Comments
Description
Transcript
Modello CC2 - Tyco Fire Products
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model CC2 and 5.6 Modello CC2——4.2 K-Factor 60K-factor e 80 CombustibleConcealed ConcealedSpace Space SprinklersTM Combustible Sprinklers™ Specific Application, Applicazione specifica,Upright Upright Concealed floors, as pure i soffittispaces a falda between bassa, sono normalwell as lowristretti. pitch attics are inherently General Descrizione mente molto Gli sprinkler convenzioshallow. Standard spray sprinklers, by Description Gli sprinkler per luoghi combustibili nascosti modello CC2, sono dispositivi upright a The Model CC2 Combustible Conrisposta rapida e per specicealed Sprinklers areapplicazioni fast response, fiche, progettati la protezione di luoghi upright specificperapplication sprinklers nascosti combustibili, anche nonof combudesigned to provideoprotection spestibili a basso rischio, dove è consigliabile cific light hazard combustible, as well non-combustible, concealed laasprotezione a sprinkler. Gli sprinkler CC2 spaces requiring sprinkler protection. sono conformi ai criteri di protezione di spazi The CC2 Sprinklersdescritti complyalla withnorma the nascosti combustibili criterion NFPA 13. for the protection of combustible concealed spaces as described in NFPA 13. Modello CC2 sono progettati Gli sprinkler per l'installazione sui Sprinklers sistemi a umido The Model CC2 are CPVC deBlazeMaster® sui sistemi sprinkler a umido signed for einstallation on BlazeMasoter a secco con wet tubazioni in acciaio (consultare CPVC pipe systems and steel lawet sezione deidry criteri di sprinkler progettazione pertipipe or pipe systems (refer to the respective nente). A raffronto con gli Design sprinklerCriteria modello sections). They provide following CC1 K-factor 40, oggetto dellathe scheda tecnica features as compared to the 2.8 K-facTFP630, presentano le seguenti caratteritor Model CC1 Sprinklers described on stiche: Technical Data Sheet TFP630: Possono essereonusati suidry sistemi secco •• Can be used steel pipe asprincon tubazioni kler systems.in acciaio. Aumento della distanza •• Increased spacing fromdi10installazione ft. (3,1 m) to ft. (3,7 da 12 3,1 m (10 ft)m). a 3,7 m (12 ft). •• Increased coverage area from 100 Aumento dell'area di copertura da 9,3 m² 2 (9,3 m2) to 144 ft 2 (13,4 m 2). ft(100 ft²) a 13,4 m² (144 ft²). The effectiveness of the Model CC2 L'efficacia degli Modelloconcealed CC2 in spazi Sprinklers insprinkler combustible nascosti combustibili è stata ampiamente spaces was clearly evident during the comprovata da una serie di in scala reale. full scale fire testing fortest this product. Le intercapedini tra un piano e l'altro, come IMPORTANTE Consultare la IMPORTANT scheda tecnica TFP700 e in particolare le "AVVERTENZE PER L'INSTALAlways refer to Technical Data LAZIONE" che riportano le precauzioni Sheet TFP700 for the “INSTALLER WARNING” that provides cautions relative al maneggiamento e all'installawith dei respect toahandling zione sistemi sprinkler eand dei instalrelativi lation of sprinkler systemsdelle and comcomponenti. L'inosservanza istruponents. Improper handling and inzioni relative al maneggiamento e all'installation can permanently damage stallazione potrebbe danneggiare l'ima sprinkler system or its compopianto i suoi componenti e provocare nents oand cause the sprinkler to failil mancato intervento caso d'incendio to operate in a fire in situation or causee l'attivazione anticipata del sistema. it to operate prematurely. Pag. di Page 1 8of 8 nali creano un getto ombrelliforme che negli design, have an umbrella like spray spazi ristretti copertura poco pattern that produce poses a una difficult challenge efficace. Gli sprinkler Modello CC2 per spazi when trying to achieve effective covernascosti combustibili il problema age within a shallowrisolvono space. The Model della antincendio degli spazi oltre CC2protezione Combustible Concealed Space ilSprinklers soffitto sia have per i sistemi sprinkler a umido addressed the difficult “above che quelliceiling” a secco. fire challenge for both wet pipe and dry pipe sprinkler sysAVVERTENZE tems. L'installazione e la manutenzione degli WARNING sprinkler Modello CC2 per spazi nascosti The Model qui CC2 Combustible combustibili descritti devono Conessere cealed inSprinklers described eseguite osservanza delle istruzioniherein contemust installed and maintained in nute nelbe presente documento e degli standard compliance with this document, as pertinenti prescritti dalla National Fire Protecwell as with the applicable standards tion Association, di quelli previsti of the Nationalcome Firepure Protection Assoda altre autorità competenti. ciation, in addition to the L’inosservanza standards of diany tali other norme authorities può compromettere having l’integrità jurisdicdei suddetti dispositivi. tion. Failure to do so may impair the performance of these devices. Spetta al proprietario la responsabilità di The ownerl'impianto is responsible for maintainmantenere e i dispositivi antining their fire protection and decendio in buone condizioni system di funzionamento. vices in proper operating condition. Per eventuali quesiti, rivolgersi all'impresa d'inThe installing contractor or manufacstallazione o al costruttore degli sprinkler. turer should be contacted with any questions. Codice