkost und Figurbewusste zu empfehlen – die wichtigsten Begriffe dieses Kulinarikbereichs zu klären. Grundsätzlich allerdings gilt das nicht für das Wildschwein, denn dieses tanzt mit seinem werden alle wildlebenden Tiere, die dem Jagdrecht unterliegen, relativ hohen Fettgehalt gehörig aus der Reihe. Des weiteren sei hier dem Wild zugeordnet. Dabei unterscheidet man zwischen Haar- und erwähnt, dass Wild neben Vitaminen der B-Gruppe und Vitamin A auch Federwild. Neben klassischen Braten und Ragouts lässt sich Hirsch, Reh zahlreiche Spurenelemente wie Eisen, Selen und Zink enthält und so zur & Co. in vielerlei Weise zu einem genussvollen Gericht verwandeln. So persönlichen Vitalität beitragen kann. 0 Kongeniale Partner – Wild & Vanille ❙ Beide Partner sind gleichermaßen heiß begehrt und in Spitzenqualitäten begrenzt erhältlich – daher auch ihr exklusives Image! ❙Schon allein sind sie ein wahres Gustostückerl, doch in Kombination sind sie eine echte Sensation! Wie wär’s also einmal mit einer rosa gebratenen Rehkeule auf Rotwein-Vanille-Schaum? Dieses Geschmackserlebnis setzt dem Genuss die Krone auf. ❙ Wild & Vanille stehen rein optisch gesehen für die dunkle Seite des Genusses. Wild wird als dunkelstes Fleisch gehandelt und auch die Vanilleschote glänzt in tiefem schwarz-braun. ❙ Die kongenialen Partner können Ihr Wohlbefinden nachhaltig beeinflussen! Wildfleisch ist meist reich an Eiweiß und Nährstoffen sowie sehr fettarm. Vanille soll die Stimmung verbessern und die oft aufregenden Wogen des Alltags glätten. In Kombination tun Sie also nicht nur etwas für Ihre körperliche Vitalität, sondern bekommen auch noch gute Laune und ein ausgeglichenes Gemüt als Draufgabe! ❙❙ Von Azteken, Elisabeth I. und mexikanischem Vanille-Monopol Sie gilt als die „Königin der Gewürze“ und reiht sich gemeinsam mit Safran in die Riege der wertvollsten und edelsten Gewürze der Welt ein – die Vanille. Schon die Azteken und Inkas hatten eine Vorliebe für die feinen Schoten und aromatisierten Kakao und zahlreiche Speisen mit dem exquisiten Gewürz. Europa kann hingegen lediglich auf eine erstaunlich kurze Geschichte zurückblicken. Erst als die Spanier um 1519 Mexiko eroberten, entdeckte man auch das Gewürz mit dem einzigartigen Geschmack. Schnell machte die Kunde von der Kostbarkeit in der alten Heimat die Runde und so kam es, dass besonders die betuchte europäische Gesellschaft geradezu süchtig nach Vanille war. Auch die englische Königin Elisabeth I. liebäugelte täglich mit den braunen Schoten. Das erlesene Gewürz war jedoch lange Zeit maßlos überteuert und auch schwer zu beschaffen. Denn über 300 Jahre lang hielten die Spanier das mexikanische Vanille-Monopol. Alle Versuche, die Pflanze außer Land zu schmuggeln, um sie in anderen tropischen Gebieten zu züchten, scheiterten. Erst um 1864 gelang der Anbau auf der französischen Insel Bourbon (heutige La Réunion). ❙❙ vanille – Genuss de Luxe Abseits der verbreiteten Verwendung im üblichen Küchenalltag für Puddings, Saucen, Cremes, Kuchen, Eis, Kompotte und Kakao haben die Schoten aus der Familie der Orchideen noch viel Potenzial. Die Bandbreite der Anwendungsmöglichkeiten wird in modernen Küchen ständig erweitert. So wird im auslaufenden 20. Jahrhundert auch Geflügel- und Wildfleisch mit dem Schoten-Aroma veredelt und so zu einem fulminanten Genuss. Ebenso Fisch und Meeresfrüchte werden in Kombination mit dem feinen Vanillegeschmack zu einer Erfahrung der besonderen Art. Experimentierfreudige Profi-Köche werden an einer „Paarung“ der Vanille mit Kardamom, Nelken, Ingwer, Chilli und Pfeffer ihre Freude haben. Auch der gemeinsame Einsatz mit Knoblauch, der ja im Volksmund als Vanille der armen Leute bezeichnet wird, kann ein spannendes Erlebnis für die Geschmacksknospen sein. ❙❙ vanille – Der Wohlfühl-Faktor Eine enorme gesundheitsfördernde Wirkung kann Vanille keineswegs vorweisen. Vielmehr gilt sie als Künstlerin, was die Seele und das Wohlbefinden angeht. Vanille kann somit entspannend sowie stimmungsaufhellend wirken und aus der Bahn geworfene Emotionen wieder in Balance bringen. Auch übermäßigem Stress, Müdigkeit und Mattheit soll der Vanilleduft entgegenwirken. kongeniale partner / coppia vincente / partenaures congénaux Una coppia vincente: Selvaggina & vaniglia Carne scura di selvaggina e vaniglia aromatica sono i campioni culinari della stagione e porteranno un tocco di lusso nella Vostra cucina. Già presi singolarmente sono due delizie, ma insieme danno vita a un’esperienza davvero eccezionale – anche per i palati più viziati. ❙❙ Di popoli aztechi, della regina Elisabetta I e del monopolio messicano della vaniglia La vaniglia è considerata la “regina delle spezie”, e rientra, con lo zafferano, nella stretta cerchia delle spezie più nobili e pregiate del mondo. Già i popoli aztechi mostravano una predilezione per queste bacche finemente aromatiche, utilizzando la squisita spezia per aromatizzare il cacao e numerose pietanze. Ma la storia della vaniglia in Europa è sorprendentemente breve: questa spezia dal sapore così particolare venne infatti scoperta solo nel 1519, quando gli spagnoli conquistarono il Messico. La voce di quanto la vaniglia, in patria, fosse considerata prelibata si sparse in fretta, e fu così che anche la società europea, in particolare quella benestante, scoprì questo aroma divenendone quasi avida. Anche la regina inglese Elisabetta I coltivava una passione per queste bacche brune. L’eccellente spezia rimase però a lungo eccessivamente cara, rendendo il procurarsela particolarmente difficoltoso. Per oltre 300 anni, infatti, gli spagnoli mantennero il monopolio messicano della vaniglia. Fu solo nel 1864 che la coltivazione della vaniglia giunse sull’isola francese Bourbon. ❙❙ Di cacce preistoriche e prelibatezze elitarie La caccia agli animali selvatici ha avuto inizio sin dagli albori dell’umanità: ❙❙ vaniglia – Piacere de luxe erano infatti proprio i bottini delle spedizioni di caccia a garantire la sopra Oltre al ben noto utilizzo in budini, salse, creme, torte, gelati, confetture e vivenza. In un passato un po’ più recente la selvaggina era considerata cioccolata, impieghi diffusi anche nella cucina di tutti i giorni, le straordinarie un piacere elitario, riservato quasi esclusivamente alla nobiltà. Un fatto, bacche della famiglia delle orchidee hanno ben altre potenzialità. E la questo, dovuto al privilegio di caccia dei nobili e dei sovrani. Ai giorni nostri gamma delle possibilità di impiego è in continua espansione nella cucina la carne si può comprare tranquillamente dal macellaio di fiducia o al moderna. Verso la fine del XX secolo anche il pollame e la selvaggina supermercato: la selvaggina è dunque meno rara di un tempo, ma non venivano infatti ingentiliti con l’aroma delle preziose bacche: tocco di classe per questo meno desiderata. in grado di trasformare questi piatti in uno straordinario piacere del palato. Ma non basta: anche pesce e frutti di mare, abbinati al delicato sapore ❙❙ selvaggina – Piacere de luxe della vaniglia, si rivelano un’esperienza gustativa davvero particolare. Prima di passare a illustrare i pregi della selvaggina dal punto di vista Cuochi professionisti in vena di sperimentare saranno felicemente appagati fisiologico-nutrizionale e del gusto, è bene chiarire alcuni dei principali da abbinamenti tra vaniglia e, di volta in volta, cardamomo, chiodi di concetti legati a questo settore culinario. In genere vengono considerati garofano, zenzero, peperoncino e pepe. “selvaggina” tutti gli animali selvatici rientranti nel diritto in materia di caccia. La distinzione principale avviene tra selvaggina a pelo e ❙❙ vaniglia – Il fattore benessere selvaggina a piuma. L’impiego in cucina di cervi, caprioli e compagnia La vaniglia non mostra effetti eclatanti nel migliorare la salute fisica; si è decisamente vario; oltre ai classici arrosti e ai ragù, si prestano a dar vita tratta piuttosto di un’artista che si occupa di ciò che riguarda lo spirito e a svariate, squisite pietanze: patè, zuppe, carpacci e ossi buchi sono infatti il benessere. Queste pregiate bacche hanno infatti un effetto rilassante, sempre più amati. Per accompagnare queste prelibatezze autunnali si sono in grado di migliorare l’umore e di riportare stati emozionali sfuggiti impiegano tradizionalmente canederli, gnocchetti, cavoli rossi, castagne al controllo al loro originario equilibrio. L’aroma della vaniglia sembra e mirtilli rossi. E per ottenere un effetto stupefacente non possono certo combattere inoltre lo stress eccessivo così come la stanchezza e la mancare né spezie ed erbe aromatiche caratteristiche, come rosmarino, debolezza. foglie d’alloro e bacche di ginepro, né, tanto meno corposi e robusti vini rossi. ❙❙ selvaggina – Il fattore benessere La selvaggina permette dunque una piacevole variazione dei piatti locali, ma i suoi risvolti fisiologico–nutrizionali non sono certo da meno. La carne di selvaggina è, di norma, considerata povera di grassi, facilmente digeribile, e ricca di sostanze nutritive. Occorre inoltre ricordare che la selvaggina contiene, oltre alla vitamina A e alle vitamine del gruppo B, anche numerosi microelementi importanti, come ferro, selenio e zinco: è dunque un cibo in grado di contribuire alla nostra personale vitalità. Una coppia vincente – selvaggina & vaniglia ❙ Entrambi gli elementi sono ugualmente desiderati e disponibili limitatamente nella loro migliore qualità – da qui la loro immagine esclusiva! ❙ Già prese singolarmente sono delle vere prelibatezze, ma abbinate l’una all’altra sono sensazionali! Che ne dite di un tenero cosciotto di capriolo arrosto con un’aromatica spuma di vaniglia e vino rosso? Una vera esperienza per il palato, il coronamento del piacere. ❙Dal punto di vista puramente visivo, selvaggina e vaniglia rappresentano il lato “scuro” del piacere. La selvaggina viene considerata tra le carni più scure, e la bacca di vaniglia brilla nel suo profondo color nero-bruno. ❙ Questa coppia vincente potrà influire positivamente sul Vostro benessere! La carne di selvaggina è per lo più ricca di proteine e sostanze nutritive, ma al contempo è povera di grassi. La vaniglia migliora l’umore e appiana gli spesso snervanti contrasti della quotidianità. Abbinate l’una all’altra miglioreranno quindi la Vostra vitalità fisica, e in più Vi regaleranno il buonumore e uno stato d’animo sereno ed equilibrato! 0 Partenaires congéniaux : Gibier & vanille ❙❙ Des Aztèques, ElisabethIère et le monopole mexicain sur la vanille Elle est appelée « reine des épices » et se range avec le safran parmi les épices du monde les plus nobles et les plus précieuces – la vanille. Déjà les Aztèques et les Incas avaient une préférence pour ces fines gousses aromatiques ; ils aromatisaient le cacao et de nombreux mets avec cette épice exquise. En Europe en revanche elle ne peut faire La viande sombre de gibier et la vanille aromatique sont les éminences culinaires de la saison qui répandent un souffle de luxe dans votre cuisine. En effet, elles sont délicieuses séparément – réunies c’est un véritable événement gustatif pour tous les palais exigeants. valoir qu’une courte histoire. C’est seulement lorsque les Espagnols prirent Mexique autour de 1519, qu’on découvrit cette épice au goût unique. La nouvelle de sa valeur fit vite le tour de l’ancienne patrie et c’est ainsi que les riches sociétés européennes particulièrement furent tout simplement avides de vanille. La reine d’Angleterre Elisabeth Ière convoitait aussi quotidiennement les gousses brunes. Cette épice raffinée fut cependant très longtemps démesurément chère et également difficile à se procurer. En effet pendant plus de 300 ans les Espagnols exercèrent le monopole mexicain de la vanille. C’est seulement vers 1864 que la culture réussit sur l’île française Bourbon. ❙❙ De la chasse préhistorique et du banquet élitaire On chasse les animaux sauvages depuis la naissance de l’humanité. Pendant l’époque préhistorique, ce butin d’une campagne assurait la survie. Dans un passé plus proche, le gibier était un plaisir très élitaire, réservé uniquement à la noblesse. Ceci résulta du privilège de chasse des souverains et gentilshommes. Aujourd’hui où on peut acheter la viande commodément chez notre boucher de confiance ou au supermarché, le gibier est effectivement moins rare mais pas moins recherché pour autant. ❙❙ gibier – Plaisir de luxe Avant que les avantages gustatifs et nutritifs du gibier soient portés au premier plan, il convient d’éclaircir les termes principaux de ce domaine culinaire. Par principe, tous les animaux sauvages faisant l’objet d’un ❙❙ Vanille – Plaisir de luxe droit de chasse sont assimilés aux gibiers. On différencie ensuite entre Au-delà de l’utilisation répandue dans le quotidien culinaire pour les gibier à poils et gibiers à plumes. En plus des classiques rôtis et ragoûts, poudings, sauces, crèmes, gâteaux, glaces, compotes et le cacao, les le cerf, le chevreuil et Cie permettent de nombreuses préparations pour gousses de la famille des orchidées ont encore un grand potentiel. La des plats succulents. Ainsi les pâtés, terrines, carpaccio et ossobuco gamme des possibilités d’utilisation est sans cesse élargie dans la cuisine jouissent d’une popularité croissante. Les garnitures traditionnelles de moderne. Ainsi le 20ème siècle finissant a ennoblit aussi les volailles et ces délices d’automne sont les boulettes, les spätzle ( sorte de pâtes gibiers de l’arôme de ces gousses pour en faire un délice éblouissant. fraîches ), le chou rouge, les marrons et les airelles rouges. Les herbes Les poissons et fruits de mer deviennent eux aussi en combinaison avec et épices caractéristiques telles que le romarin, le laurier et les baies de la fine saveur de la vanille une expérience gustative particulière. Les genièvre ne doivent pas moins manquer pour l’effet d’admiration que cuisiniers professionnels expérimentateurs se réjouiront de l’appariement les vins rouges solides et riches en corps. de la vanille avec la cardamome, les clous de girofle, le gingembre, le piment et le poivre. ❙❙ gibier – Le facteur bien-être Le gibier n’apporte pas uniquement du changement dans les assiettes ❙❙ vanille – le facteur bien-être familières, il n’est pas non plus à dédaigner du point du vue nutritionnel. La vanille ne peut nullement faire valoir un grand effet salubre sur La viande de gibier est connue