...

madison - Bellatrix

by user

on
Category: Documents
35

views

Report

Comments

Transcript

madison - Bellatrix
1
…CRY G 35W A.9950 700170
…CRY C 35W A.9950 700171
2
…CRY G 50W A.9950 700174
…CRY C 50W A.9950 700175
10-15mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
A.9950 500 120
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
A.9950 500 012
95 x 95 mm
3
oder
or
oppure
Tragfähigkeit der Decke prüfen
Ensure that ceiling can withstand the load
Verificare la capacità portante del soffitto
Netzgerät positionieren
Position power unit
Collocare l'alimentatore die rete
2
Abstand zu Leuchte min. 10 cm
Distance from lamp min. 10 cm
Distanza dalla lampadina min. 10 cm
Netzzuleitung anschliessen
Connect mains supply
Collegare il cavo di alimentazione di rete
t 120 °C
A.9950 500 011
A.9950 500 010
2
Beiliegende Buchse für Betriebsgerät
verwenden
Use the connector supplied for operating
device
Usare il connettore in dotazione per il
trasformatore
Anschlüsse verschliessen
Complete connections
Completare le connessioni
3
3
230 - 240 V AC 50/60 Hz
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
1. Haltefeder einhängen
1. Engage securing spring
1. Agganciare la molla di tenuta
2. Haltefeder einhängen
2. Engage securing spring
2. Agganciare la molla di tenuta
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
4
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Gehäuse einschieben und verriegeln
Insert casing and clip in position
Inserire la scatola e serrare in posizione
Bügel nach aussen einrasten
Clip clamp outwards
Innestare i morsetti verso l'esterno
3
Stromzufuhr wieder herstellen
Restore power supply
Ripristinare l’alimentazione elettrica
Lichtfarben/ -effekte können variieren
Light colours/effects can vary
I colori/effetti di luce possono variare
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
Jegliche Zugabe von Reinigungsmittel vermeiden.
Avoid applying any kind of cleaning agents.
Mai aggiungere detersivi.
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
HID
HLV
110 x 110 x 152 mm
110 x 110 x 139 mm
Gewicht (inkl. Kristall)
Weight (inc. crystal)
Peso (con cristallo)
1000 g
1000 g
Fassung
Pin base
Attacco
G 8.5
GY 6.35
110-250 V
12 V
Immer Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Always remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dalla linea principale!
1
Grundsätzlich nur weiche, leicht angefeuchtete
Tücher / Lederlappen verwenden.
As a rule, use only soft and lightly moist cloths/chamois leather.
Utilizzare sostanzialmente soltanto panni / strofinacci
di pelle morbidi e leggermente umidi.
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
220 - 240 V AC 50/60 Hz
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
OSRAM Halostar IRC 50W, 12V
Das Produkt darf keinen Reinigungschemikalien und
Chlorwasserdämpfen ausgesetzt werden.
The product must not be subjected to any chemical
cleaning agents nor hydrochloric gas.
Il prodotto non può essere esposto a sostanze chimiche detergenti e a vapori all‘acqua di cloro.
Leuchtmittel einsetzen
Insert light bulb
Inserire la lampadina
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
A.9950 500 003
Empfohlenes Leuchtmittel (optional)
Recommended bulb type (optional)
Tipo di lampada raccomandato (opzionali)
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
t 120 °C
MADISON CRL HID
Handschuhe (mitgeliefert)
Gloves (supplied)
Guanti (in dotazione)
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87,5 mm x 39 mm
Ausschnitt schneiden (Schablone beiliegend)
Make cut-out (template included)
Tagliare la sezione (mascherina in dotazione)
>100mm
zur Montage der Leuchte (Kristall)
For mounting the light unit (crystal glass)
Per il montaggio della lampada (cristallo)
1
Leuchte montieren
Fit lamp
Montare la lampada
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
Empfohlenes Vorschaltgerät (optional)
Recommended power supply unit (optional)
Alimentatore raccomandato (opzionali)
Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dall’alimentazione elettrica!