Sprinkler/ Sprinkler Modello (SIN) Identification TY2189 - Upright, 60K TY3189 - Upright, 80K Number TY2189 - Upright, 4.2 K Scheda tecnica TY3189 - Upright, 5.6 K Certificazioni Elencato UL. (Elencazioni e Certificazioni si riferiscono esclusivamente alle condizioni di utilizzo riportate nelle sezioni "Criteri di Progettazione".) Approvals UL Listed. Pressione di esercizio massima (Listings 175 psi (12,1and bar)approvals only apply to the service conditions indicated in the Design Criteria sections.) Technical Data MARZO 2005 MARCH, 2005 Maximum Working Pressure Filettatura 175 psi (12,1 bar) 1/2” NPT o ISO 7-R3/4 Pipe Thread Connection Coefficiente di scarico 1/2 inch NPT or ISO 7-R3/4 0,5 0,5 K = 4,2 GPM/psi (60,5 l/min.bar ) Coefficient KDischarge = 5.6 GPM/psi0,5 (80,6 l/min.bar0,5) K = 4.2 GPM/psi1/2 Temperatura Nominale 1/2) (60,5 LPM/bar 79 °C K = (175 °F) 5.6 GPM/psi1/2 (80,6 LPM/bar1/2) Finitura Ottone naturale Rating Temperature 175°F/79°C Caratteristiche fisiche Finish Corpo della testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ottone Natural Brass Bottone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronzo Sistema di tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Physical Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acciaio inox e Teflon† Frame . . . . . . . . . . . . . Brass Bulbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vetro (dia. 3 mm) Button . . . . . . . . . . . . Bronze Vite di compressione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sealing Assembly . . . . . . . .Ottone . . Deflettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronzo . . . . . . Stainless Steel w/Teflon† †Marchio Bulb registrato . . . . . DuPont . . Glass (3 mm dia.) Compression Screw . . . . . . Brass Deflector . . . . . . . . . . . Bronze † DuPont Registered Trademark Funzionamento Operation Il bulbo di vetro contiene un liquido che, esposto al calore, si espande. Quando si raggiunge la temperatura il liquido si espande The glass nominale, bulb contains a fluid that provocando la rottura del vetro, l'intervento expands when exposed to heat. When dello e l'erogazioneis dell'acqua. the sprinkler rated temperature reached, the fluid expands sufficiently to shatter the glass bulb allowing the sprinkler to activate and flow water. TFP632_IT TFP632 Pag. di 8 TFP632_IT Page 2 of 8 Componenti Components: 1 - Corpo della testa 2 - Sistema di tenuta 1 - Frame 3 - Bottone 2 Sealing 4 - Bulbo Assembly 5 - Vite3di-compressione Button 6 - Deflettore 4 - Bulb 7 - Molla -di espulsione 5 Compression Screw 6 - Deflector 7 - Ejection Spring TFP632 1-11/16" 42,9 mm (1-11/16”) (42,9 mm) 6 5 4 SPRINKLER BRACCIA DEL CORPO DELLA FRAME TESTA ARMS 2-1/4" 57,2 mm (57,2 mm) (2-1/4”) 7 3 2 SPIANATURA WRENCH PER L'IMPIEGO FLATS DELLA CHIAVE 1 1/2" NPT 1/2”NPT SEZIONE CROSS TRASVERSALE SECTION QUOTA NOMINALE 7/16" (11,1 mm) D'INNESTO 11,1 mm (7/16”) NOMINAL MAKE-IN VISTA FRONT ELEVATION FRONTALE FIGURE MODEL CC2 SPRINKLER FIG. 1,1,SPRINKLER MODELLO CC2 Criteri DesigndiCriteria progettazione - CPVC Pipe -(Fig. Tubi2CPVC & 3) Area Of Use: (Fig. 2 & 3) Horizontal (slope not exceeding 2 in 12) combustible Aree di utilizzo: concealed spaces of • Wood truss construction bar joist Spazi combustibili nascosti inororizzontale construction (Fig. 2).a 16%) (pendenza non superiore •• Non-combustible insulation di strutture con capriata di legnofilled o con solid wood or composite wood joist travature reticolari (Fig. 2). construction (Fig. 3). • Strutture con materiale isolante non combustibile inNOTE legno o compositi di In legno order(Fig. to be 3). considered “non-combustible insulation filled solid wood or composite woodNOTA joist construction”, theavere insulation (including insulation proPer la qualifica di "strutture con materiale vided with a combustible vapor barisolante non combustibile in legno o compositi rier), must completely fill the pockets di legno", il materiale between the joistsisolante to the(compreso bottom ofquello the che dispone un rivestimento di protejoists, anddithe insulation esterno must be sezione), riempire completamente lo spazio cureddeve in place with metal wire netting. tra i travetti fondo dei e deve The metal fino wirealnetting is travetti intended to hold the insulation place should inoltre essere fissato in in posizione con unathe rete insulation wetted by the opmetallica. La become funzione della rete metallica è di eration of the CC2 Sprinklers the trattenere il materiale isolante qualora in dovesse eventintriso of a fire. essere dall'intervento degli sprinkler CC2 in risposta a unSpace incendio.Area: Concealed The area of the concealed space is not Area degli spazi nascosti: limited; however, for both Fig. 2 and L'area spazi nascosti è limitata; Fig. 3,degli where CPVC pipenon is being utilnotare comunque, conorriferimento Fig. ized, draft-curtains full heightalle walls 2 2must e Fig.be 3, che se si usano tubazioni in CPVC, provided at 1000 ft (93 m2) siareas. devono usare diaframmi This draft curtain antitiraggio shall be ato least 1/3 depth of the Ilconcealed pareti ognithe 93 m² (1000 ft²). diaframma space or 8deve inches (200 mm), whichantitiraggio raggiungere almeno un ever della is greater, and bespazio constructed terzo profondità dello nascosto using a200 mm material that will not heat oppure (8”), quale che allow