pour être pauvre en graisses, facile à l’organisme. Plutôt, elle est considérée comme une artiste en ce digérer et riche en nutriments. Evoquons en outre que la viande de qui concerne l’âme et le bien-être. La vanille peut ainsi avoir un gibier comprend en plus de vitamines du groupe B et de la vitamine effet relaxant et purificateur de l’esprit et rééquilibrer les émotions A de nombreux oligo-éléments comme le fer, le sélénium et le zinc et bouleversées. L’odeur de la vanille est également censée combattre qu’elle participe ainsi à la vitalité personnelle. le stress, la fatigue et la faiblesse excessifs. Des partenaires congéniaux – gibier & vanille ❙Les deux partenaires sont également recherchés et en vente de manière limitée en qualité supérieure – d’où aussi leur image exclusive ! ❙Pris isolément ils sont déjà un véritable morceau de saveur, combinés ils font sensation ! Que diriez-vous donc d’un cuissot de chevreuil rosé avec une mousse aromatique vin rouge-vanille ? Cet événement gustatif ajoute une couronne au régal. ❙ Gibier & vanille représentent déjà visuellement le côté sombre du régal. Le gibier est traité de viande la plus sombre et la gousse de vanille brille d’un brun noir profond. ❙ Les partenaires congéniaux peuvent durablement influencer votre bien-être ! La viande de gibier est souvent riche en protéines et nutriments ainsi que très pauvre en graisse. La vanille doit améliorer l’humeur et lisser les vagues souvent excitantes du quotidien. En combinaison vous n’agissez donc pas uniquement pour votre vitalité corporelle, mais recevez en bonus de la bonne humeur et un tempérament équilibré ! warenkunde / merceologia / étude de marchandises Muskatblüte entflammt Leidenschaft Schon die prächtige orange Farbe und der aromatische Duft der Muskatblüte verführen zum Träumen. Doch das edle Gewürz kann weitaus mehr als nur dekorativ aussehen – es macht aus zahlreichen süßen und pikanten Speisen ein wahres Meisterwerk und hat zudem auch in alternativen Heilmethoden seinen wohlverdienten Fixplatz. ❙❙ Ein Gewürz mit Geschichte Im Vergleich zu anderen Gewürzen ist die Geschichte der Muskatblüte noch relativ jung. Den historischen Aufzeichnungen zufolge brachten arabische Gewürzhändler Muskatblüten gemeinsam mit den weitaus bekannteren Muskatnüssen erst im 6. Jahrhundert mit Karawanen in die ägyptische Stadt Alexandria. Ungefähr 400 Jahre später gelangten die fein-aromatischen „Würzblüten“ nach Europa. Die Bekanntheit und somit auch die Nachfrage hielt sich jedoch vorerst noch in Grenzen. Erst im 16. Jahrhundert, als portugiesische Schiffe zu den MolukkenInseln in Ostindonesien segelten, kam auch der zentraleuropäische Markt in Schwung. Ein Jahrhundert später schafften es die Holländer, ein vollständiges Monopol für den Muskathandel zu erlangen. Erst 1863 wurde der Anbau des Muskatbaumes gänzlich freigegeben. ❙❙ Artentypisch Genau genommen täuscht der Name Muskatblüte, denn nicht die Blüte sondern der getrocknete Samenmantel der Muskatnuss wird als Gewürz verwendet. Die Muskatblüte – oder auch Macis genannt – ist orangebräunlich in der Farbe und wird entweder ganz oder gemahlen im Handel angeboten. ❙❙ Immer für ein Geschmackserlebnis gut In Feinschmecker-Kreisen gilt die Muskatblüte geschmacklich als etwas milder, eleganter und feiner als die Muskatnuss. Das zarte, erfrischende Aroma macht sie zu einer beliebten Zutat zahlreicher kulinarischer Kreationen. So verfeinert die Muskatblüte nicht nur Suppen, Fonds und Saucen, sondern macht auch in Pasteten, zu Fisch, Fleisch und Geflügel eine gute Figur. Ebenso in süßen Backwaren, Früchtekompositionen und zu Käse harmoniert das aromatische Gewürz. Zudem ist die Muskatblüte auch Bestandteil verschiedenster indischer Currys und darf in der bayerischen Weißwurst auf keinen Fall fehlen! ❙❙ Effektvolles Erlebnis für Gesundheit & Wohlbefinden Glaubt man dem Ayurveda, so erleichtert Muskat die Aufnahme der Nahrung und hat eine energetisch erhitzende Wirkung. Die Volksheilkunde hingegen setzt Muskatblüte zur Appetitanregung und für alle Belange im Bereich Magen-Darm ein. Ebenso soll sie durchblutungsfördernd, antirheumatisch und antioxidativ wirken. Seit jeher gilt Muskat als Aphrodisiakum und wurde in vergangenen Zeiten auch gegen Impotenz eingesetzt. Für die Mystiker unter Ihnen: Muskatblüte soll negative Gedanken und böse Geister vertreiben. Zudem wird sie in Mischungen zum Wahrsagen verwendet. ■ 11 Il macis infiamma la passione Le macis enflamme la passion Bastano l’intenso aroma e il magnifico colore arancio del macis a rapire i sensi e a farci sognare. Ma questa pregiata spezia è molto più che semplicemente decorativa – è infatti in grado di trasformare svariati piatti sia dolci che piccanti in vere e proprie opere d’arte… e inoltre occupa un ben meritato posto nella medicina alternativa. Rien que la somptueuse couleur orange et l’odeur aromatique du macis incitent à rêver. Cependant cette noble épice peut beaucoup plus qu’être juste décorative – elle fait de nombreux desserts et plats salés un véritable chef d’œuvre et a également sa place bien méritée dans des thérapies alternatives. ❙❙ Una spezia che ha una storia ❙❙ Une épice avec une histoire Rispetto ad altre spezie, la storia del macis è ancora relativamente En comparaison avec d’autres épices, l’histoire du macis est giovane. Secondo le registrazioni storiche il macis è giunto nella città relativement courte. D’après des écrits historiques, ce n’est qu’au 6ème egizia di Alessandria solo nel VI secolo, portato dalle carovane dei siècle que des marchands d’épices arabes apportèrent en caravane mercanti arabi di spezie assieme alle ben più conosciute noci moscate. le macis, ou fleur de muscade, avec la noix de muscade nettement Circa 400 anni dopo questi fiori delicatamente aromatici raggiunsero plus connue dans la ville égyptienne d’Alexandrie. Environ 400 ans plus anche l’Europa. Ma la loro notorietà, e di conseguenza anche la tard, ces « fleurs d’épices » finement aromatiques arrivèrent en Europe. richiesta, fu inizialmente contenuta. Fu solo nel XVI secolo, quando navi Sa notoriété et ainsi sa demande restèrent tout d’abord limitées. Ce portoghesi veleggiarono verso le isole Molucche dell’Indonesia dell’est, n’est qu’au 16ème siècle lorsque les bateaux portugais naviguèrent che anche il mercato dell’Europa centrale prese l’abbrivio. Un secolo vers les îles Moluques en Indonésie orientale que le marché d’Europe più tardi gli olandesi riuscirono a conquistare il pieno monopolio del centrale prit son essor. Un siècle plus tard, les Hollandais réussirent à commercio del macis; la coltivazione della pianta della noce moscata obtenir un monopole complet pour le commerce de la muscade. fu liberalizzata completamente solo nel 1863. Ce n’est qu’en 1863 que la culture du muscadier fut complètement débloquée. ❙❙ Tipicità della specie Il macis viene detto anche “fiore della noce moscata”, ma tale termine, ❙❙ Typique in realtà, risulta ingannevole: infatti non è il fiore ad essere utilizzato come Rigoureusement parlant, le nom fleur de muscade est trompeur, en spezia, bensì la membrana che riveste il seme (ovvero la noce moscata). effet ce n’est pas la fleur mais l’arille ( enveloppe ) séché de la noix Il macis presenta un gradevole colore arancio-bruno e viene messo in de muscade qui est utilisé comme épice. La fleur de muscade, aussi commercio sia intero che macinato. appelée macis, est de couleur brun orangé et est vendue entière ou moulue. ❙❙ Sempre adatto per dar vita a gusti straordinari Nella cerchia dei buongustai, il sapore del macis è ritenuto lievemente ❙❙ Toujours bon pour un événement gustatif più tenue, più elegante e più raffinato rispetto al gusto della noce Dans les cercles de gourmets, le macis est considéré gustativement moscata. Il suo aroma delicato e rinfrescante lo rende un ingrediente comme plus doux, plus élégant et plus fin que la noix de muscade. gradito in numerose creazioni culinarie. Il macis non si limita infatti a Son arôme délicat et rafraîchissant en fait un ingrédient apprécié ingentilire zuppe, sughi e salse, ma fa una gran figura anche abbinato de nombreuses créations culinaires. Ainsi le macis ne raffine pas a patè, pesci, carni e pollame. Questa delicata spezia aromatica si uniquement les soupes, fonds et sauces mais fait également bonne armonizza infine alla perfezione anche con dolci da forno, composizioni figure dans les pâtés, avec du poisson, de la viande et de la volaille. di frutta e formaggi. Inoltre il macis è parte integrante di svariati curry Cette épice aromatique s’accorde également dans les pâtisseries indiani e non può assolutamente mancare nella tradizionale salsiccia sucrées, les compositions de fruits et avec du fromage. De plus, bianca bavarese! le macis est un ingrédient de différents currys indiens et ne doit aucunement manquer dans le boudin blanc bavarois ! ❙❙ Un’esperienza straordinaria per la salute e il benessere Secondo l’Ayurveda, la noce moscata faciliterebbe l’assimilazione ❙❙ Evénement qui fait de l’effet pour la santé & le bien-être del cibo e avrebbe effetti riscaldanti dal punto di vista energetico. La Si l’on en croit l’ayurveda, la muscade facilite l’absorption des medicina popolare, al contrario, impiega il macis per stimolare l’appetito aliments et a un effet énergétique réchauffant. La médecine e per tutto ciò che interessa lo stomaco e l’intestino. Avrebbe inoltre populaire en revanche utilise le macis pour ouvrir l’appétit et pour effetti antireumatici, antiossidanti, e favorirebbe la circolazione. Da les sujets concernant le tube digestif. De même il aurait un effet de tempi immemorabili il macis è considerato afrodisiaco, e tempo addietro stimulation de la circulation sanguine, anti-rhumatismal et antioxydant. veniva impiegato anche contro l’impotenza. Chi ha in sé una vena di Depuis toujours la muscade est considérée comme ayant des vertus misticismo troverà interessante sapere che al macis è attribuito il potere aphrodisiaques et a été utilisée dans le passé contre l’impuissance. di scacciare pensieri negativi e spiriti maligni; inoltre viene utilizzato nella Pour les mystiques : le macis est censé chasser les pensées négatives preparazione di pozioni divinatorie. et les mauvais esprits. De plus il est utilisé dans des mélanges pour ■ prédire l’avenir. ■ portrait / ritratto / portrait Friedrich Zemanek Chef et directeur du restaurant Walliser Kanne (Fiesch/Suisse) manek Friedrich Ze und Betriebsleiter im ef h c n e h c Kü nne Walliser Ka Gasthaus ) iz e w h c /S (Fiesch Friedrich Zem anek Chef e gesto re dell’hotelristorante W alliser Kanne (Fiesch/Svizz era) Der Meister der Auszeichnungen gibt sich die Ehre: Innovative Kochkunst von Friedrich Zemanek Die Liste seiner beruflichen Erfolge und Auszeichnungen ist lang. Doch trotz aller internationalen Wettbewerbe, Olympiaden und Weltcups ist er vor allem eines: Ein Koch aus Leidenschaft, der seine Berufung in den Küchen dieser Welt gefunden hat. Als Pächter und Küchenchef des Gasthauses „Walliser Kanne“ in Fiesch hat sich Friedrich Zemanek voll und ganz der traditionell-handwerklichen Kochkunst verschrieben und begeistert große sowie kleine Gäste mit Natur pur auf perfekt inszenierten Tellern. Der diplomierte Küchenmeister und Diätkoch gehört zur Schweizer Koch- ist er Mitglied diverser Vereinigungen wie EUROTOQUES, dem Schweizer szene wie das Tüpfelchen auf dem „i“. Sein Werdegang liest sich wie eine und Deutschen Kochverband sowie den Rhone Köchen Wallis und der Erfolgstory aus dem Bilderbuch und tatsächlich ist es so, dass er so ziem- Bocuse d’Or Academy. Friedrich Zemanek hat außerdem gemeinsam mit lich alles erreicht hat, was man sich als Koch wünschen kann. Nach der der Ernährungsberaterin Andrea Hunziker die Sinnes- und Geschmacks- Ausbildung ging Friedrich Zemanek auf Wanderschaft und nutzte jede werkstatt für Kinder ins Leben gerufen. Dass bei so viel Aktivitäten und der zahlreichen Stationen, um Neues kennenzulernen und die Eindrücke Einsatz noch Zeit zum Kochen in „Walliser Kanne“ bleibt, ist eigentlich ein in sein kulinarisches Schaffen einfließen zu lassen. Sein Weg führte in quasi Wunder. Trotzdem schafft es der symphatische Alleskönner immer wieder quer über den Globus und so arbeitete er nicht nur in Bonn, Stuttgart und alles unter einen Hut zu bringen. Da wundert es nicht, dass er auch noch Aachen, sondern auch in Prag, auf der britischen Kanalinsel Guernsey, in Autor erfolgreicher Kochbücher ist. Basel und Küsnacht sowie in Miami. Seit 1984 säumen Edelmetalle Zemaneks Weg – denn an Gold-, Silber- und Bronzemedaillen mangelt es dem preis- Die wahre Kochkunst besteht für Friedrich Zemanek darin, aus einfachen gekrönten Überflieger garantiert nicht. Unter anderem räumte er sogar Zutaten etwas Gutes zuzubereiten. Mit dieser Philosophie im Hinterkopf mehrmals bei der IGEHO-Basel, der ZAGG-Luzern und der Asia Food Singa- hat der kreative Tüftler für die aktuelle „Inspiration“ aufsehenerregende pur ab. Auch bei Olympiaden, Weltcups und Kochwettbewerben wie dem Rezepte konzipiert – Staunen und Genusssucht inklusive. Bocuse d’Or Swiss, der Noilly Prat Trophy Schweiz und dem Titel um den Goldenen Koch von KADI konnte der Schweizer glänzen. Darüber hinaus ■ 13 Il maestro pluripremiato ci concede l’onore: l’arte culinaria innovativa di Friedrich Zemanek L’elenco dei successi professionali e dei premi ottenuti è davvero lungo. Ma nonostante tutte le competizioni internazionali, le olimpiadi e le coppe del mondo, Friedrich Zemanek è rimasto, soprattutto, un cuoco per passione, che ha trovato la sua vocazione nelle cucine di questo mondo. In qualità di gestore e cuoco dell’hotel-ristorante “Walliser Kanne” di Fiesch, Friedrich Zemanek si è dedicato interamente alla tradizionale cucina artigianale, e delizia tutti i suoi ospiti, sia grandi che piccini, presentando la natura allo stato puro su piatti inscenati in modo magistrale. Diplomato capocuoco e cuoco in dietetica, Friedrich Zemanek sta al mondo e concorsi di cucina come il Bocuse d’Or Svizzera, il Noilly Prat panorama della cucina svizzera come la ciliegina sulla torta. La sua carriera Trophy Svizzera e la competizione per il titolo di Cuoco d’Oro Kadi. È infatti sembra un libro illustrato di successi, e in effetti si può dire che Zemanek membro di svariate associazioni, come EUROTOQUES, Associazione Cuochi abbia raggiunto