Verkabelung vornehmen
Make cable connections
Effettuare la connessione dei cavi
MADISON CRL HID
Schraubendreher (Grösse 0)
Screwdriver (size 0)
Cacciavite (misura 0)
1
3
Gehäuse einbauen
Fit casing
Inserire la scatola
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Nationale / örtliche Installationsvorschriften beachten
Observe national / local electrical installation regulations
Rispettare le norme nazionali / locali riguardanti le installazioni elettriche
>125mm
Schraubendreher (Grösse 1)
Screwdriver (size 1)
Cacciavite (misura 1)
2
Einbau vorbereiten
Installation preparations
Preparare l'installazione
MADISON CRL HLV
1
Benötigtes Werkzeug
Tools required
Utensili necessari
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Lieferumfang
Extend of order
Fornitura
Rahmen mit Kristall aus Gehäuse ziehen
Slide out holder with crystal from case
Fare scorrere la cornice con il cristallo
dalla scatola
Dazu kräftig ziehen
Pull firmly
Tirare forte
2
Rahmen komplett aushängen
Withdraw holder completely
Ritirare completamente la cornice con il
cristallo
Masse (inkl. Kristall)
Dimensions (inc. Crystal)
Dimensioni (con cristallo)
Eingangsspannung (Leuchte)
Input voltage (light unit)
Tensione entrata (lampada)
MADISON
DE - Montageanleitung
GB - Mounting instructions
IT - Istruzioni di montaggio
MADISON CRL HLV
Einbau-Deckenleuchte für Halogenlampe
Installation - Ceiling lights with halogen bulbs
Installazione - Plafoniere con lampade alogene
3
Achtung
Attention
Attenzione
Defektes Leuchtmittel austauschen
Replace defective bulbs
Sostituire le lampadine difettose
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Leuchten nur mit dem angegebenen Vorschaltgeräten betreiben
Only operate the light with the starter unit supplied
Fare funzionare la lampada solamente con l'alimentatore in dotazione
4
HID-Leuchten nie ohne Schutzgläser betreiben!
Never operate HID lamps without the safety glass!
Non fare funzionare mai le lampade HID senza gli
occhiali di protezione!
HID-Leuchten sind für Dauerbetrieb ausgelegt; nicht
geeignet für kurzfristiges Ein/Ausschalten
HID lamps are designed for continuous operation;
unsuitable for frequent switching on and off
Le lampade HID sono progettate per un funzionamento
continuo; non sono idonee per frequenti accensioni e
spegnimenti
Die HID-Leuchtmittel werden bis 120°C heiss!
The HID lamp can reach a temperature of 120°C!
La lampada HID può raggiungere una temperatura di 120°C!
Beide Haltefedern in Langloch einhängen
Secure both retaining springs in elongated holes
Agganciare entrambe le molle di tenuta nei fori
ad asola
Haltefedern gut einklipsen
Secure retaining springs properly
Fissare correttamente le molle di tenuta
5
MADISON CRL HID
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
Philips CDM TC 35W MASTER COLOUR
MADISON CRL HLV
OSRAM Halostar IRC 50W
Philips Capsuleline 50W GY6.35 12V
MADISON CRL HID
Halogen-Entladungslampe HID (nur für Dauerbetrieb)
Halogen discharge lamps HID (only for continuous operation)
Lampade alogene a scarica HID (solo per funzionamento continuo)
Installation
Installation
Installazione
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Zubehör
Accessories
Accessori
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
Adressen
Addresses
Indirizzi
1
…CRY G 35W A.9950 700170
…CRY C 35W A.9950 700171
2
…CRY G 50W A.9950 700174
…CRY C 50W A.9950 700175
10-15mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
A.9950 500 120
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
A.9950 500 012
95 x 95 mm
3
oder
or
oppure
Tragfähigkeit der Decke prüfen
Ensure that ceiling can withstand the load
Verificare la capacità portante del soffitto
Netzgerät positionieren
Position power unit
Collocare l'alimentatore die rete
2
Abstand zu Leuchte min. 10 cm
Distance from lamp min. 10 cm
Distanza dalla lampadina min. 10 cm
Netzzuleitung anschliessen
Connect mains supply
Collegare il cavo di alimentazione di rete
t 120 °C
A.9950 500 011
A.9950 500 010
2
Beiliegende Buchse für Betriebsgerät
verwenden
Use the connector supplied for operating
device
Usare il connettore in dotazione per il
trasformatore
Anschlüsse verschliessen
Complete connections
Completare le connessioni
3
3
230 - 240 V AC 50/60 Hz
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
1. Haltefeder einhängen
1. Engage securing spring
1. Agganciare la molla di tenuta
2. Haltefeder einhängen
2. Engage securing spring
2. Agganciare la molla di tenuta
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
4
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Gehäuse einschieben und verriegeln
Insert casing and clip in position
Inserire la scatola e serrare in posizione
Bügel nach aussen einrasten
Clip clamp outwards
Innestare i morsetti verso l'esterno
3
Stromzufuhr wieder herstellen
Restore power supply
Ripristinare l’alimentazione elettrica
Lichtfarben/ -effekte können variieren
Light colours/effects can vary
I colori/effetti di luce possono variare
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
Jegliche Zugabe von Reinigungsmittel vermeiden.