sia la quota to escape through or above the draft superiore, e deve essere costruito in un matecurtain. riale che non permetta la fuga di calore attraConcealed Size: verso o oltre il Space diaframma stesso. The depth of the concealed space is 36 inches (915 mm) maximum to 12 inches (305 mm) minimum. System Type: Dimensioni degli spazi nascosti: Light hazard, wet pipe system. Le quote di profondità degli spazi nascosti sono comprese tra un minimo di 305 mm Minimum Distance Between CC2 (12”) e un massimo di 915 mm (36”) . Sprinklers: 7 feet (2,1 m). Minimum spacing does Tipo di sistema: not apply to any additional sprinklers Rischio leggero, impianto a umido. required for protection of BlazeMaster CPVC that is offset over an obstrucDistanza minima tra sprinkler CC2: tion. (7 ft). La distanza minima non si applica 2,1 m Maximum Distance CC2le ad altri sprinkler necessari Between per proteggere Sprinklers: tubazioni CPVC BlazeMaster che superano 12ostacolo. feet (3,7 m). un Maximum Coverage Area: Distanza massima 144 ft2 (13,4 m2).tra sprinkler CC2: 3,7 m (12 ft) Deflector Position: 1-1/2 to area 4 inches (40 to 100 mm) below Massima di copertura: upper deck for wood truss construction 13,4 m² (144 ft²) or bar joist construction (Fig. 2). Posizione 1-1/2 to 2deflettore: inches (40 to 50 mm) below Da 40 awood 100 mm to 4”) sotto solid or (1-1/2 composite woodil rivestijoists mento superiore di strutture con capriata di (Fig. 3). legno o con travature reticolari (Fig. 2). Minimum Distance Away From Trusses: Da 40 a 50 mm (1-1/2 to 2”) sotto travetti in 4-1/2oinches (114 mm).(Fig. 3). legno compositi di legno Remote Area: Distanza minima dalle travature: The remote area is 1000 ft2 (93 m2). 114 mm (4-1/2”). The remote area does not include any Area remota:sprinklers required for proadditional tection of BlazeMaster CPVC that is L'area remota misura 93 m² (1000 ft²). offset over an obstruction. L'area remota non comprende altri sprinkler Required necessari perDensity: proteggere le tubazioni CPVC 0.10 gpm/ft2 (4,1 mm/min). BlazeMaster che superano un ostacolo. Minimum Operating Pressure: Densità richiesta: 7 psi (0,48 bar). 4,1 mm/min (0,10 gpm/ft²) Note: The minimum resulting flow for the 4.2 Kminima is 11.1diGPM, and the miniPressione esercizio: mum resulting 7 psi (0,48 bar) flow for the 5.6K is 14.8 GPM. Therefore, for coverage areas less Dunque than thelamaximum permitted covNota: portata minima per K-Factor 2, the 4.2K may erage area(11,1 of GPM) 144 eftper 60 è 42 l/min K-Factor 80 è 56 l/ provide a hydraulic advantage. The min (14,8 GPM). Di conseguenza, per la coperuse diof aree the inferiori CC1 sprinkler having a Ktura al massimo ammesso factor of 2.8, minimum operating presdisure 13,4 m² unresulting Factor-K di 60 offre of 10(144 ft²), psi, and minimum prestazioni idrauliche superiori. L'impiego di uno CC1provide con un K-Factor 40, flowsprinkler of 9.5 modello GPM may a further pressione minima di eserciziofor 0,69 bar (10 psi) e hydraulic advantage yet smaller coverage areas. described portata minima pariThe a 36 CC1 l/min is (9,5 GPM) può in Technical Dataidraulico Sheet ancora TFP630. offrire un vantaggio superiore per le aree di copertura inferiori. Il modello CC1 Obstructions: èAll trattato nella scheda tecnicaper TFP630. obstruction criteria NFPA for standard spray sprinklers apply (Ref. Ostacoli: Figure 8), unless modified by this SiTechnical applicheranno i criteri previsti dalle Data tutti Sheet. norme NFPA per gli sprinkler convenzionali (V. UL Listed Use Of BlazeMaster CPVC Fig 8), salvo se superati dalla presente scheda. Piping With Model CC2 Sprinklers: Only BlazeMaster CPVC product may Utilizzo elencato UL di tubazioni CPVC be used in concealed spaces requiring BlazeMaster con sprinkler modello CC2: sprinklers, when used in Inautomatic spazi nascosti che richiedono l'installazione conjunction with Model CC2 di sprinkler automatici, è consentito Sprinesclusiklers. Inusare orderi prodotti to use the BlazeMaster vamente CPVC BlazeMaster CPVC product for wood truss or bar injoist abbinamento agli sprinkler modello CC2. construction, the horizontal run of Per l'impiego deiaprodotti CPVCofBlazeMaster pipe must be maximum 6 Inches per strutture con capriata di legno con (150 mm) above the ceiling or onontravature reticolari, il percorso orizzontale del combustible ceiling insulation, or 1/3 tubo essere un massimo space 150 mm(as (6”) the deve depth of aconcealed measured from top surface of non the oltre il soffitto o il the relativo isolamento ceiling to ovvero the bottom ofdella theprofondeck combustibile, a un terzo above), is smaller (Fig. 2). dità dello whichever spazio nascosto (misurato dal For insulation filled solid wood piano superiore del soffitto al fondoor delcomriveposite wood joist construction, the stimento superiore), quale che sia la quota horizontal run of pipe must be a maxiinferiore 2). Per(150 l'impiego dei prodotti mum of(Fig. 6 Inches mm) above ceilCPVC BlazeMaster per strutture con capriata ing or non-combustible ceiling insuladition, legnooro 1/3 con the travetti, il percorso orizzondepth of concealed tale del (as tubomeasured deve essere un top massimo space froma the surface of the the bottom 150 mm (6”)ceiling oltre ilto soffitto o il surface relativo of the joist insulation above), whichisolamento non combustibile, ovvero