pressoché tutto ciò che uno chef, in quanto tale, possa svizzera e tedesca, Rhone Köche Wallis e dell’Accademia Bocuse d’Or. desiderare. Dopo la formazione questo cuoco intraprendente ha iniziato Questo intraprendente chef ha inoltre fondato, assieme alla nutrizionista il suo cammino, sfruttando appieno tutte le numerose tappe dell’itinerario Andrea Hunziker, la “Sinnes- und Geschmackswerkstatt” per bambini, una per apprendere cose nuove e far confluire le impressioni ottenute nel suo sorta di “fabbrica del gusto” per allenare i sensi. bagaglio di sapere culinario. Il suo percorso lo ha portato ad attraversare Che fra così tante attività e tanti impegni Friedrich Zemanek trovi anche quasi mezzo mondo: infatti non ha lavorato solo a Bonn, a Stoccarda e ad il tempo di cucinare al “Walliser Kanne“ sembra quasi un miracolo: ma Aquisgrana, ma anche a Praga, a Guernsey (Isole Britanniche del Canale), questo simpatico tuttofare riesce sempre a far quadrare tutto… non a Basilea, a Küsnacht e anche a Miami. E dal 1984 in poi la sua strada è stupiamoci dunque, che lo chef sia anche autore di libri di cucina di stata costellata di metalli preziosi: al pluripremiato cuoco non sono certo successo. Per Friedrich Zemanek, la vera arte culinaria consiste nel mancate medaglie d’oro, d’argento e di bronzo. Una bella serie di preparare, con ingredienti semplici, qualcosa di Buono. È proprio in base a successi, tra cui annoverare, tra l’altro, anche quelli ripetutamente ottenuti questa filosofia che il creativo dell’alta cucina ha concepito le sensazionali all’Igeho di Basilea, la ZAGG di Lucerna e all’Asia Food di Singapore. Il cuoco ricette per questo numero di “Inspiration” – per stupire i sensi e soddisfare svizzero ha fatto faville anche in occasione di varie olimpiadi, coppe del i palati nel loro bisogno di piaceri culinari. Le maître des distinctions se donne l’honneur : Art culinaire innovateur par Friedrich Zemanek La liste de ses succès professionnels et de ses distinctions est longue. Cependant malgré tous les concours, olympiades et coupes internationaux, il est avant tout un chef par passion qui a trouvé sa vocation dans les cuisines du monde. En tant que gérant et chef du restaurant « Walliser Kanne » à Fiesch, Friedrich Zemanek s’est voué tout entier à l’art culinaire traditionnel et artisanal et enthousiasme ses petits clients comme les plus grands avec une nature à l’état pur dans des assiettes parfaitement mises en scène. Ce maître cuisinier et cuisinier diététique diplômé fait partie de la scène titre de cuisinier d’or KADI. Il est membre de diverses associations comme gastronomique suisse comme le point sur le « i ». Sa carrière se lit comme EUROTOQUES, les fédérations suisse et allemande des cuisiniers ainsi que une histoire à succès dans un livre d’images et il en est effectivement Rhone Köche Wallis et l’académie des Bocuse d’Or. De plus, Friedrich ainsi, il a presque atteint tout ce que l’on peut se souhaiter en tant que Zemanek a fondé en collaboration avec la conseillère en nutrition Andrea cuisinier. Après sa formation, Friedrich Zemanek est parti en voyage et a Hunziker l’atelier des sens et des goûts pour les enfants. Qu’il reste encore utilisé chacun de ses nombreux arrêts pour élargir ses connaissances et du temps au « Walliser Kanne » pour cuisiner au milieu d’autant d’activités intégrer ses impressions à son œuvre culinaire. Sa route l’a conduit presque et d’engagements est un pur miracle. Malgré tout, ce multi-talent tout autour du monde, il n’a ainsi pas seulement travaillé à Bonn, Stutt- sympathique réussit toujours à satisfaire tout le monde. Ça ne surprend gart et Aix-la-Chapelle, mais aussi à Prague, sur l’île anglo-normande de donc personne qu’il soit également auteur de livres de cuisine à succès. Guernesey, à Bâle et Küsnacht de même qu’à Miami. Depuis 1984, des métaux précieux bordent la route de Zemanek – en effet ce voyageur ne Le véritable art culinaire réside pour Friedrich Zemanek dans le fait de manque aucunement de médailles en or, argent ou bronze. Il s’est entre préparer quelque chose de bon à partir d’ingrédients simples. Cette autres offert le luxe de remporter plusieurs fois les concours de l’IGEHO- philosophie en tête, cet ingénieux créateur a conçu pour l’actuel numéro Bâle, la ZAGG-Lucerne et l’Asia Food Singapour. Ce Suisse a également d’« Inspiration » de sensationnelles recettes – émerveillement et sybaritisme brillé lors d’olympiades, de coupes du monde et de concours de inclus. cuisiniers comme le Bocuse d’Or Swiss, le Noilly Prat Trophy Suisse et le ■ rezepte / RICETTE / RECETTES || friedrich zemanek Rehleberparfait im Baumkuchenteig mit vanilliertem Kübris-Chutney ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Baumkuchen 125 g Zucker, 150 g Eigelb, 60 g Mehl, 60 g Maizena (Maisstärke), 125 g Butter (flüssig), 180 g Eiweiß steif geschlagen WIBERG Würzung: Muskatnuss gemahlen, Balsamico Glace Hibiskus-Chilli Baumkuchen Zucker und Eigelb schaumig schlagen. Restliche Zutaten beimengen. Unter dem Salamander schichtweise backen (mindestens 8 bis 10 Lagen). Rehleberparfait 150 g Rehleber, 190 g Butter (flüssig), 170 g Eier, 10 ml Cognac, 10 ml Portwein, 10 g Mehl glatt, 40 g Schalotten-Brunoise WIBERG Würzung: Trennfett, Ursalz pur fein, BIO-Pfeffer weiß gemahlen Vanilliertes Kürbis-Chutney 100 g Zwiebel-Brunoise, 20 ml WIBERG Sonnenblumen-Öl, 250 g Kürbis, 250 g Äpfel, 80 g Zucker, 1 Zitrone, 40 ml WIBERG Balsamico-Barrique Apfel-Essig WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Cayenne (Chillies gemahlen), Koriander ganz (frisch gemahlen), Zimt gemahlen, Muskatblüte gemahlen, Vanille Bourbon gemahlen Garnitur Karamellstück, WIBERG Balsamico Glace Hibiskus-Chilli, Hauswurz (Dickblattgewächs) Rehleberparfait Passende Förmchen ausfetten und mit Baumkuchen auslegen. Rehleber, Butter, Eier, Mehl, Ursalz pur fein, BIO-Pfeffer weiß gemahlen und Alkohol kuttern. Mit den Schalotten vermengen und in die Förmchen füllen. Langsam über Dampf garen. Vanilliertes Kürbis-Chutney Zwiebeln in Sonnenblumen-Öl andünsten. Kürbis und Äpfel würfeln, zu den Zwiebeln geben und mitdünsten. Restliche Zutaten hinzufügen und ca. 20 Minuten köcheln. Anschließend überkühlen lassen. Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 60 min € 6,80 253 kcal/1064 kJ 15 Trito di fegato di capriolo su sfoglia dolce con chutney di zucca vanigliato INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Sfoglia dolce 125 g di zucchero, 150 g di tuorli d’uovo, 60 g di farina, 60 g di maizena (amido di mais), 125 g di burro (sciolto), 180 g di chiare d’uovo montante a neve ferma Condimento WIBERG: Noce moscata macinata, Balsamico Glace Ibisco-Peperoncino Sfoglia dolce Montare a spuma lo zucchero e i tuorli d’uovo, quindi incorporare i restanti ingredienti. Infine passare il tutto sotto la salamandra, strato per strato, per fare prendere colore alla sfoglia (minimo da 8 a 10 strati). Trito di fegato di capriolo 150 g di fegato di capriolo, 190 g di burro (sciolto), 170 g di uova, 10 ml di cognac, 10 ml di porto, 10 g di farina 00, 40 g di brunoise di scalogno Condimento WIBERG: Olio spray, Sale dell’Himalaya fino, Pepe bianco BIO macinato Chutney di zucca vanigliato 100 g di brunoise di cipolle, 20 ml di Olio di semi di girasole WIBERG, 250 g di zucca, 250 g di mele, 80 g di zucchero, 1 limone, 40 ml di Aceto di mele barrique WIBERG Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe di Cayenna (peperoncino rosso macinato), Coriandolo in grani (macinato fresco), Cannella in polvere, Macis macinato, Vaniglia Bourbon in polvere Per guarnire: Caramello, Balsamico Glace Ibisco-Peperoncino WIBERG, sempreviva (pianta della famiglia delle crassulacee) Trito di fegato di capriolo Ungere delle formine adatte e rivestirle con la sfoglia dolce. Passare il fegato di capriolo, il burro, le uova, la farina, il sale dell’Himalaya fino, il pepe bianco BIO macinato e gli alcolici al cutter, quindi aggiungere lo scalogno al trito e riempire le formine. Far cuocere lentamente a vapore. Chutney di zucca vanigliato Far dorare le cipolle nell’olio di semi di girasole. Tagliare a dadini la zucca e le mele, aggiungerli alle cipolle e far scottare brevemente anche loro. Quindi aggiungere i restanti ingredienti e far cuocere a fuoco lento per circa 20 minuti. Infine far raffreddare il tutto. Tempo di preparazione: Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 60 min € 6,80 253 kcal/1064 kJ Parfait au foie de chevreuil en gâteau à la broche avec un chutney de courge vanillé INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Gâteau à la broche 125 g de sucre, 150 g de jaune d’œuf, 60 g de farine, 60 g de maïzena (amidon de maïs), 125 g de beurre (fondu), 180 g de blanc d’œuf monté en neige ferme Assaisonnement WIBERG : Noix de muscade moulue, Balsamico Glace Hibiscus-Chili Gâteau à la broche Faire mousser le sucre et le jaune d’œuf. Ajouter les ingrédients restants. Cuire sous la salamandre en ajoutant des couches une à une (au moins 8 à 10 couches). Parfait de foie de chevreuil 150 g de foie de chevreuil, 190 g de beurre (fondu), 170 g d’œufs, 10 ml de cognac, 10 ml de porto, 10 g de farine tamisée, 40 g d’échalotes en brunoise Assaisonnement WIBERG : Spray d’huile, Sel de l’Himalaya fin, Poivre blanc BIO moulu Chutney de courge vanillé 100 g d’oignons en brunoise, 20 ml d’Huile de tournesol WIBERG, 250 g de courges, 250 g de pommes, 80 g de sucre, 1 citron, 40 ml de Vinaigre de pommes « Balsamico-Barrique » WIBERG Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre de Cayenne (piments rouges moulus), Coriandre en grains (fraîchement moulue), Cannelle en poudre, Macis moulu, Vanille Bourbon en poudre Garniture: Caramel en morceaux, Balsamico Glace Hibiscus-Chili WIBERG, joubarbe (crassulaceae) Parfait de foie de chevreuil Huiler des petits moules, y déposer le gâteau à la broche. Mélanger et hacher le foie de chevreuil, le beurre, les œufs, la farine, le sel de l’Himalaya fin, le poivre blanc BIO moulu et l’alcool. Incorporer les échalotes et remplir les moules. Faire cuire lentement à la vapeur. Chutney de courge vanillé Faire revenir les oignons dans l’huile de tournesol. Couper les courges et les pommes en dés, ajouter aux oignons et faire revenir. Ajouter les ingrédients restants et faire mijoter pendant env. 20 minutes. Laisser ensuite refroidir. Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 60 min. € 6,80 253 kcal/1064 kJ rezepte / RICETTE / RECETTES || friedrich zemanek Sauerteigsuppe mit Wildanhauch und Steinpilzstrudel ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Sauerteigsuppe mit Wildanhauch Sauerteigsuppe mit Wildanhauch 40 g Steinpilze getrocknet, 1,5 l Wildfond, 150 g Sauerteig, Getrocknete Steinpilze im Wildfond einweichen. Anschließend mit den Gewürzen 10 g Knoblauch frisch, 50 ml Sahne und gehacktem Knoblauch zum Sieden bringen. Den im lauwarmem Wasser WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Pfeffer weiß gemahlen, verquirlten Sauerteig zugießen und unter ständigem Rühren ca. 15 Minuten Pilz-Aroma, Vanille Bourbon gemahlen, Balsamico Glace köcheln lassen. Mit Sahne verfeinern und mit Balsamico Glace Klassik beträufeln. Klassik Steinpilzstrudel Steinpilzstrudel Die Steinpilze schneiden und mit den Schalotten in Butter schwenken und 250 g Steinpilze geputzt, 50 g Schalotten-Brunoise, abkühlen lassen. Wildfarce, Kräuter und Gewürze zugeben, vermengen und im 60 g Butter, 200 g Wildfarce, 150 g Strudelteig Strudelteig einrollen. Anschließend mit Butter bestreichen und im Ofen backen. WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Pfeffer bunt aus der Mühle, Kräuter der Provence gefriergetrocknet, Pilz-Aroma Garnitur Pesto, Farnblätter, „Spritze“ mit WIBERG Balsamico Glace Klassik Zeitaufwand: 30 min Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: € 5,20 138 kcal/580 kJ Zuppa con lievito di pasta acida al profumo di selvaggina e strudel di funghi porcini INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Zuppa con lievito di pasta acida al profumo di selvaggina Zuppa con lievito di pasta acida al profumo di selvaggina 40 g di funghi porcini secchi, 1,5 l di brodo di selvaggina, Far ammorbidire i funghi porcini secchi nel brodo di selvaggina, 150 g di lievito di pasta acida, 10 g di aglio fresco, 50 ml di panna quindi portare ad ebollizione assieme alle spezie e all’aglio tritato. Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe bianco macinato, Sbattere il lievito di pasta acida in un poco di acqua tiepida, quindi Aroma di funghi, Vaniglia Bourbon in polvere, Balsamico Glace aggiungerlo al brodo e far sobbollire per circa 15 minuti mescolando Classico costantemente. Infine completare con la panna e con qualche goccia di Balsamico Glace classico. Strudel di funghi porcini 250 g di funghi porcini puliti, 50 g di brunoise di scalogno, Strudel di funghi porcini 60 g di burro, 200 g di ripieno di selvaggina, 150 g di sfoglia per strudel Tagliare i funghi porcini, saltarli nel burro assieme allo scalogno e quindi Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe arlecchino far raffreddare. Aggiungere il ripieno di selvaggina, le erbe aromatiche macinato fresco, Erbe della Provenza liofilizzate, Aroma di funghi e le spezie. Mescolare il tutto, stendere l’impasto sulla sfoglia per strudel e quindi arrotolarla su se stessa. Infine spennellare con il burro e Per guarnire cuocere in forno. Pesto, foglie di felce, “dose” di Balsamico Glace Classico WIBERG Tempo di preparazione: Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 30 min € 5,20 138 kcal/580 kJ 17 Soupe aigre avec un soupçon de gibier et strudel aux cèpes INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Soupe aigre avec un soupçon de gibier Soupe aigre avec un soupçon de gibier 40 g de cèpes séchés, 1,5 l de fond de gibier, Réhydrater les cèpes séchés dans le fond de gibier. Puis porter à 150 g de levain, 10 g d’ail frais, 50 ml de crème fleurette ébullition avec les épices et l’ail haché. Verser le levain mélangé à de Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre l’eau tiède et laisser mijoter en remuant constamment pendant env. blanc moulu, Arôme Champignon, Vanille Bourbon en 15 minutes. Affiner avec la crème et arroser avec le Balsamico Glace poudre, Balsamico Glace classique classique. Strudel aux cèpes Strudel aux cèpes 250 g de cèpes nettoyés, 50 g d’échalotes en brunoise, Couper les cèpes et les faire sauter dans le beurre avec les échalotes 60 g de beurre, 200 g de farce de gibier, 150 g de pâte à puis laisser refroidir. Ajouter la farce de gibier, les herbes et les épices, strudel mélanger et disposer dans la pâte à strudel avant de la rouler. Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre Badigeonner ensuite de beurre et faire cuire au four. varié du moulin, Herbes de Provence lyophilisées, Arôme Champignon Garniture Pesto, feuilles de fougères, « dose » de Balsamico Glace Classique WIBERG Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 30 min. € 5,20 138 kcal/580 kJ rezepte / RICETTE / RECETTES || friedrich zemanek Ballottine von Rehrückenfilet und Hummer auf vanilliertem Erbsenpüree ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Ballottine von Rehrückenfilet und Hummer Ballottine von Rehrückenfilet und Hummer 400 g Rehrücken, 10 ml Cognac, 200 g Schweinenetz, Den Rehrücken zurechtschneiden, würzen, alkoholisieren und in eine 10 große Spinatblätter blanchiert, 350 g Kalbsfarce, mit Schweinenetz, Spinatblättern und Kalbsfarce ausgelegte Form 200 g Hummerfleisch, 200 g Sauerkraut gekocht, 4 Eier, setzen. Mit gedämpftem Hummer belegen. Anschließend ausgepresstes 250 g Mie de Pain, 200 g WIBERG Sesam, 30 ml WIBERG Natives Sauerkraut darauf platzieren und schließen. Kurz andämpfen und ruhen Oliven-Öl Extra, 50 g Butter lassen. Danach in Ei und Sesampanier wenden sowie in Nativem Oliven- WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Pfeffer schwarz gemahlen, Öl Extra und Butter kross braten. Koriander ganz (frisch gemahlen), Wild Klassik Vanilliertes Erbsenpüree Vanilliertes Erbsenpüree Erbsen und Kartoffeln nacheinander verkochen, würzen und passieren. 250 g grüne Erbsen, 100 g Kartoffeln, 50 g Butter, 50 ml Sahne Mit Butter, Sahne und Vanille Bourbon gemahlen veredeln. WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Pfeffer weiß gemahlen, Muskatblüte gemahlen, Vanille Bourbon gemahlen Garnitur WIBERG Vanille Bourbon Schote, WIBERG Balsamico Glace HibiskusChilli, Spitzwegerich Zeitaufwand: 40 min Materialaufwand pro Portion: € 10,40 Nährwert pro 100 g: 198 kcal/832 kJ 19 Ballottine di filetto di lombata di capriolo e astice su puré di piselli vanigliato INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Ballottine di filetto di lombata di capriolo e astice Ballottine di filetto di lombata di capriolo e astice 400 g di lombata di capriolo, 10 ml di cognac, 200 g di rete di Tagliare convenientemente la lombata di capriolo, aromatizzarla e maiale, 10 foglie grandi di spinaci sbollentate, 350 g di ripieno di bagnarla negli alcolici. Disporre i filetti in una forma rivestita con la rete vitello, 200 g di polpa di astice, 200 g di crauti cotti, 4 uova, di maiale, le foglie di spinaci e il ripieno di vitello. Quindi distribuire la 250 g di mollica di pane, 200 g di Sesamo WIBERG, 30 ml di Olio extra polpa di astice cotta a vapore. Posizionare sopra il tutto i crauti ben vergine di oliva WIBERG, 50 g di burro strizzati e chiudere. Cuocere brevemente a vapore e far riposare. Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe nero macinato, A questo punto impanare il tutto nell’uovo e nel sesamo, quindi friggere Coriandolo in grani (macinato fresco), Selvaggina Classica nell’olio extra vergine di oliva e nel burro fino alla giusta croccantezza. Puré di piselli vanigliato Puré di piselli vanigliato 250 g di piselli verdi, 100 g di patate, 50 g di burro, 50 ml di panna Stracuocere, l’uno dopo l’altro i piselli e le patate, aromatizzare e Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Pepe bianco passare il tutto. Infine raffinare con burro, panna e vaniglia Bourbon in macinato, Macis macinato, Vaniglia Bourbon in polvere polvere. Per guarnire Bacche di Vaniglia Bourbon WIBERG, Balsamico Glace IbiscoPeperoncino WIBERG, piantaggine Tempo di preparazione: 40 min Costo per porzione: € 10,40 Valori nutrizionali per 100 g: 198 kcal/832 kJ Ballottine de filet de selle de chevreuil et homard sur une purée vanillée de petits pois INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Ballottine de filet de selle de chevreuil et homard Ballottine de filet de selle de chevreuil et homard 400 g de selle de chevreuil, 10 ml de cognac, 200 g de crépine Découper la selle de chevreuil, l’assaisonner, l’aromatiser avec de porc, 10 grandes feuilles d’épinard blanchies, 350 g de farce l’alcool et la déposer dans un moule garni de la crépine, des feuilles de veau, 200 g de chair de homard, 200 g de choucroute cuite, d’épinard et de la farce de veau. Couvrir avec le homard cuit à la 4 œufs, 250 g de mie de pain, 200 g de Sésame WIBERG, vapeur. Recouvrir ensuite avec la choucroute pressée et fermer. Cuire 30 ml d’Huile d’olive vierge extra WIBERG, 50 g de beurre brièvement à l’étuvée et laisser reposer. Tremper ensuite dans l’œuf Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre noir moulu, et la panure au sésame et faire cuire dans l’huile d’olive et le beurre Coriandre en grains (fraîchement moulue), gibier classique jusqu’à ce que la viande soit croustillante. Purée vanillée de petits pois Purée vanillée de petits pois 250 g de petits pois, 100 g de pommes de terre, 50 g de beurre, Cuire l’un après l’autre les petits pois et les pommes de terre, les 50 ml de crème fleurette assaisonner et les réduire en purée. Relever avec le beurre, la crème et Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Poivre blanc moulu, la vanille Bourbon en poudre. Macis moulu, Vanille Bourbon en poudre Garniture Gousse de Vanille Bourbon WIBERG, Balsamico Glace Hibiscus-Chili WIBERG, plantain lancéolé Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 40 min. € 10,40 198 kcal/832 kJ rezepte / RICETTE / RECETTES || friedrich zemanek Schokopudding auf königliche Art mit Tonkabohne, Mini-Orangenkompott und Milchreis im Ganachemantel ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Schokopudding auf königliche Art mit Tonkabohne Schokopudding auf königliche Art mit Tonkabohne 200 g Zartbitter-Schokolade, 100 g Kristallzucker, 50 g Nüsse gemahlen Aus der Schokolade, Kristallzucker, Nüssen, Mie de Pain, einer Prise Ursalz und geröstet, 25 g Mie de Pain, 3 Eier, Tokabohne, Kristallzucker zum pur fein, Vanille Bourbon gemahlen und Eiern eine Puddingmasse nach Ausstreuen der Formen klassischem Verfahren herstellen und mit fein geriebener Tonkabohne WIBERG Würzung: Trennfett, Ursalz pur fein, Vanille Bourbon gemahlen verfeinern. Passende Förmchen mit Trennfett einfetten und mit Zucker ausstreuen. Anschließend die Puddingmasse in die vorbereiteten Mini-Orangenkompott Förmchen füllen und im Wasserbad garen. 200 g Kristallzucker, 100 ml Weißwein 2 WIBERG Vanille Bourbon Schoten, 300 g Mini-Orangen (Kumquats) in Scheiben geschnitten, Mini-Orangenkompott 50 ml Grand Manier Zucker karamellisieren, mit Weißwein ablöschen und damit den WIBERG Würzung: Nelken ganz, Zimt ganz, Pfeffer schwarz gemahlen Gewürzen reduzieren. Anschließend passieren und die MiniOrangenscheiben im Sud nochmals kurz aufkochen. Mit Grand Manier Milchreis im Ganachemantel parfümieren und ziehen lassen. 30 g Milchreis, 300 ml Milch, 120 g Schokolade, 20 ml Sahne, 5 g Butter WIBERG Würzung: Chilli-Fäden, Vanillezucker Bourbon Milchreis im Ganachemantel Milchreis, Milch, Chilli-Fäden und Vanillezucker Bourbon gar kochen Garnitur und geformt erkalten lassen. Aus Schokolade, Sahne und Butter Minze, Schokolade-Blatt, Schokoladenhippen-Gitter, Blattgold die Ganache zubereiten und den Milchreis damit einschlagen. Anschließend kalt stellen. Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 50 min € 6,20 241 kcal/1013 kJ 21 Regale budino al cioccolato con fava tonka, composta di mandarini cinesi e riso al latte in veste di ganache INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Regale budino al cioccolato con fava tonka Regale budino al cioccolato con fava tonka 200 g di cioccolato fondente, 100 g di zucchero semolato, Seguendo il procedimento classico, preparare un budino utilizzando 50 g di noci tritate e tostate, 25 g di mollica di pane, 3 uova, il cioccolato, lo zucchero semolato, le noci, la mollica di pane, un fava tonka, zucchero semolato per cospargere le forme pizzico di sale dell’Himalaya fino, la vaniglia Bourbon in polvere e le Condimento WIBERG: Olio spray, Sale dell’Himalaya fino, Vaniglia uova, quindi aggiungere la fava tonka finemente grattugiata. Oliare Bourbon in polvere delle formine adatte con l’olio spray e cospargerle di zucchero. Quindi versare il budino nelle forme così preparate e far cuocere a Composta di mandarini cinesi bagnomaria. 200 g di zucchero semolato, 100 ml di vino bianco, 2 bacche di Vaniglia Bourbon WIBERG, 300 g di mandarini cinesi (Kumquat) Composta di mandarini cinesi tagliati a fettine, 50 ml di Grand Manier Far caramellare lo zucchero, quindi versarvi il vino bianco, aggiungere Condimento WIBERG: Chiodi di garofano interi, Cannella in le spezie far ridurre il tutto. Passare il denso liquido ottenuto e farvi bastoncini, Pepe nero macinato cuocere brevemente le fettine di mandarini cinesi. Profumare con il Grand Marnier e lasciare in infusione. Riso al latte in veste di ganache 30 g di riso al latte, 300 ml di latte, 120 g di cioccolato, Riso al latte in veste di ganache 20 ml di panna, 5 g di burro Cuocere a puntino il riso al latte con il latte, il peperoncino rosso Condimento WIBERG: Peperoncino rosso tagliato sottile, Zucchero tagliato sottile e lo zucchero vanigliato Bourbon, quindi trasferire nella vanigliato Bourbon forma e far raffreddare. Preparare una ganache con il cioccolato, la panna e il burro, amalgamarvi il riso al latte e mettere in fresco. Per guarnire Menta, fogli di cioccolato, rete di biscottini decorativi al cioccolato, Tempo di preparazione: oro in foglie Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 50 min € 6,20 241 kcal/1013 kJ Pudding au chocolat à la royale et fèves de tonka, compote de kumquats et riz au lait en habit de ganache INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Pudding au chocolat à la royale et fèves de tonka Pudding au chocolat à la royale et fèves de tonka 200 g de chocolat noir extra fin, 100 g de sucre cristallisé, Réaliser une pâte à pudding classique avec le chocolat, le sucre 50 g de noix moulues et grillées, 25 g de mie de pain, 3 œufs, cristallisé, les noix, la mie de pain, une pincée de sel de l’Himalaya, fèves de tonka, sucre cristallisé pour les moules la vanille Bourbon en poudre et les œufs, puis affiner avec les fèves Assaisonnement WIBERG : Spray d’huile, Sel de l’Himalaya fin, de tonka finement râpées. Graisser un moule avec l’huile en spray Vanille Bourbon en poudre et saupoudrer de sucre. Verser ensuite l’appareil à pudding dans les moules et faire cuire au bain-marie. Compote de kumquats 200 g de sucre cristallisé, 100 ml de vin blanc, 2 gousses de Vanille Compote de kumquats Bourbon WIBERG, 300 g de kumquats coupés en tranches, Faire caraméliser le sucre, déglacer avec le vin blanc et utiliser pour 50 ml de Grand Marnier faire réduire les épices. Passer l’ensemble puis porter brièvement les Assaisonnement WIBERG : Clous de Girofle entiers, Cannelle en tranches de kumquats à ébullition dans le jus obtenu. Parfumer avec le bâtons, Poivre noir moulu Grand Marnier et laisser infuser. Riz au lait en habit de ganache Riz au lait en habit de ganache 30 g de riz rond, 300 ml de lait, 120 g de chocolat, 20 ml de crème Faire cuire à point le riz, le lait, les fils de piment fort et le sucre vanillé fleurette, 5 g de beurre Bourbon, puis laisser refroidir dans un moule. Préparer la ganache avec Assaisonnement WIBERG : Fils de piment fort, Sucre vanillé Bourbon le chocolat, la crème et le beurre et en envelopper le riz au lait. Placer au frais. Garniture Menthe, feuilles de chocolat, grille en biscuit au chocolat, feuille d’or Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 50 min. € 6,20 241 kcal/1013 kJ team inspiration / team inspiration / l‘équipe inspiration Von klassisch bis aussergewöhnlich: Viermal mehr Genuss vom WIBERG Team Inspiration Klassischer Rehbraten mit Rotweinsauce? Oder wie wäre es einmal mit „Wildkraft am Rosmarinspieß an weißem Vanilleschaum und Pilz-Crostini“? Das WIBERG Team Inspiration widmet sich in der aktuellen „Inspiration“ der edlen Liaison von aromatischer Vanille und zartem Wild. Beide Zutaten finden in den folgenden Rezepten auf unterschiedlichste Weise ihre Verwendung. Vorzügliche Kompositionen, in brillianten Kreationen verpackt, sind das Ergebnis. Abseits des Alltäglichen und eine kleine Besonderheit ist die Kombination würzige Sauce. Zu feinstem Wildfleisch gereicht, findet das samtige Aroma von Vanille und Wild. Mit diesem aufsehenerregenden Zusammenspiel der der Vanille ihre wahre Bestimmung und sorgt so für ein Geschmackserlebnis Aromen will das WIBEG Team Inspiration den kulinarischen Horizont erwei- der besonderen Art. tern und Ihre Neugier wecken. Denn Wild muss nicht nur mit den klassischen Begleitern wie Wacholder, Thymian und Lorbeer den Feinschmecker-Gau- So alt und doch so neu! men erobern und Vanille hat viel mehr zu bieten, als man auf den ersten Bereits in vergangenen Jahrhunderten war es am Hofe des privilegierten Blick denkt. Entdecken Sie den Genuss von der etwas experimentelleren Adels durchaus üblich, Wild mit Vanille zu aromatisieren. Nun feiert diese Seite! Eines vorweg, Sie werden begeistert sein, denn soweit hergeholt, Verbindung eine Renaissance: Mit modernem Zeitgeist gespickt, eröffnet oder gar utopisch ist das gar nicht. die Zusammenführung neue Möglichkeiten, Akzente zu setzen und die Der zart liebliche Ton der Vanille, wie ihn auch der Sommelier in seiner Geschmacksnerven in ungeahnte Genusssphären zu entführen. fachkundigen Weinsprache oft in Rotweinen findet, krönt so manch süß- ■ Dai cibi classici alle stravaganze culinarie: dal WIBERG Team Inspiration un piacere elevato alla quarta. Un classico arrosto di capriolo con salsa al vino rosso? Oppure, che ne dite di “Sapore di selvaggina su spiedini di rosmarino, con spuma bianca di vaniglia e crostini ai funghi”? In questo numero il WIBERG Team Inspiration si dedica alla raffinata unione della vaniglia aromatica e della delicata carne di selvaggina. Nelle ricette che seguono, entrambi questi ingredienti troveranno uso e applicazione nei modi più diversi. Il