Avoid applying any kind of cleaning agents.
Mai aggiungere detersivi.
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
HID
HLV
110 x 110 x 152 mm
110 x 110 x 139 mm
Gewicht (inkl. Kristall)
Weight (inc. crystal)
Peso (con cristallo)
1000 g
1000 g
Fassung
Pin base
Attacco
G 8.5
GY 6.35
110-250 V
12 V
Immer Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Always remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dalla linea principale!
1
Grundsätzlich nur weiche, leicht angefeuchtete
Tücher / Lederlappen verwenden.
As a rule, use only soft and lightly moist cloths/chamois leather.
Utilizzare sostanzialmente soltanto panni / strofinacci
di pelle morbidi e leggermente umidi.
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
220 - 240 V AC 50/60 Hz
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
OSRAM Halostar IRC 50W, 12V
Das Produkt darf keinen Reinigungschemikalien und
Chlorwasserdämpfen ausgesetzt werden.
The product must not be subjected to any chemical
cleaning agents nor hydrochloric gas.
Il prodotto non può essere esposto a sostanze chimiche detergenti e a vapori all‘acqua di cloro.
Leuchtmittel einsetzen
Insert light bulb
Inserire la lampadina
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
A.9950 500 003
Empfohlenes Leuchtmittel (optional)
Recommended bulb type (optional)
Tipo di lampada raccomandato (opzionali)
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
t 120 °C
MADISON CRL HID
Handschuhe (mitgeliefert)
Gloves (supplied)
Guanti (in dotazione)
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87,5 mm x 39 mm
Ausschnitt schneiden (Schablone beiliegend)
Make cut-out (template included)
Tagliare la sezione (mascherina in dotazione)
>100mm
zur Montage der Leuchte (Kristall)
For mounting the light unit (crystal glass)
Per il montaggio della lampada (cristallo)
1
Leuchte montieren
Fit lamp
Montare la lampada
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
Empfohlenes Vorschaltgerät (optional)
Recommended power supply unit (optional)
Alimentatore raccomandato (opzionali)
Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dall’alimentazione elettrica!
Verkabelung vornehmen
Make cable connections
Effettuare la connessione dei cavi
MADISON CRL HID
Schraubendreher (Grösse 0)
Screwdriver (size 0)
Cacciavite (misura 0)
1
3
Gehäuse einbauen
Fit casing
Inserire la scatola
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Nationale / örtliche Installationsvorschriften beachten
Observe national / local electrical installation regulations
Rispettare le norme nazionali / locali riguardanti le installazioni elettriche
>125mm
Schraubendreher (Grösse 1)
Screwdriver (size 1)
Cacciavite (misura 1)
2
Einbau vorbereiten
Installation preparations
Preparare l'installazione
MADISON CRL HLV
1
Benötigtes Werkzeug
Tools required
Utensili necessari
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Lieferumfang
Extend of order
Fornitura
Rahmen mit Kristall aus Gehäuse ziehen
Slide out holder with crystal from case
Fare scorrere la cornice con il cristallo
dalla scatola
Dazu kräftig ziehen
Pull firmly
Tirare forte
2
Rahmen komplett aushängen
Withdraw holder completely
Ritirare completamente la cornice con il
cristallo
Masse (inkl. Kristall)
Dimensions (inc. Crystal)
Dimensioni (con cristallo)
Eingangsspannung (Leuchte)
Input voltage (light unit)
Tensione entrata (lampada)
MADISON
DE - Montageanleitung
GB - Mounting instructions
IT - Istruzioni di montaggio
MADISON CRL HLV
Einbau-Deckenleuchte für Halogenlampe
Installation - Ceiling lights with halogen bulbs
Installazione - Plafoniere con lampade alogene
3
Achtung
Attention
Attenzione
Defektes Leuchtmittel austauschen
Replace defective bulbs
Sostituire le lampadine difettose
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Leuchten nur mit dem angegebenen Vorschaltgeräten betreiben
Only operate the light with the starter unit supplied
Fare funzionare la lampada solamente con l'alimentatore in dotazione
4
HID-Leuchten nie ohne Schutzgläser betreiben!