a un everdella is smaller (Fig.dello 3). The CPVC pipterzo profondità spazio nascosto ing can dal then be superiore used to del supply the (misurato piano soffitto al Model Sprinklers, as well as the fondo delCC2 rivestimento superiore), quale che sprinklers below the ceiling. Unless sia la quotaby inferiore (Fig. 3). InData tal modo le modified this Technical Sheet, tubazioni possono essere usate per all other CPVC guidelines of the “BlazeMasalimentare sia gli sprinkler modello&CC2, sia ter — Installation Instructions Techquelli il piano del be soffitto. nicalsotto Manual” must met. Salvo Whenmodiusfiche presente schedapipe, tecnica, ing imposte 1 inch dalla (DN25) or larger a hanger alle must be located at the attenersi istruzioni contenute del truss docunearest a sprig -for purposes of remento "BlazeMaster Istruzioni per l'installastraint. If using tecnico". 3/4 inchQuando (DN19) sipiping, zione e manuale usano all di sprigs overo12 inches (305 mm) tubi 1" (DN25) oltre, bisogna sistemare must be laterally braced using methun supporto pendente sulla capriata più ods described in the NFPA standards. vicina a una trave trasversale con funzioni di Where Quando the CPVC must offset up rinforzo. si usano tubibe di 3/4”(DN20), an obstruction and the pipe leand traviover trasversali che superano 305 mm (12") exceeds the allowed horizontal posidevono essere rinforzate come descritto nel tioning requirements specified above relativo standard NFPA. as well as shown in Figure 2 and 3, additional CC2 dei Sprinklers are to Nei casi in cuiModel il percorso tubi CPVC deve be installed as shown in Figuredel 2 tubo and superare un ostacolo e la posizione 3 torispetta protecti requisiti the BlazeMaster CPVCe non specificati sopra product. indicati alle Fig. 2 e 3, altri sprinkler modello A minimum lateralinstallati, distance of illu18 CC2 dovranno essere come inches must be dimaintained strato alle(460 Fig. 2mm) e 3, allo scopo proteggere the CPVC pipe and heat lebetween tubazioni CPVC BlazeMaster. pumps, fan motors, and heat lamps. Tra le tubazioni CPVC e le pompe di calore, i motori della ventola e le lampade a incandescenza bisogna mantenere una distanza laterale di almeno 460 mm (18"). Pag. di 8 TFP632_IT TFP632 Page 3 of 8 RIVESTIMENTO UPPER DECK SUPERIORE (114 mm)DALLA MINIMUM MIN.4-1/2" 114 mm (4-1/2”) SUPERFICIE DELLA CAPRIATA O DALLATRUSS TRAVE FROM FACE OF WOOD SUPERIORE DELLA TRAVATURA OR TOP CHORD OF BAR JOIST RETICOLARE CC2 SPRINKLER SPRINKLER CC2 6" (150 mm) ≤150 mm (6”)FOR PER MAXIMUM TUBO CPVC CPVC PIPE 4" (100 mm) FRAME ARMS OF INSTALLARE I BRACCI DEL SPRINKLER MUST CORPO DELLO SPRINKLER IN BE INSTALLED LINEA CON IL PERCORSO IN-LINE WITH DEL TUBO PIPE RUN ≤100 mm (4”) ≥40MAXIMUM mm (1-1/2”) 1-1/2" (40 mm) MINIMUM OSTACOLO OBSTRUCTION 36" (915 mm) MAXIMUM ≤915 mm (36”) ≤305 mm mm) (12”) 12" (450 MINIMUM BOTTOM TUBO INFERIORE OF PIPE SOFFITTO CEILING WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER AN OBSTRUCTION, QUANDO SI FA PASSARE A UNCC2 TUBOSPRINKLER CPVC OLTRE UN OSTACOLO, INSTALLARE UNO SPRINKLER MUST BEBISOGNA INSTALLED DIRECTLY ON THECC2 DIRETTAMENTE SUL TUBO CPVC OLTRE L''OSTACOLO CPVC PIPE OVER THE OBSTRUCTIONSTESSO 6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR MAX. 150 mm (6") OLTRE IL SOFFITTO L'ISOLAMENTO NON-COMBUSTIBLE CEILINGOINSULATION, NON O 1/3OF DELLA PROFONDITASPACE DELLO OR COMBUSTIBILE 1/3 THE DEPTH CONCEALED SPAZIO NASCOSTO (MISURATO DAL PIANO SUPERIORE DEL (AS MEASURED FROM TOP SURFACE OF, SOFFITTO AL FONDO DEL RIVESTIMENTO SUPERIORE) CEILING BOTTOM OF DECK ABOVE), QUALETO CHE SIA LA QUOTA INFERIORE WHICHEVER IS SMALLER FIGURE FIGURA 22 WOOD TRUSS CONSTRUCTION OR COMBUSTIBLE BAR JOIST CONSTRUCTION VISTA DALL'ALTO SEZIONALE DI STRUTTURE CON CAPRIATA DI LEGNO O (CPVC PIPE) CROSSRETICOLARI SECTION ELEVATION VIEW CON TRAVATURE COMBUSTIBILI (TUBI CPVC) UPPER RIVESTIMENTO DECK SUPERIORE COMPOSITE TRAVETTI IN COMPOSITI DI LEGNO WOOD JOISTS SOLID WOOD TRAVETTI IN LEGNO MASSICCIO JOISTS NON-COMBUSTIBLE ISOLANTE NON COMBUSTIBILE INSULATION 2" (50 mm) MAXIMUM ≤50 mm 1-1/2" (40 (2”) mm) ≥40 mm (1-1/2”) MINIMUM 6" (150 mm) MAXIMUM ≤150 mm (6”)FOR PER TUBO CPVC CPVC PIPE CC2 SPRINKLER CC2 SPRINKLER FRAME ARMS OF INSTALLARE I BRACCI DEL SPRINKLER MUST CORPO DELLO SPRINKLER IN BE INSTALLED LINEA CON IL PERCORSO IN-LINE WITH DEL TUBO PIPE RUN OSTACOLO OBSTRUCTION BOTTOM TUBO INFERIORE OF PIPE 36" (915 mm) MAXIMUM ≤915 mm (36”) ≤305 mm mm) (12”) 12" (450 MINIMUM SOFFITTO CEILING WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER CC2OLTRE SPRINKLER QUANDOAN SI OBSTRUCTION, FA PASSARE UN TUBOACPVC UN OSTACOLO, BISOGNA INSTALLARE UNO SPRINKLER CC2 DIRETTAMENTE MUST BE INSTALLED DIRECTLY ON THE SUL TUBO CPVC OLTRE L''OSTACOLO STESSO CPVC PIPE OVER THE OBSTRUCTION 6" (150 mm) MAXIMUM ABOVE CEILING OR NON-COMBUSTIBLE INSULATION, MAX. 150 mm (6") OLTRE ILCEILING SOFFITTO O L'ISOLAMENTO OR THE DEPTH OFDELLA CONCEALED SPACE NON1/3 COMBUSTIBILE O 1/3 PROFONDITA DELLO SPAZIO NASCOSTO (MISURATO DAL PIANO SUPERIORE (AS MEASURED FROM TOP SURFACE DEL SOFFITTO AL FONDO DEL RIVESTIMENTO OF CEILING TO BOTTOM SURFACE SUPERIORE) , QUALE CHE SIA LA QUOTA INFERIORE OF JOIST INSULATION ABOVE), WHICHEVER IS SMALLER FIGURE 3 FIGURA 3 FILLED UPPER DECK NON-COMBUSTIBLE INSULATION VISTA DALL'ALTO RIVESTIMENTO SUPERIORE CON STRUTTURA (CPVC IN LEGNO MASSICCIO