risultato? Creazioni eccellenti, presentate in vesti creative davvero brillanti. La singolare accoppiata “selvaggina e vaniglia” esula dagli abbinamenti carne di selvaggina, il vellutato aroma della vaniglia trova la sua giusta culinari quotidiani. Il WIBERG Team Inspiration propone una particolarissi- collocazione ed esprime tutto se stesso, garantendo un piacere culinario ma e sensazionale fusione di aromi, che amplierà gli orizzonti culinari e davvero particolare. susciterà irresistibilmente la Vostra curiosità. Chi ha detto che la selvaggina debba deliziare i palati buongustai unicamente accompagnata da sapori Così antico, ma così moderno! tradizionali, quali bacche di ginepro, timo e alloro? La vaniglia offre molto Aromatizzare la selvaggina con la vaniglia era un’usanza notevolmente più di quanto si possa pensare a prima vista: scoprite il piacere dal suo diffusa, fin nei secoli passati, presso le corti della nobiltà privilegiata. Oggi lato più inconsueto e sperimentale… ne sarete entusiasti, Ve lo anticipiamo questa particolare accoppiata sperimenta una rinascita: rivisto alla luce subito! Non è certo un’utopia, e non si tratta poi di un abbinamento così di uno spirito più moderno, l’abbinamento selvaggina e vaniglia offre tutta forzato: il tocco dolce e leggiadro della vaniglia – espressione spesso usata una serie di nuove possibilità per regalare alle pietanze accenti diversi e anche da competenti sommelier per descrivere pregiati vini rossi – corona per sedurre le papille gustative con piaceri insospettati. infatti svariate salse agro-dolci. Abbinato alla raffinata e delicata ■ 23 M. Klein C. Berger N. Berchtaler A. Gasser Du classique à l’extraordinaire : Quatre fois plus de plaisir de l’équipe WIBERG Inspiration Rôti de chevreuil classique et sauce au vin rouge ? Ou qu’en serait-il d’une « Essence de gibier sur une brochette de romarin avec sa mousse blanche à la vanille et ses crostini aux champignons » ? L’équipe WIBERG Inspiration se consacre dans l’édition actuelle d’« Inspiration » au noble couple de la vanille aromatique et du tendre gibier. Ces deux ingrédients se retrouvent utilisés de diverses manières dans les recettes suivantes. D’exquises créations enveloppées dans de brillantes créations, voilà le résultat. La combinaison de la vanille et du gibier est tout à la fois à l’écart du certaines sauces douces épicées. Accompagnant les gibiers les plus quotidien et une petite singularité. Avec ce sensationnel accord des fins, le doux arôme de la vanille trouve toute sa valeur et assure ainsi un arômes, l’équipe WIBEG d’Inspiration veut élargir l’horizon culinaire et événement gustatif particulier. susciter votre curiosité. En effet, le gibier ne doit pas uniquement conquérir les palais des gourmets avec ses accompagnants classiques que sont la Si vieux et pourtant si jeune ! genièvre, le thym et le laurier, et la vanille a beaucoup plus à offrir qu’on Pendant les siècles passés déjà, il était d’usage dans les cours des nobles ne pense au premier coup d’œil. Découvrez le plaisir d’un côté un peu privilégiés d’aromatiser le gibier avec de la vanille. Aujourd’hui ce couple plus expérimental ! Un détail pour vous mettre en appétit : vous allez vous connaît une renaissance : piquée de modernité, cette union ouvre de enthousiasmer, en effet ce couple n’est pas tiré par les cheveux, encore nouvelles possibilités pour donner de nouvelles orientations et pour enrôler moins utopique. les nerfs gustatifs dans des sphères de plaisir insoupçonnées. Le goût doux et suave de la vanille, tel que le sommelier avec son vocabulaire œnologique le retrouve souvent dans les vins rouges, couronne ■ rezepte / RICETTE / RECETTES || team inspiration Marinierter Stangensellerie mit Cordon bleu vom Hirsch und Limettensauce ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Marinierter Stangensellerie Marinierter Stangensellerie 20 Stangensellerie in 8 cm große Stücke geschnitten und blanchiert, Den Stangensellerie mit Tomatenconcassé, Pinienkernen, Walnuss- 300 g Tomatenconcassé, 50 g Pinienkerne geröstet Öl, Balsamico Weißwein-Essig, Ursalz pur fein und Wellness-Garten WIBERG Würzung: Walnuss-Öl, Balsamico Weißwein-Essig, Ursalz pur marinieren. fein, Wellness-Garten Cordon bleu vom Hirsch Cordon bleu vom Hirsch Die Hirschrückenscheiben plattieren, mit Kochschinken und Bergkäse 10 Hirschrückenscheiben à 60 g, 10 Scheiben Kochschinken, belegen und zu einer Roulade einrollen. Den Panier-Zauberer laut 10 Scheiben Bergkäse, Mie de Pain zum Panieren, Öl zum Frittieren Anleitung anrühren, die Rouladen durchziehen und mit Mie de Pain WIBERG Würzung: Panier-Zauberer panieren. Anschließend in Öl kurz frittieren. Limettensauce Limettensauce 200 g Sauerrahm (oder Crème fraîche), Saft von 2 Limetten Alle Zutaten kräftig verrühren. WIBERG Würzung: Ursalz pur fein Garnitur Friséesalat, Limetten-Chips, WIBERG Chilli-Fäden, Lavendelblüten Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 35 min € 2,31 122 kcal/513 kJ 25 Gambi di sedano marinati con cordon bleu di cervo e salsa al lime INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Gambi di sedano marinati Gambi di sedano marinati 20 gambi di sedano tagliati a pezzi di 8 cm e sbollentati, Marinare i gambi di sedano con la concaseé di pomodoro, i pinoli, 300 g di concassé di pomodoro, 50 g di pinoli tostati l’olio di noci, l’aceto balsamico di vino bianco, il sale dell’Himalaya fino Condimento WIBERG: Olio di noci, Aceto balsamico di vino bianco, e il preparato di spezie wellness garden. Sale dell’Himalaya fino, Wellness garden Cordon bleu di cervo Cordon bleu di cervo Battere le fette di lombata di cervo, deporvi sopra il prosciutto cotto 10 fette di lombata di cervo da 60 g l’una, 10 fette di prosciutto e il formaggio di montagna e arrotolare il tutto su se stesso a formare cotto, 10 fette di formaggio di montagna, mollica di pane grattata degli involtini. Preparare la miscela mago panata secondo le istruzioni, per impanare, olio per friggere quindi passarvi gli involtini e impanarli poi con la mollica di pane. Infine Condimento WIBERG: Mago panata friggere brevemente nell’olio. Salsa al lime Salsa al lime 200 g di panna acida (o crème fraîche), il succo di 2 lime Mescolare energicamente tutti gli ingredienti. Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino Per guarnire Insalata frisee, sottili fettine di lime, Peperoncino Rosso tagliato sottile WIBERG, fiori di lavanda Tempo di preparazione: 35 min Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: € 2,31 122 kcal/513 kJ Céleri-branche mariné avec un cordon bleu de cerf et sauce à la lime INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Céleri-branche mariné Céleri-branche mariné 20 branches de céleri coupées en morceaux de 8 cm et blanchies, Faire mariner les branches de céleri avec le coulis de tomates, les 300 g de coulis de tomates, 50 g de pignons de pin grillés pignons de pin, l’huile de noix, le vinaigre Balsamico de vin blanc, le sel Assaisonnement WIBERG : Huile de noix, Vinaigre Balsamico de vin de l’Himalaya fin et la préparation d’épices jardin du bien-être. blanc, Sel de l’Himalaya fin, Jardin du bien-être Cordon bleu de cerf Cordon bleu de cerf Aplanir les tranches de selle de cerf, garnir avec les tranches de 10 tranches de selle de cerf de 60 g chacune, 10 tranches de jambon et de Bergkäse et rouler l’ensemble en roulade. Délayer le jambon blanc, 10 tranches de Bergkäse (fromage de montagne à magicien de la panure suivant les instructions, y tremper les roulades et pâte pressée cuite), mie de pain pour la panure, huile à frire les paner avec la mie de pain. Enfin faire frire rapidement dans l’huile. Assaisonnement WIBERG : Magicien de la panure Sauce à la lime Sauce à la lime Mélanger vigoureusement tous les ingrédients. 200 g de crème acidulée (ou crème fraîche), jus de 2 limes Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin Garniture Salade frisée, chips de lime, Fils de piment fort WIBERG, fleurs de lavande Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 35 min. € 2,31 122 kcal/513 kJ rezepte / RICETTE / RECETTES || team inspiration Wildkraft am Rosmarinspiess mit weissem Vanilleschaum und Pilz-Crostini ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Wildkraft am Rosmarinspieß Wildkraft am Rosmarinspieß 800 ml Wildconsommé, 20 kleine Rosmarinzweige, 16 Blatt Gelatine Die lauwarme Wildconsommé mit Gelatine verrühren, in ein flaches (eingeweicht und ausgedrückt) Gefäß ca. 3 cm hoch einfüllen und kalt stellen. Danach in 3 cm große Würfel schneiden und mit den Rosmarinzweigen aufspießen. Weißer Vanilleschaum 2 l Wildconsommé, 1 l Sahne Weißer Vanilleschaum WIBERG Würzung: Vanille Bourbon gemahlen, Rinder-Bouillon kräftig Die Wildconsommé mit Sahne um die Hälfte reduzieren, würzen und mit einem Stabmixer aufschäumen. Pilz-Crostini 20 dünne Scheiben Schwarzbrot, 30 ml WIBERG Natives Oliven-Öl Pilz-Crostini Extra, 10 WIBERG Spitzmorcheln, 300 g Champignons, Aus den Schwarzbrotscheiben je drei Kreise ausstechen und im 100 g Schalotten-Brunoise Backrohr kross trocknen lassen. Aus den restlichen Zutaten eine Duxelles WIBERG Würzung: Ursalz Mediterran BIO, Pilz-Aroma, Pfeffer bunt aus herstellen und mit den Gewürzen abschmecken. Danach abwechselnd der Mühle, Petersilie gefriergetrocknet schichtweise anrichten. Garnitur WIBERG Vanille Bourbon Schote Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 25 min € 1,56 151 kcal/635 kJ 27 Sapore di selvaggina su spiedini di rosmarino con spuma bianca di vaniglia e crostini ai funghi INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Sapore di selvaggina su spiedini di rosmarino Sapore di selvaggina su spiedini di rosmarino 800 ml consommé di selvaggina, 20 piccoli rametti di rosmarino, Mescolare il consommé tiepido con la gelatina, versare in un 16 fogli di gelatina (ammorbiditi e strizzati) contenitore piatto fino a un’altezza di circa 3 cm e mettere in fresco. Infine tagliare dei dadini di circa 3 cm e infilzarli sui rametti di rosmarino Spuma bianca di vaniglia per formare gli spiedini. 2 l di consommé di selvaggina, 1 l di panna Condimento WIBERG: Vaniglia Bourbon in polvere, Brodo di manzo Spuma bianca di vaniglia saporito Far ridurre il consommé di selvaggina, unito alla panna, di circa la metà. Quindi aromatizzare e montare a spuma con il frullatore a Crostini ai funghi immersione. 20 fettine sottili di pane nero, 30 ml di Olio extra vergine di oliva WIBERG, 10 Morchelle essiccate WIBERG, 300 g di champignon, Crostini ai funghi 100 g di brunoise di scalogno Ritagliare 3 tondini da ogni fetta di pane nero, quindi tostarli in forno per Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya condimento mediterraneo renderli croccanti. Preparare una salsa Duxelles con i restanti ingredienti BIO, Aroma di funghi, Pepe arlecchino macinato fresco, Prezzemolo e aromatizzare con le spezie. Quindi comporre i crostini a strati alterni. liofilizzato Per guarnire Bacche di Vaniglia Bourbon WIBERG Tempo di preparazione: 25 min Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: € 1,56 151 kcal/635 kJ Essence de gibier sur une brochette de romarin avec une mousse blanche à la vanille et crostini aux champignons INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Essence de gibier sur une brochette de romarin Essence de gibier sur une brochette de romarin 800 ml de consommé de gibier, 20 petites branches de romarin, Mélanger le consommé tiède de gibier avec la gélatine, verser dans un 16 feuilles de gélatine (ramollies et égouttées) récipient plat sur env. 3 cm d’épaisseur et placer au frais. Puis couper en dés de 3 cm et les piquer sur des branches de romarin. Mousse blanche à la vanille 2 l de consommé de gibier, 1 l de crème fleurette Mousse blanche à la vanille Assaisonnement WIBERG : Vanille Bourbon en poudre, bouillon de Faire réduire le consommé de gibier et la crème de moitié, assaisonner bœuf relevé et faire mousser avec un mixer. Crostini aux champignons Crostini aux champignons 20 fi nes tranches de pain noir, 30 ml d’huile d’olive vierge extra Découper trois disques dans chaque tranche de pain noir et les faire WIBERG, 10 morilles WIBERG, 300 g de champignons de Paris, sécher au four. Réaliser une duxelles avec les ingrédients restants et 100 g d’échalotes en brunoise assaisonner avec les épices. Puis disposer en mille-feuille. Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya condiment méditerranéen BIO, arôme champignon, poivre varié du moulin, persil lyophilisé Garniture Gousse de Vanille Bourbon WIBERG Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 25 min. € 1,56 151 kcal/635 kJ rezepte / RICETTE / RECETTES || team inspiration Reh mit der Glühweinbirne, breiten Bohnen und grüner Pfeffersauce ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Reh auf der Glühweinbirne Reh auf der Glühweinbirne 1,4 kg Rehschlögel pariert, 30 ml WIBERG Natives Oliven-Öl Extra, Rehschlögel mit Ursalz pur fein, Wild Klassik und Vanille Bourbon 5 Birnen, 1 l Rotwein, 150 g Kristallzucker gemahlen würzen, leicht massieren und in Nativem Oliven-Öl Extra zart WIBERG Würzung: Ursalz pur fein, Wild Klassik, Vanille Bourbon rosa braten. Rotwein und Kristallzucker aufkochen und auf die Hälfte gemahlen, Glühwein Romatis reduzieren. Glühwein Romantis und die geschälten, entkernten sowie halbierten Birnen zugeben und bissfest garen. Breite Bohnen 800 g grüne, breite Bohnen gekocht, 20 ml WIBERG Sesam-Öl, Breite Bohnen 150 g Bauchspeck gebraten Bohnen in Sesam-Öl schwenken und mit Ursalz Streuwürze BIO WIBERG Würzung: Ursalz Streuwürze BIO abschmecken. Anschließend mit dem Bauchspeck belegen. Grüne Pfeffersauce Grüne Pfeffersauce 500 ml weiße Grundsauce, 100 g Spinat passiert Weiße Grundsauce mit dem grünen Pfeffer aufkochen, den Spinat WIBERG Würzung: Pfeffer grün gefriergetrocknet zugeben und aufschäumen. Garnitur Brotcroûtons, Zitronenthymian Zeitaufwand: Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: 40 min € 3,78 133 kcal/559 kJ 29 Capriolo con pere al vin brulè, taccole e salsa verde al pepe INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Capriolo con pere al vin brulè Capriolo con pere al vin brulè 1,4 kg di cosciotto di capriolo preparato, 30 ml di Olio extra vergine Aromatizzare il cosciotto di capriolo con il sale dell’Himalaya fino, di oliva WIBERG, 5 pere, 1 l di vino rosso, 150 g di zucchero semolato il preparato selvaggina classica e la vaniglia Bourbon in polvere. Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya fino, Selvaggina Classica, Massaggiare leggermente la carne e far rosolare delicatamente Vaniglia Bourbon in polvere, Vin brulè Romantis nell’olio extra vergine di oliva fino a un bel colore rosa. Far bollire il vino rosso e lo zucchero semolato e farlo ridurre della metà. Quindi Taccole aggiungere il vin brulè Romantis e le pere sbucciate, private dei semi e 800 g di taccole verdi (fagiolini larghi e piatti) cotti, tagliate a metà. Far cuocere mantenendo le pere sode. 40 g di Olio di sesamo WIBERG, 150 g di pancetta arrosto Condimento WIBERG: Sale dell’Himalaya insaporitore BIO Taccole Saltare i fagiolini nell’ olio di sesamo e regolare con il sale dell’Himalaya Salsa verde al pepe insaporitore BIO. Quindi rivestire con la pancetta. 500 ml di salsa base chiara, 100 g di spinaci passati Condimento WIBERG: Pepe verde liofilizzato Salsa verde al pepe Far bollire la salsa base chiara con il pepe verde, aggiungere gli spinaci Per guarnire e montare a spuma. Crostini di pane, timo limone Tempo di preparazione: Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 40 min € 3,78 133 kcal/559 kJ Chevreuil avec ses poires au vin chaud, pois gourmands et sauce verte au poivre INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Chevreuil avec ses poires au vin chaud Chevreuil avec ses poires au vin chaud 1,4 kg de cuissot de chevreuil paré, 30 ml d’Huile d’olive vierge extra Assaisonner le cuissot de chevreuil avec le sel de l’Himalaya fin, la WIBERG, 5 poires, 1 l de vin rouge, 150 g de sucre cristallisé préparation d’épices gibier classique, et la vanille Bourbon en poudre, Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya fin, Gibier classique, masser légèrement et faire rôtir dans l’huile d’olive afin qu’il reste rosé. Vanille Bourbon en poudre, Vin chaud Romantis Porter à ébullition le vin rouge et le sucre cristallisé et faire réduire de moitié. Ajouter la préparation d’extraits d’épices vin chaud Romantis Pois gourmands ainsi que les poires pelées, épépinées et coupées en deux puis faire 800 g de pois gourmands cuits, 40 g d’Huile de sésame WIBERG, cuire, les poires doivent rester fermes sous la dent. 150 g de lard de poitrine poêlé Assaisonnement WIBERG : Sel de l’Himalaya assaisonnement Pois gourmands aromatique BIO Faire sauter les pois gourmands dans l’huile de sésame et assaisonner avec le sel de l’Himalaya assaisonnement aromatique BIO. Couvrir Sauce verte au poivre ensuite avec le lard. 500 ml de sauce blanche, 100 g d’épinards écrasés Assaisonnement WIBERG : Poivre vert lyophilisé Sauce verte au poivre Porter à ébullition la sauce blanche avec le poivre vert, ajouter les Garniture épinards et faire mousser. Croûtons, thym citronné Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 40 min. € 3,78 133 kcal/559 kJ rezepte / RICETTE / RECETTES || team inspiration „Kreatives Chaos“ aus Zwetschge, Frischkäse und Mohn ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Zwetschge Zwetschge 100 g Kristallzucker, 600 g Zwetschgen geviertelt, 40 ml Rum Zucker karamellisieren, die Zwetschgen zugeben, mit Rum ablöschen WIBERG Würzung: Zimt gemahlen, Vanille Bourbon gemahlen und mit Zimt gemahlen sowie Vanille Bourbon gemahlen abschmecken. Frischkäse Frischkäse 40 ml Wasser, 100 g Kristallzucker, 300 g Frischkäse, 200 g Sahne, Läuterzucker kochen, und mit dem Frischkäse vermengen und mit 1 Zitrone den Gewürzen abschmecken. Die Sahne aufschlagen und unter die WIBERG Würzung: Vanille Bourbon Schoten, Thymian Frischkäsemasse ziehen. gefriergetrocknet, Zitronia Sun Mohnkuchen Mohnkuchen Aus den Zutaten eine Mohnkuchenmasse herstellen und auf ein 150 g Butter, 180 g Kristallzucker, 5 Eigelb, 5 Eiweiß, 70 g Mandeln Backblech dünn aufstreichen. Bei 160 °C ca. 30 Minuten backen. gerieben, 180 g WIBERG Mohn gerieben, 5 g WIBERG WeinsteinBackpulver WIBERG Würzung: Zimt gemahlen, BIO-Nelken gemahlen Garnitur Karamellblatt, Waldmeisterkraut, WIBERG Dessert-Streuzucker, WIBERG Vanille Bourbon Schote Zeitaufwand: 45 min Materialaufwand pro Portion: Nährwert pro 100 g: € 1,43 296 kcal/1244 kJ “Caos creativo“ di susine, formaggio fresco e papavero INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Susine Susine 100 g di zucchero semolato, 600 g di susine tagliate a quarti, Caramellare lo zucchero e aggiungervi le susine. Quindi spruzzare di 40 ml di rum rum e infine ingentilire con la cannella in polvere e la vaniglia Bourbon Condimento WIBERG: Cannella in polvere, Vaniglia Bourbon in in polvere. polvere Formaggio fresco Formaggio fresco Far cuocere zucchero e acqua fino a ottenere uno sciroppo, quindi 40 ml di acqua, 100 g di zucchero semolato, 300 g di formaggio amalgamarlo al formaggio fresco e insaporire con le spezie. Montare la fresco, 200 g di panna, 1 limone panna e incorporarla al composto così preparato. Condimento WIBERG: Vaniglia Bourbon intera, Timo liofilizzato, Zitronia Sun Torta al papavero Lavorare gli ingredienti fino ad ottenere un impasto per torta al Torta al papavero papavero e stenderlo su una piastra da forno in uno strato sottile. Far 150 g burro, 180 g di zucchero semolato, 5 tuorli d’uovo, 5 chiare cuocere a 160° C per 30 minuti circa. d’uovo, 70 g di mandorle tritate, 180 g di semi di papavero macinati WIBERG, 5 g di Lievito in polvere di tartaro di vino WIBERG Condimento WIBERG: cannella in polvere, chiodi di garofano BIO macinati Per guarnire: Foglio di caramello, asperula, Zucchero a velo per dessert WIBERG, Caniglia Bourbon intera WIBERG Tempo di preparazione: Costo per porzione: Valori nutrizionali per 100 g: 45 min € 1,43 296 kcal/1244 kJ 31 « Chaos créatif » de quetsches, fromage frais et pavot INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Quetsches Quetsches 100 g de sucre cristallisé, 600 g de quetsches coupées en quatre, Faire cristalliser le sucre, ajouter les quetsches, déglacer avec le rhum et 40 ml de rhum assaisonner avec la cannelle et la vanille en poudre. Assaisonnement WIBERG : Cannelle en poudre, Vanille Bourbon en poudre Fromage frais Cuire le sirop de sucre, mélanger avec le fromage frais et relever avec Fromage frais les épices. Battre la crème et incorporer dans l’appareil de fromage. 40 ml d’eau, 100 g de sucre cristallisé, 300 g de fromage frais, 200 g de crème fleurette, 1 citron Gâteau au pavot Assaisonnement WIBERG : Vanille Bourbon en gousses, Thym Réaliser une pâte à gâteau avec tous les ingrédients et étaler finement lyophilisé, Zitronia Sun sur une plaque à pâtisserie. Cuire au four à 160 °C pendant env. 30 minutes. Gâteau au pavot 150 g de beurre, 180 g de sucre cristallisé, 5 jaunes d’œufs, 5 blancs d’œufs, 70 g d’amande en poudre, 180 g de pavot en poudre WIBERG, 5 g de Levure chimique de tartre WIBERG Assaisonnement WIBERG : Cannelle en poudre, clous de girofle BIO moulus Garniture Feuille de caramel, aspérule odorante, Sucre en poudre pour desserts WIBERG, gousses de Vanille Bourbon WIBERG Temps de préparation : Coût par portion : Valeur nutritive par 100 g : 45 min. € 1,43 296 kcal/1244 kJ ernährung / alimentazione / alimentation Sylvia Jauk, Diätologin Mood food Wie schmeckt das Glück? Kennen Sie Glücksnudeln, Freudenfisch und Wonnerollen? Mood food oder Emotional Food – der Trend schlägt sich immer breitflächiger nieder. Anfangs kritisch beäugt, untermauern nun auch wissenschaftliche Studien den positiven Einfluss von Nahrungselementen auf die Stimmung. VITAMINE, MINERALBOTENSTOFFE UND HORMONE – GEHEIMAGENTEN DES GEHIRNS Der Manager unserer Gefühle ist das sogenannte emotionale Gehirn, es übersetzt Sinneseindrücke in Gefühle. Hier werden wichtige Botenstoffe wie Serotonin und die Hormone Adrenalin, Noradrenalin und Dopamin (gemeinsam bekannt als Katecholamine) produziert und „ausgesendet“. Serotonin hat die Aufgabe, das Gleichgewicht im Gefühlsleben aufrechtzuerhalten. Die Katecholamine arbeiten eher als Motivator. Für einen rauschähnlichen Zustand sind meistens die Endorphine verantwortlich – die stärksten körpereigenen Glücksstoffe. Wer also glücklich und gut gelaunt sein will, muss nur wissen, wie man das Gehirn dazu aktiviert, die glücksbringenden „Geheimagenten“ zu produzieren. ❚ Gelassenheit & Zufriedenheit Damit unser Gehirn Serotonin überhaupt bilden kann, benötigt es Tryptophan. Dies ist eine Aminosäure, die dem Körper mit der Nahrung zugeführt werden muss. Gute Quellen sind: Fisch, mageres Fleisch, Topfen und Käse, Getreide, Sonnenblumenkerne, Weizenkeime, Cashewkerne und Erdnüsse sowie Hülsenfrüchte. Ohne Kohlenhydrate ist das Tryptophan aber nur halb so erfolgreich. Dabei eignen sich stärkehaltige Lebensmittel und Vollkornprodukte besser als Zucker und Weißmehl. Empfehlenswerte Kombinationen für Zufriedenheit: Fisch oder Fleisch mit Reis, Nudeln, Buchweizenblinis oder Quinoa oder Gerichte aus Hülsenfrüchten und Gemüse. 33 ❚ Schwung & Aktivität Will man sich eher aktivieren und in Schwung bringen, dann ist es zweckmäßig, die Kohlenhydrate nach den proteinreichen Anteilen der Mahlzeit zu verzehren. So macht nämlich die Aminosäure Tyrosin das Rennen ins Gehirn und wird dort zu Adrenalin oder Dopamin umgewandelt. Tipp: Mit etwas Zitronensaft kann man den Vorgang „dopen“. ❚ Hochgefühl & wärmende Wirkung Die beißenden Inhaltsstoffe von Chilli, Pfeffer oder Ingwer verursachen Schmerzen, auf die unser Gehirn mit der Ausschüttung von Endorphinen reagiert, was in uns wiederum wahre Hochgefühle erzeugt. Die wärmende Wirkung vieler Gewürze ist in der chinesischen Küche ein wichtiges Kriterium. Kräuter und Gewürze verfügen über einen Einfluss auf den Serotoninspiegel und rufen damit eine stimmungsaufhellende Reaktion hervor. Ganz speziell bei echter Vanille konnte man diesen Effekt nachweisen.Vitamine, Mineralstoffe & Co. VITAMINE, MINERALSTOFFE & CO. Vitamine sorgen für einen reibungslosen Ablauf unseres gesamten Stoffwechsels. Das Gehirn benötigt vor allem die Vitamine B1, B6, B12, C, E und Folsäure sowie die Mineralstoffe Eisen, Kalium, Magnesium und Selen. Zucker, Schokolade & Apfelessig Zucker und Schokolade geben uns tatsächlich einen Kick – schnell, aber nur von kurzer Dauer. Der Weg vom Stimmungshoch zum Stimmungstief und der Beginn eines Teufelskreislaufs sind vorprogrammiert. Der Apfelessig macht uns hingegen mit seiner Säure munter. Er beeinflusst unser seelisches Wohlbefinden durch das komplexe Zusammenspiel seiner Inhaltsstoffe. Der Weg zum (kulinarischen) Glück Der Wert der Inhaltstoffe von Lebensmitteln hängt natürlich auch stark von deren fachgerechter Behandlung ab. Also ist sorgfältiger Umgang eine Grundvoraussetzung für eine optimale Wirkung! Fit und gut gelaunt ist, wer morgens eine eiweiß- und kohlenhydratreiche Mahlzeit (Müsli, Vollkornbrot mit Kräutertopfen) einnimmt und mittags eher eiweißreich und fettarm (Fisch oder mageres Fleisch mit Gemüse) isst. Das Abschalten am Abend erleichtert ein Gericht mit Nudeln. Zwischendurch sind Obst und Nüsse ideale Snacks. Appetit bekommen? Glück kann man also auch essen! Wer noch mehr für sein Glück tun will, achtet auf ausreichende Zeit – essen im Gehen oder unter Zeitdruck tut dem Körper selten gut! Eine Mahlzeit mit lieben Menschen hingegen erhöht die gute Laune! ernährung / alimentazione / alimentation Mood food - Che sapore ha la felicità? Conoscete la “pasta della felicità”, il “pesce alla serenità” e il “rotolo di gioia”? Il “Mood Food” fa sempre più tendenza, e sempre più su vasta scala. Inizialmente veniva guardato con scetticismo, ma oggi vi sono anche studi scientifici che sostengono l’influsso positivo di determinati alimenti sul nostro umore. Sostanze messaggere e ormoni – gli agenti segreti del cervello Vitamine, sostanze minerali & Co. Il manager dei nostri sentimenti è il cosiddetto cervello emozionale: Le vitamine provvedono al corretto funzionamento del nostro intero sta a lui, infatti, tradurre gli stimoli dei sensi in sensazioni. Questa parte metabolismo. Il cervello necessita soprattutto delle vitamine B1, B6, B12, del cervello produce, e quindi “invia”, sostanze messaggere come la C, E e di acido folico, nonché delle sostanze minerali quali ferro, potassio, serotonina e gli ormoni adrenalina, noradrenalina e dopamina (noti, magnesio e selenio. nel loro insieme, come catecolamine). La serotonina ha il compito di mantenere l’equilibrio della sfera dei sentimenti; le catecolamine fungono più da “motivatori”. Sono le endorfine, invece, la causa di stati Zucchero, cioccolata e aceto di mele d’animo analoghi all’ebbrezza e all’esaltazione: si tratta infatti degli Lo zucchero e la cioccolata sono davvero in grado di darci una rapida agenti di felicità più potenti in dotazione al nostro corpo. carica – ma solo di breve durata. Chi desidera essere felice e di buon umore, dunque, dovrà semplicemente sapere come fare ad attivare il cervello in modo che produca L’aceto di mele, al contrario, ci ravviva utilizzando la sua acidità, e influisce gli “agenti segreti” della felicità. positivamente sul nostro benessere grazie alla complessa interazione dei suoi componenti. ❚ Calma e soddisfazione Per produrre la serotonina il nostro cervello necessita anzitutto Vi è venuto appetito? Come vedete la gioia si può anche mangiare! di Tryptophan: si tratta di un amminoacido che deve essere E per fare ancora qualcosa in più per la nostra felicità… attenzione a fornito al corpo prendersi il tempo necessario: mangiare camminando o di fretta non tramite l’alimentazione. Ottime fonti di Tryptophan sono: pesce, carne magra, quark e formaggi, cereali, semi di girasole, germogli di grano, anacardi e noci, nonché legumi. Ma senza i carboidrati la funzionalità del Tryptophan è ridotta a metà: in questo caso gli alimenti ricchi di amidi e prodotti integrali sono più adatti dello zucchero e della farina bianca. Ecco gli abbinamenti consigliati per la soddisfazione: carne o pesce con riso, pasta, quinoa o oppure piatti a base di legumi e verdure. ❚ Slancio e attività Se desiderate essere più attivi e ritrovare slancio, sarà utile ingerire i carboidrati dopo gli elementi del pasto ad alto contenuto proteico. In questo modo l’amminoacido tirosina circola nel cervello, dove viene trasformato in adrenalina o dopamina. ❚ Euforia ed effetto riscaldante Le sostanze piccanti contenute nei peperoncini, nel pepe o nello zenzero provocano una sorta di dolore, al quale il nostro cervello reagisce