Never operate HID lamps without the safety glass!
Non fare funzionare mai le lampade HID senza gli
occhiali di protezione!
HID-Leuchten sind für Dauerbetrieb ausgelegt; nicht
geeignet für kurzfristiges Ein/Ausschalten
HID lamps are designed for continuous operation;
unsuitable for frequent switching on and off
Le lampade HID sono progettate per un funzionamento
continuo; non sono idonee per frequenti accensioni e
spegnimenti
Die HID-Leuchtmittel werden bis 120°C heiss!
The HID lamp can reach a temperature of 120°C!
La lampada HID può raggiungere una temperatura di 120°C!
Beide Haltefedern in Langloch einhängen
Secure both retaining springs in elongated holes
Agganciare entrambe le molle di tenuta nei fori
ad asola
Haltefedern gut einklipsen
Secure retaining springs properly
Fissare correttamente le molle di tenuta
5
MADISON CRL HID
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
Philips CDM TC 35W MASTER COLOUR
MADISON CRL HLV
OSRAM Halostar IRC 50W
Philips Capsuleline 50W GY6.35 12V
MADISON CRL HID
Halogen-Entladungslampe HID (nur für Dauerbetrieb)
Halogen discharge lamps HID (only for continuous operation)
Lampade alogene a scarica HID (solo per funzionamento continuo)
Installation
Installation
Installazione
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Zubehör
Accessories
Accessori
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
Adressen
Addresses
Indirizzi
1
…CRY G 35W A.9950 700170
…CRY C 35W A.9950 700171
2
…CRY G 50W A.9950 700174
…CRY C 50W A.9950 700175
10-15mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
A.9950 500 120
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
A.9950 500 012
95 x 95 mm
3
oder
or
oppure
Tragfähigkeit der Decke prüfen
Ensure that ceiling can withstand the load
Verificare la capacità portante del soffitto
Netzgerät positionieren
Position power unit
Collocare l'alimentatore die rete
2
Abstand zu Leuchte min. 10 cm
Distance from lamp min. 10 cm
Distanza dalla lampadina min. 10 cm
Netzzuleitung anschliessen
Connect mains supply
Collegare il cavo di alimentazione di rete
t 120 °C
A.9950 500 011
A.9950 500 010
2
Beiliegende Buchse für Betriebsgerät
verwenden
Use the connector supplied for operating
device
Usare il connettore in dotazione per il
trasformatore
Anschlüsse verschliessen
Complete connections
Completare le connessioni
3
3
230 - 240 V AC 50/60 Hz
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
1. Haltefeder einhängen
1. Engage securing spring
1. Agganciare la molla di tenuta
2. Haltefeder einhängen
2. Engage securing spring
2. Agganciare la molla di tenuta
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
4
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Gehäuse einschieben und verriegeln
Insert casing and clip in position
Inserire la scatola e serrare in posizione
Bügel nach aussen einrasten
Clip clamp outwards
Innestare i morsetti verso l'esterno
3
Stromzufuhr wieder herstellen
Restore power supply
Ripristinare l’alimentazione elettrica
Lichtfarben/ -effekte können variieren
Light colours/effects can vary
I colori/effetti di luce possono variare
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
Jegliche Zugabe von Reinigungsmittel vermeiden.
Avoid applying any kind of cleaning agents.
Mai aggiungere detersivi.
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
HID
HLV
110 x 110 x 152 mm
110 x 110 x 139 mm
Gewicht (inkl. Kristall)
Weight (inc. crystal)
Peso (con cristallo)
1000 g
1000 g
Fassung
Pin base
Attacco
G 8.5
GY 6.35
110-250 V
12 V
Immer Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Always remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dalla linea principale!
1
Grundsätzlich nur weiche, leicht angefeuchtete
Tücher / Lederlappen verwenden.
As a rule, use only soft and lightly moist cloths/chamois leather.
Utilizzare sostanzialmente soltanto panni / strofinacci
di pelle morbidi e leggermente umidi.
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
220 - 240 V AC 50/60 Hz
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
OSRAM Halostar IRC 50W, 12V
Das Produkt darf keinen Reinigungschemikalien und
Chlorwasserdämpfen ausgesetzt werden.
The product must not be subjected to any chemical
cleaning agents nor hydrochloric gas.
Il prodotto non può essere esposto a sostanze chimiche detergenti e a vapori all‘acqua di cloro.