SOLIDSEZIONALE WOOD ORDI COMPOSITE WOOD JOIST CONSTRUCTION PIPE) CROSS SECTION ELEVATION O TRAVETTI IN LEGNO COMPOSITO CON ISOLAMENTO NONVIEW COMBUSTIBILE (TUBI CPVC) Pag. di 8 Criteri di progettazione - Tubi in acciaio (Fig. 4, 5 & 6) Aree di utilizzo: Spazi combustibili nascosti in orizzontale (pendenza non superiore a 16%) costruiti in: • di strutture con capriata di legno o con travature reticolari (Fig. 4). • Capriate di legno massiccio (Fig. 5) dove il piano superiore e i travetti del soffitto presentano una profondità massima 300 mm (12”) e una distanza centrocentro minima di 400 mm (16”). • Strutture con materiale isolante non combustibile in legno massiccio o compositi di legno (Fig. 6). NOTA Per avere la qualifica di "strutture con travetti in legno massiccio o compositi di legno con materiale isolante non combustibile", il materiale isolante (compreso quello che dispone di un rivestimento esterno di protezione), deve riempire completamente lo spazio tra i travetti fino al fondo dei travetti e deve inoltre essere fissata in posizione con una rete metallica. La funzione della rete metallica è di trattenere il materiale isolante qualora dovesse essere intriso dall'intervento degli sprinkler CC2 in risposta a un incendio. TFP632_IT La parete o il diaframma antitiraggio devono sporgere oltre il fondo del travetto per 150 mm (6") o 1/3 dello spazio, quale che sia il valore inferioreseguire e il percorso del travetto con un intervallo non superiore a 7,6 m (25 ft) per creare un'area che non deve superare 93 m² (1000 ft²). Per la costruzione del diaframma antitiraggio si userà legno compensato dello spessore di 6,4 mm (1/4”) che conterrà il calore nell'area protetta. • la norma riguardo il diaframma anti- tiraggio e la barriera non si applica alle strutture con materiale isolante non combustibile in legno massiccio o compositi di legno (Fig. 6). Dimensioni degli spazi nascosti: La profondità minima e massima degli spazi nascosti è indicata di seguito: per le strutture con capriate di legno o spazi nascosti con travature reticolari non combustibili (Fig. 4), massimo 915 mm (305 mm) e minimo 305 mm (12"). per le strutture con travetti in legno massiccio (Fig. 5) e per strutture con capriata di legno massiccio o con travetti in legno composito (Fig. 6), la profondità massima degli spazi nascosti è 1,37 m (54"), misurata dal fondo del rivestimento superiore fino al soffitto, e la profondità minima è 150 mm (6"), misurata dal bordo inferiore dei travetti del rivestimento superiore fino al bordo superiore dei travetti. Area degli spazi nascosti: L'area degli spazi nascosti non è limitata; tenere presente però che: Tipo di sistema: Rischio leggero, impianto a umido o a secco con tubazioni in acciaio. • per le strutture con capriate di legno o NOTE La sezione 8.3.4 della norma NFPA 13 (ediz. 2002) prevede l'uso degli sprinkler K-Factor 80 nei sistemi a secco, senza i limiti che potrebbero riguardare quelli a ugello ristretto. Purché ammesso dall'autorità competente, è possibile usare gli sprinkler K-Factor 60 nei sistemi a secco, sempre che le tubazioni usate siano resistenti alla corrosione o galvanizzate internamente. La premessa che consente l'uso degli sprinkler con K-Factor 4.2 nei sistemi a secco che impiegano le tubazioni in acciaio specificate, si basa sul paragrafo 8.6.4.1.4.4 della norma NFPA 13 (ediz. 2002); occorre comunque aumentare la pressione minima di esercizio da 0,55 a 1,38 bar (8 a 20 psi) con una portata minima di 71,2 l/min (18,8 GPM). Ne segue che gli sprinkler KFactor 80 che non comportano i limiti imposti agli sprinkler K-Factor 60 nei sistemi a secco, presentano un vantaggio idraulico in quanto il valore minimo della pressione è 0,48 bar (7 psi) e la portata 56 l/min (14,8 GPM). spazi nascosti con travature reticolari non combustibili (Fig. 4) si dovrà provvedere a installare un diaframma antitiraggio o una parete per ogni 93 m² (1000 ft²). Il diaframma antitiraggio deve raggiungere almeno un terzo della profondità dello spazio nascosto oppure 200 mm (8”), quale che sia la quota superiore, e deve essere costruito in un materiale che non permetta la fuga di calore attraverso o oltre il diaframma stesso. • per le strutture con travetti in legno massiccio (Fig. 5), una barriera dovrà essere creata nel canale formato dal rivestimento superiore e dai travetti per ogni 9,75 m (32 ft). La barriera deve raggiungere il fondo del travetto e essere installata in modo da non consentire al calore di attraversarla o superarla. Per la costruzione barriera si deve usare materiale non combustibile o lo stesso materiale usato per la costruzione dei travetti. Distanza minima tra sprinkler CC2: 2,1 m (7 ft) Distanza massima tra sprinkler CC2: 3,7 m (12 ft) Massima area di copertura: 13,4 m² (144 ft²). Posizione deflettore: Da 40 a 100 mm (1-1/2 to 4”) sotto il rivestimento superiore di strutture con capriata di legno o negli spazi nascosti non combustibili con travature reticolari (Fig. 4). Da 40 a 50 mm (1-1/2 to 2”) sotto travetti in legno massiccio (Fig. 5). Da 40 a 50 mm (11/2 to 2”) sotto travetti in legno o compositi di legno con materiale isolante non combustibile (Fig. 6). Area remota: L'area remota per strutture a capriata in legno o travature reticolari (Fig. 4) o travetti in legno massiccio (Fig. 6) è 93 m² (1000 ft²) per i sistemi a umido o 121 m² (1300 ft²) quelli