rilasciando endorfine, che provocano in noi una vera e propria sensazione di euforia. . fa certo bene all’organismo! ■ 35 Mood food Quel goût a le bonheur ? Connaissez-vous les nouilles du bonheur, le poisson de la joie et les rouleaux de la félicité ? Mood food – la tendance s’exprime toujours plus largement. Observée tout d’abord d’un œil critique, des études scientifiques étaient désormais l’influence positive des aliments sur l’humeur. Messagers chimiques et hormones – agents secrets du cerveau Le gestionnaire de nos sentiments est ce qu’on appelle le cerveau Vitamines, minéraux & Cie émotionnel, il traduit les impressions sensorielles en sensations. C’est Les vitamines veillent au déroulement sans accrocs de l’ensemble ici que sont produits les messagers chimiques importants tels que la de notre métabolisme. Le cerveau a principalement besoin des sérotonine et les hormones adrénaline, noradrénaline et dopamine vitamines B1, B6, B12, C, E et de l’acide folique ainsi que des ( connues sous le nom générique de catécholamines ) avant d’être minéraux fer, potassium, magnésium et sélénium. « diffusés ». Lasérotonine a pour mission de maintenir l’équilibre dans la vie affective. Les catécholamines travaillent plutôt comme motivateurs. Sucre, chocolat & vinaigre de pomme Dans un état proche de l’ivresse, ce sont principalement les endorphines Le sucre et le chocolat nous donnent véritablement un coup de qui sont responsables, les substances du bonheur les plus puissantes du fouet, rapide mais de courte durée. En revanche le vinaigre de corps humain. pomme avec son acidité nous rend vif. Il influence notre bien-être Quiconque veut donc être heureux et de bonne humeur doit juste savoir psychique par l’interaction complexe de ses composants. comment activer le cerveau à produire les « agents secrets » porteurs de bonheur. Cette lecture vous a ouvert l’appétit ? On peut donc bien ❚ Calme & satisfaction bonheur, veille à avoir suffisamment de temps – manger en manger du bonheur ! Quiconque veut en faire encore plus pour son Pour que notre cerveau puisse former la sérotonine, il a besoin de marchant ou pressé par le temps fait rarement du bien à son tryptophane. C’est un acide aminé qui doit être apporté au corps par corps ! l’alimentation. Les sources sont : le poisson, la viande maigre, le fromage blanc et le fromage, les céréales, les graines de tournesol, les germes de blé, les noix de cajou et les cacahouètes ainsi que les légumes secs. Cependant sans glucides le tryptophane est moitié moins efficace. Les féculents et les produits aux céréales complètes sont ici plus adaptés que le sucre et la farine blanche. Des associations à recommander pour la satisfaction : poisson ou viande et riz, nouilles, quinoa ou plats de légumes secs et légumes. ❚ Entrain & activité Pour s’activer et se mettre en train, il est opportun de consommer les glucides après les aliments riches en protéines du repas. Ainsi l’acide aminé tyrosine notamment fait la course jusqu’au cerveau et y est transformé en adrénaline ou dopamine. ❚ Délice & effet réchauffant Les constituants mordants du piment, poivre ou gingembre provoquent des douleurs auxquelles réagit notre cerveau en diffusant des endorphines ce qui a pour effet de produire chez nous de véritables délices. ■ qualität / qualità / qualité Qualitätsführerschaft verpflichtet Nur beste Rohstoffe in Premium-Qualität finden ihren Weg in die WIBERG Verpackung. Qualität wird bei WIBERG nicht dem Zufall überlassen. Die umfassenden WIBERG Qualitätssicherungsmaßnahmen garantieren neben konstanter Top-Qualität auch eine maximale Sicherheit. ❙❙ Wunderbare Geschenke der Natur Kräuter und Gewürze gehören mit ihren wertvollen Inhaltsstoffen zu den faszinierendsten Geschenken der Natur. Sie sind die Geschmacksgeber kulinarischer Köstlichkeiten und somit die Quintessenz des „guten Geschmacks“. ❙❙ Sorgfältige Auswahl der Rohstoffe Gewürze und Kräuter sind Naturprodukte. Die besten Anbaugebiete zu finden und kompromisslose Premium-Qualitäten zu sichern zählen zum unschlagbaren WIBERG Know-how. Jährliche Reisen zu den Lieferanten, die Auswahl bester Lagen und die Überprüfung der strengen WIBERG Qualitätskriterien mit den Lieferanten vor Ort sichern langfristig die hohe Produktqualität. ❙❙ Ganzheitliche Qualitätskontrollen Umfangreiche Qualitätssicherungsmaßnahmen sind das Fundament der WIBERG Philosophie. Nach Prüfung der Rohstoffe durch das WIBERG Team Inspiration fixiert das hauseigene Labor die strengen WIBERG Qualitätskriterien und Sollwerte (bis zu 20 % über dem gesetzlichen Kodex!) für Parameter wie ätherischen Ölgehalt, Reinheitsgrad, Farbe und Struktur. Umfangreiche chemische, physikalische und mikrobiologische Wareneingangsprüfungen stellen somit allerhöchste Produktqualität sicher. WIBERG ist zudem seit mehr als 10 Jahren nach den strengen Forderungen der Qualitätsmanagement-Norm ISO 9001 zertifiziert. ❙❙ Intelligente Verpackung Auch die WIBERG Verpackungen sind ein wichtiges Element zur Erhaltung der Qualität und bewahren die Premium-Produkte vor Aromaverlust, Licht, Sauerstoff und Feuchtigkeit. Hochwertige Produktqualität definiert sich durch die Würzkraft! ❙❙ Die Gefrier-Trocknung von Kräutern WIBERG nützt das Gefriertrocknungsverfahren, um frische Kräuter haltbar zu machen. Dabei kühlt flüssiger Stickstoff die verschiedenen Kräuter schockartig auf –18 °C ab. Durch den enormen Temperaturabfall unter Vakuum und die schonende Trocknung behalten die Pflanzen ihre „frischen“ Eigenschaften, sowohl in Form und Farbe, als auch in Struktur und Geschmack. Die Würzkraft von 10 g gefriergetrockneten Kräutern ist 10 Mal intensiver als die von 10 g frischen Kräutern. Der Grund dafür liegt auf der Hand: Die Inhaltsstoffe liegen durch den Wasserentzug in 10-facher Konzentration vor. 37 Qualità ottimale obbligata Le leadership en matière de qualité est obligeant Solo le materie prime migliori in qualità Premium vengono ammesse a far parte dei prodotti WIBERG. WIBERG non lascia certo al caso la sua qualità: le vaste misure che WIBERG adotta per garantirla assicurano infatti sia la massima qualità che la massima sicurezza. Seules les matières brutes en qualité supérieure trouvent leur chemin vers les emballages WIBERG. Chez WIBERG la qualité n’est pas laissée au hasard. Les mesures globales d’assurance qualité WIBERG garantissent en plus d’une qualité supérieure constante, une sécurité maximale. ❙❙ Meravigliosi regali della natura ❙❙ Magnifiques cadeaux de la nature Spezie ed erbe aromatiche, con tutte le loro pregiate sostanze, sono Les herbes et épices font partie avec leurs précieux éléments des tra i più preziosi e affascinanti regali della natura. Sono determinanti cadeaux les plus fascinants de la nature. Elles donnent leur goût aux per il gusto delle prelibatezze culinarie, tanto da essere considerate délices gastronomiques et sont ainsi la quintessence du « bon goût ». la “quintessenza del buon sapore”. ❙❙ Sélection soigneuse des matières brutes ❙❙ Scelta accurata delle materie prime Les herbes et épices sont des produits naturels. Trouver les meilleures Spezie ed erbe aromatiche sono prodotti della natura. La ricerca zones de culture et assurer des qualités supérieures sans compromis delle coltivazioni migliori e la garanzia costante di una qualità font partie du savoir-faire imbattable de WIBERG. Des voyages annuels Premium senza compromessi sono compiti affidati all’infallibile chez les fournisseurs, la sélection des meilleurs emplacements et le know-how della WIBERG. I viaggi annuali per visitare i fornitori, la contrôle des critères stricts de qualité WIBERG avec les fournisseurs sur scelta delle posizioni migliori, il controllo dei severi criteri di qualità site assurent à long terme la qualité élevée des produits. WIBERG effettuato sul posto assieme ai fornitori sono tutti fattori che assicurano ai prodotti un’elevata qualità a lungo termine. ❙❙ Contrôles qualité globaux D’importantes mesures d’assurance qualité sont la base de la ❙❙ Controlli completi della qualità philosophie WIBERG. Après le contrôle des matières premières par Le vaste misure adottate per garantire la qualità migliore sono l’équipe WIBERG d’Inspiration, le laboratoire maison fixe les critères il fondamento della filosofia WIBERG. Dopo il controllo delle qualité rigoureux de WIBERG ainsi que les valeurs théoriques ( jusqu’à materie prime da parte del WIBERG Team Inspiration, il laboratorio 20 % au-dessus du codex défini par la loi ! ) pour les paramètres comme dell’azienda fissa i severi criteri di qualità WIBERG e le soglie da la teneur en huiles essentielles, le degré de pureté, la couleur et la rispettare (superiori fino al 20% rispetto al codice di legge) per structure. D’importants contrôles à l’arrivée, chimiques, physiques et parametri quali il contenuto di oli eterici, il grado di purezza, il colore microbiologiques, garantissent ainsi la qualité du produit la plus élevée e la struttura. Svariati esami e controlli chimici, fisici e microbiologici, possible. En outre WIBERG est certifié depuis plus de 10 ans selon les effettuati all’ingresso della merce, garantiscono infine la migliore exigences strictes de la norme de gestion de qualité ISO 9001. qualità dei prodotti. Inoltre WIBERG presenta, da oltre 10 anni, la certificazione ISO 9001 nel rispetto dei più severi requisiti del sistema qualità. ❙❙ Conditionnement intelligent Les conditionnements WIBERG sont également un élément important pour le maintien de la qualité, pour éviter à ces produits supérieurs de ❙❙ Imballaggio intelligente perdre leur arôme et les protéger de la lumière, de l’oxygène et de Anche le confezioni WIBERG sono un elemento importante per il l’humidité. mantenimento della qualità: preservano infatti i prodotti Premium da perdite di aroma e li proteggono dalla luce, dall’ossigeno e La qualité supérieure des produits se définit par le pouvoir dall’umidità. aromatique La pregiata qualità dei prodotti si deduce dalla forza aromatica! ❙❙ La lyophilisation des herbes WIBERG utilise le processus de lyophilisation pour que les herbes se ❙❙ La liofilizzazione delle erbe aromatiche conservent. Pour cela, de l’azote liquide refroidit les différentes herbes WIBERG utilizza il processo di liofilizzazione per rendere conservabili le instantanément à –18 °C. Grâce à l’énorme chute de température sous erbe aromatiche fresche: l’azoto liquido raffredda istantaneamente vide et au séchage doux, les plantes conservent leurs caractéristiques le diverse erbe aromatiche portandole a « fraîches », non seulement dans la forme et la couleur, mais aussi dans -18° C. Un tale imponete calo di temperatura sotto vuoto e la leur structure et leur goût. delicata essiccazione permettono alle piante di mantenere le loro caratteristiche di “freschezza”, sia per quanto riguarda la forma e il Le pouvoir aromatique de 10 g d’herbes lyophilisées est 10 fois plus colore, che per quanto concerne la struttura e il sapore. intense que celui de 10 g d’herbes fraîches. La raison en est évidente : les éléments sont 10 fois plus concentrés grâce à la suppression de La forza aromatica di 10 g di erbe liofilizzate è 10 volte più intensa di quella di 10 g di erbe fresche. Il motivo è evidente: la concentrazione delle sostanze contenute nelle erbe viene decuplicata dalla sottrazione di acqua. l’eau. neuprodukte / prodotti nuovi / nouveaux produits vanille verführt die sinne la vaniglia seduce i sensi Was wäre die kreative Kochkunst ohne Vanille? Ihr unvergleichliches Aroma bringt nicht nur das gewisse Etwas in verführerische Süßspeisen, sondern verleiht auch pikanten Speisen eine besondere Note. Lassen Sie sich von den WIBERG Vanille Bourbon-Produkten verzaubern und entdecken Sie Kulinarik von ihrer sinnlichsten Cosa ne sarebbe della creatività dell’arte culinaria senza la vaniglia? Il Suo aroma inconfondibile regala quel tocco in più a seducenti piatti dolci, ma trasforma anche i piatti piccanti in qualcosa di speciale. Lasciatevi avvolgere dalla magia dei prodotti WIBERG Vaniglia Bourbon e scoprite il lato più sensuale dell’arte culinaria! Vanille Bourbon gemahlen Vaniglia Bourbon in polvere Der echte Geschmack der Bourbon Vanille kann ab sofort auch löffelweise portioniert werden. Denn WIBERG Vanille Bourbon gemahlen bietet Ihnen echten Vanille-Genuss in seiner komfortabelsten Form. Da oggi sarà possibile dosare il gusto della vaniglia Bourbon naturale anche con il cucchiaio. La Vaniglia Bourbon in polvere WIBERG Vi offre infatti tutto il vero piacere della vaniglia nella sua forma più comoda. Vorteile vantaggi ❚ Einfache und schnelle Anwendung ❚ Attraktive Optik in Speisen und Getränken ❚ Leichte Dosierbarkeit ❚ Impiego semplice e veloce ❚Aspetto attraente per piatti e bevande ❚Dosaggio facile Vanille Bourbon schoten Vanille Bourbon stecche Bereit für noch mehr echten Vanille Bourbon-Geschmack? Wenn ja, dann sollten Sie sich auch die WIBERG Vanille Bourbon Schoten nicht entgehen lassen. Wem die 10-Stück-Packung zu klein war, wird mit der neuen, praktischen Großverpackung seine Freude haben. Denn ab sofort sorgen 25 Schoten in bester Bourbon-Qualität für das MEHR an Genuss. Desiderate provare un sapore di vaniglia Bourbon naturale ancora più Vorteile ❚ 25 Schoten bester Bourbon-Qualität ❚ Praktische Großverpackung Vanillezucker Bourbon intenso? Se si, non potete lasciarvi scappare la Vaniglia Bourbon intera WIBERG. E se la confezione da 10 stecche Vi sembrava piccola, ecco a Voi la nuova, pratica confezione grande: 25 stecche della migliore qualità Bourbon subito pronte per regalare quel TOCCO IN PIU’ al piacere del palato. vantaggi ❚ 25 stecche della migliore qualità Bourbon ❚Pratica confezione di grandi dimensioni zucchero Vanille Bourbon Auch der WIBERG Vanillezucker Bourbon erstrahlt in neuem Glanz. Durch die Anreicherung mit echten Bourbon-Vanillesamen sind eine hochwertige Optik sowie ein noch feinerer Geschmack garantiert. Anche lo Zucchero vanigliato Bourbon WIBERG splende di luce nuova: arricchito di semi di vaniglia Bourbon naturale garantisce un pregiato aspetto invitante e un sapore ancora più delicato. Vorteile vantaggi ❚ Jetzt mit noch mehr Bourbon-Vanille! ❚Da oggi con ancora più vaniglia Bourbon! ❚Aspetto pregiato grazie ai semi di vaniglia a vista ❚ Hochwertige Optik durch sichtbare Vanillesamen 39 la vanille seduit le sens Que serait l’art culinaire sans la vanille ? Son arôme