Leuchtmittel einsetzen
Insert light bulb
Inserire la lampadina
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
A.9950 500 003
Empfohlenes Leuchtmittel (optional)
Recommended bulb type (optional)
Tipo di lampada raccomandato (opzionali)
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
t 120 °C
MADISON CRL HID
Handschuhe (mitgeliefert)
Gloves (supplied)
Guanti (in dotazione)
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87,5 mm x 39 mm
Ausschnitt schneiden (Schablone beiliegend)
Make cut-out (template included)
Tagliare la sezione (mascherina in dotazione)
>100mm
zur Montage der Leuchte (Kristall)
For mounting the light unit (crystal glass)
Per il montaggio della lampada (cristallo)
1
Leuchte montieren
Fit lamp
Montare la lampada
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
Empfohlenes Vorschaltgerät (optional)
Recommended power supply unit (optional)
Alimentatore raccomandato (opzionali)
Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dall’alimentazione elettrica!
Verkabelung vornehmen
Make cable connections
Effettuare la connessione dei cavi
MADISON CRL HID
Schraubendreher (Grösse 0)
Screwdriver (size 0)
Cacciavite (misura 0)
1
3
Gehäuse einbauen
Fit casing
Inserire la scatola
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Nationale / örtliche Installationsvorschriften beachten
Observe national / local electrical installation regulations
Rispettare le norme nazionali / locali riguardanti le installazioni elettriche
>125mm
Schraubendreher (Grösse 1)
Screwdriver (size 1)
Cacciavite (misura 1)
2
Einbau vorbereiten
Installation preparations
Preparare l'installazione
MADISON CRL HLV
1
Benötigtes Werkzeug
Tools required
Utensili necessari
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Lieferumfang
Extend of order
Fornitura
Rahmen mit Kristall aus Gehäuse ziehen
Slide out holder with crystal from case
Fare scorrere la cornice con il cristallo
dalla scatola
Dazu kräftig ziehen
Pull firmly
Tirare forte
2
Rahmen komplett aushängen
Withdraw holder completely
Ritirare completamente la cornice con il
cristallo
Masse (inkl. Kristall)
Dimensions (inc. Crystal)
Dimensioni (con cristallo)
Eingangsspannung (Leuchte)
Input voltage (light unit)
Tensione entrata (lampada)
MADISON
DE - Montageanleitung
GB - Mounting instructions
IT - Istruzioni di montaggio
MADISON CRL HLV
Einbau-Deckenleuchte für Halogenlampe
Installation - Ceiling lights with halogen bulbs
Installazione - Plafoniere con lampade alogene
3
Achtung
Attention
Attenzione
Defektes Leuchtmittel austauschen
Replace defective bulbs
Sostituire le lampadine difettose
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Leuchten nur mit dem angegebenen Vorschaltgeräten betreiben
Only operate the light with the starter unit supplied
Fare funzionare la lampada solamente con l'alimentatore in dotazione
4
HID-Leuchten nie ohne Schutzgläser betreiben!
Never operate HID lamps without the safety glass!
Non fare funzionare mai le lampade HID senza gli
occhiali di protezione!
HID-Leuchten sind für Dauerbetrieb ausgelegt; nicht
geeignet für kurzfristiges Ein/Ausschalten
HID lamps are designed for continuous operation;
unsuitable for frequent switching on and off
Le lampade HID sono progettate per un funzionamento
continuo; non sono idonee per frequenti accensioni e
spegnimenti
Die HID-Leuchtmittel werden bis 120°C heiss!
The HID lamp can reach a temperature of 120°C!
La lampada HID può raggiungere una temperatura di 120°C!