a secco. L'area remota per strutture a capriata in legno massiccio o composito non combustibile e con materiale isolante (Fig. e) deve essere calcolata in base ai regolamenti previsti dalla norma NFPA 13. Densità richiesta: 0.10 gpm/ft² (4,1 mm/min) Pressione minima di esercizio: 0,48 bar (7 psi). Nota: Dunque la portata minima per K-Factor 60 è 42 l/min (11,1 GPM) e per K-Factor 80 è 56 l/min (14,8 GPM). Di conseguenza, per la copertura di aree inferiori al massimo ammesso di 13,4 m² (144 ft²), un Factor-K di 60 offre prestazioni idrauliche superiori. Per la progettazione di sistemi a umido, l'impiego di uno sprinkler modello CC1 con un K-Factor 40, pressione minima di esercizio 0,69 bar (10 psi) e portata minima pari a 36 l/min (9,5 GPM) può offrire un vantaggio idraulico ancora superiore per le aree di copertura inferiori. Il modello CC1 è trattato nella scheda tecnica TFP630. Ostacoli: Si applicheranno tutti i criteri previsti dalle norme NFPA per gli sprinkler convenzionali (V. Fig 8), salvo se superati dalla presente scheda. Pag. di 8 TFP632_IT TFP632 Page 5 of 8 4-1/2" (114 mm) MINIMUM CC2 SPRINKLER RIVESTIMENTO UPPER DECK SUPERIORE MIN. 114 mm (4-1/2”) DALLA SUPERFICIE FROM FACEOOF WOOD DELLA CAPRIATA DALLA TRAVE TRUSS SUPERIORE DELLACHORD TRAVATURA RETICOLARE OR TOP OF BAR JOIST SPRINKLER CC2 4" (100 mm) ≤100 mm (4”) MAXIMUM ≥40 mm (1-1/2”) FRAME ARMS OF INSTALLARE I BRACCI DEL SPRINKLER MUST CORPO DELLO SPRINKLER IN BE INSTALLED LINEA CON IL PERCORSO DEL TUBO IN-LINE WITH PIPE RUN 1-1/2" (40 mm) MINIMUM 36" (915 mm) MAXIMUM ≤915 mm (36”) ≤305 mm (12”) 12" (450 mm) MINIMUM SOFFITTO CEILING FIGURE 4 FIGURA 4 WOOD TRUSS CONSTRUCTION NON-COMBUSTIBLE CONSTRUCTION VISTA DALL'ALTOOR SEZIONALE DI STRUTTUREBAR CONJOIST CAPRIATA DI LEGNO O (STEEL PIPE) CROSS SECTION ELEVATION VIEW CON TRAVATURE RETICOLARI COMBUSTIBILI (TUBI ACCIAIO) FRAME ARMS OF SPRINKLER INSTALLARE I BRACCI DEL CORPO DELLO SPRINKLER IN LINEA CON IL PERCORSO MUST BE INSTALLED TUBO IN-LINE DEL WITH PIPE RUN RIVESTIMENTO UPPER SUPERIORE DECK FLOORINSOLID 22x x TRAVETTI LEGNO MASSICCIO WOOD JOISTS 54" (1372 mm) ≤1,37 m (54”) MAXIMUM SPRINKLER CC2 CC2 SPRINKLER 6" (152 mm) 152 mm (6”) ≤914 TO mm (36”) 36" (914 mm) 2" (51 ≤51 mm) MAXIMUM mm (2”) 1-1/2"≥38 (38mm mm) MINIMUM (1-1/2”) INTELAIACEILING TURA DEL FRAMING SOFFITTO SOFFITTO CEILING FIGURE 5 FIGURA 5 SOLID WOOD JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE) CROSS SECTION VISTA DALL'ALTO SEZIONALE DI STRUTTURE CONELEVATION TRAVETTI IN VIEW LEGNO MASSICCIO (TUBI ACCIAIO) Pag. di 8 TFP632_IT Page 6 of 8 TFP632 FRAME ARMS OFDEL SPRINKLER INSTALLARE I BRACCI CORPO DELLO MUST INSTALLED SPRINKLER INBE LINEA CON IL PERCORSO DEL TUBO IN-LINE WITH PIPE RUN UPPER RIVESTIMENTO SUPERIORE DECK NON-COMBUSTIBLE ISOLANTE NON COMBUSTIBILE INSULATION 54" (1372 mm) ≤1,37 m (54”) MAXIMUM COMPOSITE TRAVETTI IN COMPOSITI DI WOOD JOISTS LEGNO CC2 SPRINKLER SPRINKLER CC2 2 x TRAVETTI LEGNO 2x FLOOR IN SOLID MASSICCIO WOOD JOISTS 6" (152 mm) Da 152TO mm (6”) a 914 mm (36”) 36" (914 mm) (2”) 2" (51 ≤51 mm)mm MAXIMUM (1-1/2”) 1-1/2" ≥38 (38mm mm) MINIMUM CEILING INTELAIATURA DEL SOFFITTO FRAMING CEILING SOFFITTO FIGURA66 FIGURE NON-COMBUSTIBLE INSULATION FILLED DECKIN LEGNO MASSICCIO VISTA DALL'ALTO SEZIONALE DI RIVESTIMENTO SUPERIORE CONUPPER STRUTTURA SOLID WOOD OR COMPOSITO COMPOSITECON WOOD JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE) O TRAVETTI IN LEGNO ISOLAMENTO NON COMBUSTIBILE (TUBI ACCIAIO) CROSS SECTION ELEVATION VIEW Installation Installazione The Model Sprinklers be Istruzioni per CC2 l'installazione deglimust sprinkler installed in accordance with the followModello CC2: ing instructions: NOTE NOTES Gli sprinkler CC2 devono essere installati in The CC2 Sprinklers are to be installed posizione verticale con il braccio del corpo (V. upright and withe their frame arms (ref. Figg. 2, 3,2, 4, 53,o 4, 6) in5,linea delle Figure or 6con asil percorso applicable) tubazioni. in-line with the pipe run. Do not installuno any bulb type sprinkler if Non installare sprinkler a bulbo se si nota bulb is cracked loss of lathe fuoriuscita di liquidooro there il vetroisèaincrinato. liquid from the bulb. With the orizzontale, sprinkler Tenendo lo sprinkler in posisizone held horizontally, a small air bubble si dovrebbero notare alcune bollicine d'aria. Per should be present. The(175 °F), diameter of the uno sprinkler tarato a 79 °C il diametro air bubble is approximately 1/16 inch delle circa 1,6 mm (1/16”). (1,6bollicine mm) forè di the 175°F/79°C tempera- ture rating. Applicando la coppia di 9,5 - 19 Nm (7 to 14 ft. lb) si dovrebbe ottenere un giunto 1/2" NPT A leak tight 1/2 inch NPT sprinkler jointa perfetta . Non si with dovrebbe superare should tenuta be obtained a torque of 7la to 14 di ft.lbs. to 19,0 Nm). A maxicoppia 29 Nm(9,5 (20 ft.lb). mum of 20 ft.lbs. (28,5 Nm) of torque Coppie di serraggio elevate possono is to be used to più install sprinklers. deformare la of bocchetta d’entrata Higher levels torque may distort dello the sprinkler di liquido sprinkler causando inlet withperdite consequent leak-o age or impairment of the sprinkler.dello pregiudicando il funzionamento sprinkler. The Model CC2 Sprinklers must only be installed in the upright positionessere with Gli sprinkler Modello CC2 devono the deflector parallel to the upper deck. installati