incomparable n’apporte pas uniquement cette touche supplémentaire dans des dessers alléchants, mais confère aussi une note particulière aux plats salés. Laissez-vous ensorcelez par les produits WIBERG à la vanille Bourbon et découvrez l’art culinaire par son côté le plus sensoriel ! Vanille Bourbon en poudre Le véritable goût de la vanille Bourbon peut dès à présent être dosé à la cuillère. En effet la vanille Bourbon en poudre WIBERG vous offre le plaisir de la vanille véritable dans sa forme la plus confortable. avantages ❚ utilisation simple et rapide ❚ bel aspect dans les plats et les boissons ❚ dosage simple Vanille Bourbon gousses Etes-vous prêt pour encore plus de goût véritable de vanille Bourbon ? Si oui, alors ne manquez pas les gousses de vanille Bourbon WIBERG. Quiconque trouvait l’emballage de 10 gousses trop petit, se réjouira du nouvel emballage, pratique et plus gros. En effet, dès maintenant 25 gousses de qualité Bourbon supérieure pourvoient au PLUS de plaisir. avantages ❚ 25 gousses de qualité supérieure Bourbon ❚ conditionnement grand et pratique sucre Vanillé Bourbon Le sucre vanillé Bourbon WIBERG apparaît également dans un nouvel éclat. Enrichi en graines de vanille Bourbon véritable, un aspect de qualité supérieure et un goût encore plus fin sont garantis. avantages ❚ désormais avec encore plus de vanille Bourbon ! ❚ aspect de qualité supérieure par la présence des graines de vanille. neuprodukte / prodotti nuovi / nouveaux produits Vanilleschaum mit gestrudeltem Müsli und Streuzucker ZUTATEN FÜR 10 PERSONEN ZUBEREITUNG Vanilleschaum Vanilleschaum 500 ml Milch, 50 g Kristallzucker, 25 g Vanillin-Puddingpulver, Alle Zutaten miteinander aufkochen und mit Vanille Bourbon gemahlen 1 iSi Sahnekapsel veredeln. Anschließend in eine iSi Flasche einfüllen und mit einer WIBERG Würzung: Vanille Bourbon gemahlen Sahnekapsel aufschäumen. Gestrudeltes Müsli Gestrudeltes Müsli Strudelteigblätter Die Abtriebmasse mit den Zutaten der Füllung vermengen und das Für die Abtriebmasse: 240 g Butter, 30 g Staubzucker, 9 Eigelb steif geschlagene Eiweiß unterheben. Strudelteigblätter mit zerlassener Für die Füllung: 120 g Datteln gewürfelt, 200 g gehackte Nüsse, Butter bepinseln, die Masse auf zwei Drittel der Fläche dünn aufbringen, 100 g Trockenfrüchte (Dörrbirnen, Aprikosen, Äpfel), 50 g Rosinen, einrollen, mit Ei bestreichen und auf einem mit Trennfett besprühten 100 g Feigen gewürfelt, 100 g eingeweichte Haferflocken, 9 Eiweiß Blech im Ofen bei 180 °C ca. 20 – 30 Minuten backen. Anschließend mit steif geschlagen, 90 g WIBERG Vanillezucker Bourbon Dessert-Streuzucker garnieren. WIBERG Würzung: Orangia Sun, Zitronia Sun, Zimt gemahlen, Trennfett, Dessert-Streuzucker Garniturvorschlag Frische Erdbeeren 41 Spuma di vaniglia con strudel di muesli e zucchero a velo INGREDIENTI PER 10 PERSONE PREPARAZIONE Spuma di vaniglia Spuma di vaniglia 500 ml di latte, 50 g di zucchero semolato, 25 g di budino in polvere Mescolare e cuocere tutti gli ingredienti, quindi raffinare con la vaniglia vanigliato, 1 capsula per panna iSi Bourbon in polvere. Infine versare il liquido in una bottiglia iSi e montare Condimento WIBERG: Vaniglia Bourbon in polvere a spuma con la capsula per panna. Strudel di muesli Sfoglie di pasta per strudel Strudel di muesli Per l’impasto: 240 g di burro, 30 g di zucchero a velo, 9 tuorli d’uovo Mescolare l’impasto con gli ingredienti del ripieno e incorporare il Per il ripieno: 120 g di datteri a dadini, 200 g di noci tritate, 100 g di frutta bianco d’uovo montato a neve. Spennellare le sfoglie per strudel con secca (pere, mele e albicocche secche), 50 g di uvetta, 100 g di fichi a il burro sciolto, stendere l’impasto su due terzi della sfoglia in uno strato dadini, 100 g di fiocchi d’avena ammorbiditi, 9 chiare d’uovo montate sottile, arrotolare la sfoglia e spennellare con l’uovo. Spruzzare una a neve, 90 g di zucchero vanigliato Bourbon WIBERG. teglia con Olio Spray, disporvi lo strudel e far cuocere in forno a 180 °C Condimento WIBERG: Orangia Sun, Zitronia Sun, Cannella in polvere, per circa 20 - 30 minuti. Quindi guarnire il dolce con lo zucchero a velo Olio spray, Zucchero a velo per dessert per dessert. Suggerimento per guarnire Fragole fresche Mousse de vanille, strudel au muesli et sucre en poudre INGRÉDIENTS POUR 10 PERSONNES PRÉPARATION Mousse de vanille Mousse de vanille 500 ml de lait, 50 g de sucre cristallisé, 25 g de poudre pour pudding à la Mélanger tous les ingrédients et les porter à ébullition, affiner avec la vanille vanille, 1 cartouche pour crème chantilly iSi Bourbon en poudre. Verser ensuite dans un siphon iSi et faire mousser avec Assaisonnement WIBERG : Vanille Bourbon en poudre une capsule à crème chantilly. Strudel au muesli Strudel au muesli Pâte à strudel Mélanger l’appareil avec les ingrédients de la garniture puis incorporer Pour l’appareil : 240 g de beurre, 30 g de sucre glace, 9 jaunes d’œufs les blancs d’œufs montés en neige ferme. Badigeonner la pâte à strudel Pour la garniture : 120 g de dattes coupées en dés, 200 g de noix hachées, de beurre fondu, étaler l’appareil en couche fine sur les deux tiers de la 100 g de fruits secs ( poires, abricots, pommes ), 50 g de raisins secs, pâte, rouler la pâte, la badigeonner d’œuf et la faire cuire au four sur une 100 g de figues en dés, 100 g de flocons d’avoine réhydratés, 9 blancs plaque graissée à 180 °C pendant 20 – 30 minutes. Avant de servir, décorer d’œufs montés en neige ferme, 90 g de sucre vanillé Bourbon WIBERG avec du sucre en poudre pour desserts. Assaisonnement WIBERG : Orangia Sun, Zitronia Sun, Cannelle en poudre, Spray d’huile, Sucre en poudre pour desserts Suggestion de garniture Fraises fraiches veranstaltungen / manifestazioni / manifestations EVENT TRIFFT PROFI Neben Premium-Qualität und innovativen Produkten macht vor allem ein Die von der WIBERG Akademie veranstalteten Seminare sind eine ideale umfangreicher Service WIBERG zu einem starken Partner der Gastronomie. Plattform für den Erfahrungsaustausch zwischen Köchen. Das WIBERG Team Ein unverzichtbarer Bestandteil dieses Services sind die WIBERG Koch-Se- Inspiration behandelt in seinen Veranstaltungen interessante Themen der minare von Profis für Profis. Gastronomie wie Ernährungs- und Küchen-Trends mit neuen Erkenntnissen und Lösungen sowie alles rund um das Thema Würzen. In den WIBERG Seminaren finden Profi-Köche wertvolle Anregungen für die tägliche Arbeit! Mehr noch: Sie entdecken neue und vor allem praxis- Worauf warten Sie noch? Melden Sie sich jetzt an oder lassen Sie sich be- gerechte Möglichkeiten, Akzente in ihrer Küche zu setzen und damit am raten! Anmeldung und Informationen unter www.wiberg.eu oder via Mail Markt erfolgreich zu sein. an [email protected]. GLI EVENTI FORMANO I PROFESSIONISTI WIBERG è impegnata da anni a infondere alle pietanze un gusto e un I seminari organizzati dall’accademia WIBERG sono la piattaforma ideale piacere che sappiano deliziare il palato. Qualità Premium, prodotti per lo scambio di esperienze tra chef. Il WIBERG Team Inspiration tratta, innovativi e soprattutto una vasta gamma di servizi: tutti fattori che fanno durante le sue manifestazioni, interessanti argomenti legati alla ga- di WIBERG il partner ideale per la gastronomia. Parte imprescindibile di tali stronomia, quali le ultime tendenze della cucina e dell’alimentazione, servizi sono i seminari di cucina tenuti da professionisti per professionisti. abbinandoli a utili informazioni, a preziose soluzioni e a tutto ciò che riguarda il mondo delle spezie. Gli chef professionisti troveranno nei seminari WIBERG preziosi spunti per il loro lavoro quotidiano! Ma non basta: scopriranno nuove e funzionali E allora, cosa state aspettando? Prenotatevi ora o chiedeteci un possibilità per regalare alla loro cucina accenti diversi e, di conseguenza, suggerimento!? Per prenotazioni e informazioni consultare il sito avere successo nel mercato del settore. www.wiberg.eu o scrivere all’E-Mail [email protected]. EVENEMENT SIGNIFIE PROFESSIONNELS En plus d’une qualité supérieure et de produits innovants, c’est principa- Les séminaires organisés par l’académie WIBERG représentent une plate- lement le service étendu qui fait de WIBERG un partenaire solide de la forme idéale pour l’échange d’expériences entre les cuisiniers. L’équipe gastronomie. Un élément essentiel de ce service sont les séminaires de WIBERG d’Inspiration traite dans ses manifestations des thèmes intéressants cuisine WIBERG par des professionnels pour des professionnels. de la gastronomie comme les tendances en matière de diététique et de cuisine avec de nouvelles connaissances et solutions ou comme l’étendu Dans les séminaires WIBERG, des cuisiniers professionnels trouvent des idées sujet des épices. pour leur travail quotidien ! Et plus encore : ils découvrent de nouvelles possibilités principalement tournées vers la pratique pour donner de nouvelles Pourquoi attendre plus longtemps ? Inscrivez-vous dès aujourd’hui orientations à leur cuisine et ainsi avoir du succès sur le marché. ou demandez conseil ! Inscription et infor mations à l’adresse www.wiberg.eu ou par mail à [email protected] Medieninhaber / Herausgeber / Verleger WIBERG GmbH / A.-Schemel-Straße 9 / 5020 Salzburg / Telefon +43(0)662.6382.0 bzw. Eichendorffstraße 25 / 83395 Freilassing / Telefon +49(0)8654.470.0 / www.wiberg.eu Redaktion Alois Gasser / Manfred Klein / Bettina Lotterhos GESTALTUNG ideenwerk FOTOS Matthias Münz / WIBERG / ideenwerk LITHO ideenwerk DRUCK Offset 5020 AUFLAGE 23.600 Stück Proprietario ed editore WIBERG GmbH / A.-Schemel-Straße 9 / 5020 Salzburg / Telefono +43(0)662.6382.0 bzw. Eichendorffstraße 25 / 83395 Freilassing / Telefon +49(0)8654.470.0 / www.wiberg.eu redazione Alois Gasser / Manfred Klein / Bettina Lotterhos design ideenwerk FOTOS Matthias Münz / WIBERG / ideenwerk fotolito ideenwerk stampa Offset 5020 tirature 23.600 Stück responsables de l‘Édition WIBERG GmbH / A.-Schemel-Straße 9 / 5020 Salzburg / Telefone +43(0)662.6382.0 bzw. Eichendorffstraße 25 / 83395 Freilassing / Telefon +49(0)8654.470.0 / www.wiberg.eu Rédaction Alois Gasser / Manfred Klein / Bettina Lotterhos composition ideenwerk phOTOS Matthias Münz / WIBERG / ideenwerk composition ideenwerk impression Offset 5020 Tirage 23.600 Stück 43 Wiberg Essige & Öle in neuem Look WIBERG Premium-Essige und -Öle sind wahre Schätze kreativer Kulinarik und überzeugen durch ihr feines Aroma! Ab sofort ist das WIBERG Essig- und Öl-Sortiment auch optisch ein echter Leckerbissen. Der neue Look garantiert den kostbaren Tropfen einen modernen Auftritt und eine neue Leichtigkeit. Die klaren Linien und das puristische Design sorgen für mehr Übersichtlichkeit im Regal. Denn durch die Abbildung der Zutaten sind die einzelnen Sorten leicht zu erkennen und zu differenzieren. Erhalten geblieben ist die grüne Flasche, die den erlesenen Inhalt vor Licht und Aromaverlust optimal schützt. il nuovo look degli aceti e degli oli wiberg Gli aceti e gli oli WIBERG di qualità Premium sono veri tesori della cucina creativa e sorprendono per il loro aroma delicato! E da oggi, l’assortimento di aceti e oli WIBERG sarà una vera delizia anche per gli occhi. Il nuovo look garantisce a queste preziose gocce una presentazione moderna e una leggerezza tutta nuova. Grazie alle linee chiare e al design essenziale potrete scegliere le bottiglie dallo scaffale con maggiore semplicità: l’etichetta riporta infatti una gradevole immagine degli ingredienti, cosa che renderà ancora più facile riconoscere e distinguere i vari tipi di condimento. È rimasta invariata, però la tradizionale bottiglia verde, ideale per proteggere il pregiato contenuto dalla luce e per impedire eventuali perdite di aroma. huiles et vinaigres wiberg dans leur nouveau look Dès maintenant, l’assortiment d’huiles et vinaigres WIBERG est visuellement aussi un véritable régal. Le nouveau look garantit aux liquides précieux une présentation moderne et une nouvelle légèreté. Les lignes claires et le design épuré veillent à une meilleure visibilité sur les étagères. En effet, l’illustration des ingrédients permet de reconnaître facilement chaque parfum. Nous avons conservé la bouteille verte qui protège Les huiles et vinaigres supérieurs WIBERG sont de véritables trésor de la cuisine créative et convainquent par leur subtil arôme ! le contenu raffiné de manière optimale contre la lumière et la perte d’arôme. Vorschau Inspiration Nr. 23 frühjahr/Sommer 2008 Anteprima dell’Inspiration n. 23 primavera/estate 2008 Aperçu de l’édition d’Inspiration n° 23 printemps / été 2008 ❙❙ Kongeniale Partner Estragon & Seeteufel ❙❙ Una coppia vincente Dragoncello & rana pescatrice ❙❙ Des partenaires congéniaux Estragon & baudroie ❙❙ Rezepte Sommerliche Kreationen rund um Ethno, Salat & Grillgenuss ❙❙ le ricette Creazioni estive sul tema etnica, insalate e grigliate ❙❙ recettes Créations estivales autour de l’ethnique, la salade & le plaisir des grillades ❙❙ trends Natürliche Vitalität – Schluck für Schluck ❙❙ Le tendenze Vitalità naturale – sorso per sorso ❙❙ tendances Vitalité naturelle – gorgée après gorgée vanille verführt die sinne la vanille séduit les sens Was wäre die kreative Kochkunst ohne Vanille? Entdecken Sie mit den WIBERG Vanille BourbonProdukten die kulinarische Variantenvielfalt der aromatischen Schoten! Que serait l’art culinaire sans la vanille ? Découvrez avec les produits WIBERG à la Vanille Bourbon la variété culinaire des gousses aromatiques ! VANILLE SORTIMENT gamme VANILLE neuprodukte Nouveaux produits neu Vanille Bourbon gemahlen ❚ Einfache und schnelle Anwendung ❚Attraktive Optik in Speisen und Getränken ❚Leichte Dosierbarkeit nouvEAu Vanille Bourbon en poudre ❚ Utilisation simple et rapide ❚ Bel aspect dans les plats et boissons ❚Dosage simple neu Vanille Bourbon Schoten 25 Stück ❚ 25 Schoten bester Bourbon-Qualität ❚Praktische Großverpackung nouvEAu Vanille Bourbon 25 Gousses ❚ 25 gousses de qualité supérieure Bourbon ❚Conditionnement grand et pratique Bewährte Klassiker Des classiques éprouvés Vanille Bourbon Schoten 5 x 2 Stück Vanille Bourbon 5 x 2 Gousses Vanillezucker Bourbon Sucre vanillé Bourbon ❚neu Jetzt mit noch mehr Bourbon-Vanille! ❚Hochwertige Optik durch sichtbare Vanillesamen ❚ nouvEAu avec encore plus de vanille Bourbon ! ❚Aspect de qualité supérieure par la présence des graines de vanille