esclusivamente in posizione vertiWith pipe thread sealant applied to cale con threads, il deflettore rivestithe epipe use parallelo only the al W-Type mento superiore. WRENCH RECESS APERTURA CHIAVE (USE END "A" (PER FOR MODELLO CC2 USARE MODEL CC2) LATO "A") FIGURE 7 7 W-TYPEFIGURA 6 SPRINKLER CHIAVE SPRINKLER WRENCH W-TYPE 6 Dopo aver applicato il sigillante alle filetta6 (End A) Sprinkler Wrench (Figure 7) ture del tubo, serrare usando esclusivamente for installation of the Model CC2 Sprinl'apposita W-Type A), applicanklers bychiave applying the6 (lato wrench to the dola unicamente sull'apposita sprinkler wrench flats only.spianatura. Pag. di 8 TFP632_IT TFP632 Page 7 of 8 Cura Careeand manutenzione Maintenance Istruzioni per laCC2 manutenzione e lamust revisione The Model Sprinklers be maintained and serviced degli sprinkler Modello CC2: in accordance with the following instructions: NOTA NOTE Prima di chiudere la valvola principale di un Before closing a fireper protection impianto antincendio svolgere system gli intermaindi control valvesulfor maintenance venti manutenzione sistema controllato workvalvola on thestessa, fire protection system that dalla richiedere l'autorizzazione it controls, permission to shut the delle autorità preposte e avvertire ildown personale affected fire protection systems must che potrebbe essere condizionato da questo be obtained from the proper authoriintervento. ties and all personnel who may be affected byche thispresentano action must be notified. Gli sprinkler perdite o segni visibili di corrosione Sprinklers that aredevono foundessere to be sostituiti. leaking or exhibiting visible signs of corrosion Gli sprinkler automatici forniti dalla fabbrica must be replaced. non devono mai essere verniciati, placcati, Automatic sprinklers must Gli never be ricoperti o altrimenti modificati. sprinkler painted, plated, coated, or otherwise modificati devono essere sostituiti. Gli altered after leaving the factory. Modisprinkler che sono stati esposti sostanze fied sprinklers must be alle replaced. corrosive della ma che non Sprinklers thatcombustione, have been exposed to sono entratiproducts in funzione, essere sosticorrosive ofdevono combustion, but tuiti a meno che non sishould riesca abe pulirli perfethave not operated, replaced if they cannot be completely cleaneddi tamente con un panno o con una spazzola by wiping the sprinkler with a cloth or setola morbida. by brushing it with a soft bristle brush. Fare attenzione a non danneggiare gli Care must be exercised avoid l'opera damsprinkler prima, durante eto dopo age to the sprinklers - before, during, d'installazione. Gli sprinkler danneggiati and after installation. Sprinklers dam-in seguito a caduta, urto, torsione, aged by dropping, striking,slittamento, wrench ecc. devono essereorsostituiti. anche twist/slippage, the like,Sostituire must be regli sprinkler il cui bulbo èany danneggiato che placed. Also, replace sprinkler othat presentano una perdita dal bulbo. has a cracked bulb diorliquido that has lost liquid from its bulb. (Ref. Installation (V. Sezione Installazione). Section). Spetta al proprietario la responsabilità di The owner is responsible for thetest in-e eseguire gli interventi di ispezione, spection, testing, and maintenance of manutenzione dei sistemi e dei dispositivi their fire protection system and deantincendio in osservanza delle vices in compliance with thisistruzioni docucontenute come ment, as nel wellpresente as withdocumento the applicable pure degli standard pertinenti Fire prescritti dalla standards of the National ProtecNational Fire Protection Association (V. NFPA tion Association (e.g., NFPA 25), in 25) e da altre autorità competenti. Perother evenaddition to the standards of any authorities having jurisdiction. The intuali quesiti, rivolgersi all'impresa d'installastalling or sprinkler zione o al contractor costruttore dello sprinkler. manufacturer should be contacted relative to Siany consiglia di affidare i lavori di ispezione, questions. collaudo e manutenzione a prestatori di It is recommended that automatic servizi d’ispezione qualificati sprinkler systems beconformemente inspected, alle disposizioni locali e/o nazionali. tested, and maintained by a qualified Inspection Service in accordance with local requirements and/or national codes. UPPER DECK RIVESTIMENTO SUPERIORE OR BOTTOM OFDI O SEZ. INFERIORE ISOLANTE NON COMBUSTINON-COMUSTIBLE BILE INSULATION CC2 SPRINKLER CC2 SPRINKLER B B A A OSTACOLO OBSTRUCTION NOTE: NOTA: WEB MEMBERS AND GUSSETS ELEMENTI RETICOLARI E RINFORZI SHALL NOT BE CONSIDERED NON SONO CONSIDERATI OSTACOLI OBSTRUCTIONS PROVIDED THE PURCHÉ SIA RISPETTATA LA MINIMUM 4-1/2 INCH LATERAL DISTANZA LATERALE MINIMA DI 4DISTANCE (FIG. 2) REQUIRED 1/2" (FIG. 2) PREVISTA DALLE NORME BY THE SPECIFIC APPLICATION DI APPLICAZIONE. LISTING IS MAINTAINED. UPPER RIVESTIMENTO DECK SUPERIORE OBSTRUCTION OSTACOLO Distance from Distanza dall'asse Centerline dello sprinklerofal Sprinkler to Side lato dell'ostacolo A of Obstruction Maximum Allowable Distanza massima del Distance of Deflector deflettore ammessa Above Bottom oltre il piano infe-of riore Obstruction dell'ostacolo B(B) (A) < 12” 0” <12" 0" 0 mm (0 mm) <(304,8 <305 mm) mm 12” < 18” 2-1/2” 12" to <18" 2-1/2" 305 < 457 mm 64 mm (304,8 mm to <457,2 mm) (63,5 mm) 18” < 24” 3-1/2” 18" to457 <24"< 610 mm 3-1/2" 89 mm (457,2 mm to <609,6 mm) (88,9 mm) 24” < 30” 5-1/2” 24" to610 <30"< 762 mm 5-1/2" 140 mm (609,6 mm (139,7 30”to< <762,0 36” mm) 7-1/2”mm) 30" to762 <36"< 914 mm 7-1/2" 191 mm (762,0 mm (190,5 36”to< <914,4 42” mm) 9-1/2”mm) < 1067 mm 241 mm 36" to914 <42" 9-1/2" 42”to< <1066,8 48” 12” mm) (914,4 mm mm) (241,3 1067 305 mm 12" 42" to <48"< 1219 mm 48” <to54” 14” mm) (1066,8 mm <1219,2 mm) (304,8 1219 < 1372 mm 356 mm 48" to <54" 14" 54” < 60” 16-1/2” (1219,2 mm to <1371,6 mm) (355,6 mm) 1372 < 1524 mm 419 mm 54" to <60" (1371,6 mm to <1524,0 mm) 16-1/2" (419,1 mm) OSTACOLO OBSTRUCTION CC2 SPRINKLER SPRINKLER CC2 A A CC2 SPRINKLER C C SPRINKLER CC2 D C C D D RIVESTI- LOWER MENTO DECK INFERIORE VISTA DALL'ALTO ELEVATION VIEW VISTA D'INSIEME A 3C or 3D A≥3C o 3D A 24" (609,6 mm) A≤610 mm (24”) (Use dimension C or D, is greater) (Usare la quota C whichever o D superiore) PLAN VIEW DistanzaHorizontal orizzontale A A RIVESTIUPPER MENTO DECK SUPERIORE BB CC2 SPRINKLER CC2 SPRINKLER OSTACOLO OBSTRUCTION RIVESTILOWER MENTO INFERIORE DECK A A Distance (A) ≤ 6” DistanzaMinimum minima vertiDistanceB cale Vertical sotto deflettore ≤152 mm 6" 6” < 9” ( 152,4 mm) 152 >6" to 9" < 228,6 mm (>152,4 to 9”228,6 < 12” mm) >9" to229 12"< 305 mm (>228,6 mm 304,8 mm) 12” <to15” >12" to 15" 305 < 381 mm (>304,8 mm to 381,0 mm) 15” < 18” >15" to 18" 381 < 457 mm (>381,0 to 457,2 mm) 18” < 24” >18" to 24" 457 < 610 mm (457,2 mm to 609,6 mm) 24” >24" to 30" < 30” 610 < 762 mm (>609,6 mm to 762,0 mm) > 30” >30" (>762,0 >762 mm) mm Below Deflector 3”(B) 76 mm 3" 4” mm) (76,2 102 mm 4" (101,6 6” mm) 89 mm 6" (88,9 8” mm) 203 mm 8" (203,2 mm) 9-1/2” 9-1/2" 241 mm (241,3 mm) 12-1/2” 12-1/2" 318mm (317,5 mm) 15-1/2” 15-1/2" 394 mm (393,7 mm) 18” 18" 457 mmmm) (457,2 FIGURE FIGURA88 NFPA 13 OBSTRUCTION TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA CRITERI DI OSTACOLO ALLA DISTRIBUZIONE (REFERENCE) IDRICA SECONDO NFPA 13 (RIFERIMENTO) Pag. di 8 TFP632_IT Garanzia limitata Procedura di ordinazione Gli articoli prodotti da Tyco Fire Products sono coperti da una garanzia di dieci anni (10), concessa esclusivamente al primo acquirente, da difetti di produzione e di fabbricazione, purché pagati, installati e mantenuti in condizioni d'uso e di servizio normali. La presente garanzia è valida per un periodo di dieci (10) anni dalla data di spedizione da parte di Tyco Fire Products. Nessuna garanzia viene data per prodotti o componenti fabbricati da imprese non affiliate a Tyco Fire Products in relazione alla proprietà o per prodotti e componenti sottoposti a uso improprio, installazione non corretta, corrosione, oppure per prodotti che non sono stati installati, sottoposti a manutenzione, modificati o riparati conformemente alle norme applicabili della “National Fire Protection Association” e/o alle norme emanate da altre autorità competenti in materia. I materiali considerati difettosi da Tyco Fire Products saranno riparati o sostituiti a sola discrezione di Tyco Fire Products. Tyco Fire Products non si assume e non autorizza altre persone ad assumersi alcuna responsabilità in relazione alla vendita dei suoi prodotti o dei componenti di tali prodotti. Tyco Fire Products declina ogni responsabilità per gli errori di progettazione degli sprinkler o per le informazioni inaccurate o incomplete fornite dall'acquirente o dai rappresentanti dell'acquirente. Per conoscere la disponibilità dei prodotti contattare il distributore locale. Gruppi sprinkler con connessioni filettate NPT: Specificare: (specificare SIN e K-Factor), Modello CC2, 79 °C (175 °F), Upright, Applicazione specifica, Sprinkler per spazi nascosti combustibili, Cod. (specificare). SIN TY2189, K60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-311-1-175 SIN TY2189, K80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51-301-1-175 Chiave per sprinkler Specificare: Chiave sprinkler W-Type 6, Cod. 56-000-6-387. IN NESSUN CASO TYCO FIRE PRODUCTS SARA’ RITENUTA RESPONSABILE, PER CONTRATTO, ILLECITI CIVILI O RESPONSABILITA’ OGGETTIVA (STRICT LIABILITY) O IN VIRTU’ DI QUALUNQUE ALTRA TEORIA LEGALE, PER DANNI INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI O CONSEQUENZIALI, TRA CUI LE SPESE DI MANODOPERA, A PRESCINDERE DAL FATTO CHE TYCO FIRE PRODUCTS SIA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITA’ DI TALI DANNI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITA’ DI TYCO FIRE PRODUCTS SARA’ SUPERIORE AL PREZZO DI VENDITA DEL PRODOTTO. LA PRESENTE GARANZIA SOSTITUISCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, TRA CUI LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Nota: il presente documento è una traduzione. Le traduzioni di tutti i materiali in lingue diverse dall’inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l’inglese. Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull’accuratezza delle traduzioni. Per qualsiasi chiarimento riguardante la precisione delle informazioni contenute nella traduzione, si prega di consultare la versione originale in lingua inglese TFP632 che costituisce la versione ufficiale del documento. Eventuali discrepanze o differenze riscontrate nella traduzione non sono da considerare vincolanti e non hanno alcuna efficacia legale per eventuali inosservanze, esecuzioni o altro fine. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446