Beide Haltefedern in Langloch einhängen
Secure both retaining springs in elongated holes
Agganciare entrambe le molle di tenuta nei fori
ad asola
Haltefedern gut einklipsen
Secure retaining springs properly
Fissare correttamente le molle di tenuta
5
MADISON CRL HID
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
Philips CDM TC 35W MASTER COLOUR
MADISON CRL HLV
OSRAM Halostar IRC 50W
Philips Capsuleline 50W GY6.35 12V
MADISON CRL HID
Halogen-Entladungslampe HID (nur für Dauerbetrieb)
Halogen discharge lamps HID (only for continuous operation)
Lampade alogene a scarica HID (solo per funzionamento continuo)
Installation
Installation
Installazione
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Zubehör
Accessories
Accessori
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
Adressen
Addresses
Indirizzi
1
…CRY G 35W A.9950 700170
…CRY C 35W A.9950 700171
2
…CRY G 50W A.9950 700174
…CRY C 50W A.9950 700175
10-15mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
A.9950 500 120
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
A.9950 500 012
95 x 95 mm
3
oder
or
oppure
Tragfähigkeit der Decke prüfen
Ensure that ceiling can withstand the load
Verificare la capacità portante del soffitto
Netzgerät positionieren
Position power unit
Collocare l'alimentatore die rete
2
Abstand zu Leuchte min. 10 cm
Distance from lamp min. 10 cm
Distanza dalla lampadina min. 10 cm
Netzzuleitung anschliessen
Connect mains supply
Collegare il cavo di alimentazione di rete
t 120 °C
A.9950 500 011
A.9950 500 010
2
Beiliegende Buchse für Betriebsgerät
verwenden
Use the connector supplied for operating
device
Usare il connettore in dotazione per il
trasformatore
Anschlüsse verschliessen
Complete connections
Completare le connessioni
3
3
230 - 240 V AC 50/60 Hz
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
1. Haltefeder einhängen
1. Engage securing spring
1. Agganciare la molla di tenuta
2. Haltefeder einhängen
2. Engage securing spring
2. Agganciare la molla di tenuta
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
4
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Gehäuse einschieben und verriegeln
Insert casing and clip in position
Inserire la scatola e serrare in posizione
Bügel nach aussen einrasten
Clip clamp outwards
Innestare i morsetti verso l'esterno
3
Stromzufuhr wieder herstellen
Restore power supply
Ripristinare l’alimentazione elettrica
Lichtfarben/ -effekte können variieren
Light colours/effects can vary
I colori/effetti di luce possono variare
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
Jegliche Zugabe von Reinigungsmittel vermeiden.
Avoid applying any kind of cleaning agents.
Mai aggiungere detersivi.
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
HID
HLV
110 x 110 x 152 mm
110 x 110 x 139 mm
Gewicht (inkl. Kristall)
Weight (inc. crystal)
Peso (con cristallo)
1000 g
1000 g
Fassung
Pin base
Attacco
G 8.5
GY 6.35
110-250 V
12 V
Immer Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Always remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dalla linea principale!
1
Grundsätzlich nur weiche, leicht angefeuchtete
Tücher / Lederlappen verwenden.
As a rule, use only soft and lightly moist cloths/chamois leather.
Utilizzare sostanzialmente soltanto panni / strofinacci
di pelle morbidi e leggermente umidi.
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
220 - 240 V AC 50/60 Hz
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
OSRAM Halostar IRC 50W, 12V
Das Produkt darf keinen Reinigungschemikalien und
Chlorwasserdämpfen ausgesetzt werden.
The product must not be subjected to any chemical
cleaning agents nor hydrochloric gas.
Il prodotto non può essere esposto a sostanze chimiche detergenti e a vapori all‘acqua di cloro.
Leuchtmittel einsetzen
Insert light bulb
Inserire la lampadina
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
A.9950 500 003
Empfohlenes Leuchtmittel (optional)
Recommended bulb type (optional)
Tipo di lampada raccomandato (opzionali)
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
t 120 °C
MADISON CRL HID
Handschuhe (mitgeliefert)
Gloves (supplied)
Guanti (in dotazione)
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87,5 mm x 39 mm
Ausschnitt schneiden (Schablone beiliegend)
Make cut-out (template included)
Tagliare la sezione (mascherina in dotazione)
>100mm
zur Montage der Leuchte (Kristall)
For mounting the light unit (crystal glass)
Per il montaggio della lampada (cristallo)
1
Leuchte montieren
Fit lamp
Montare la lampada
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
Empfohlenes Vorschaltgerät (optional)
Recommended power supply unit (optional)
Alimentatore raccomandato (opzionali)
Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dall’alimentazione elettrica!
Verkabelung vornehmen
Make cable connections
Effettuare la connessione dei cavi
MADISON CRL HID
Schraubendreher (Grösse 0)
Screwdriver (size 0)
Cacciavite (misura 0)
1
3
Gehäuse einbauen
Fit casing
Inserire la scatola
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Nationale / örtliche Installationsvorschriften beachten
Observe national / local electrical installation regulations
Rispettare le norme nazionali / locali riguardanti le installazioni elettriche
>125mm
Schraubendreher (Grösse 1)
Screwdriver (size 1)
Cacciavite (misura 1)
2
Einbau vorbereiten
Installation preparations
Preparare l'installazione
MADISON CRL HLV
1
Benötigtes Werkzeug
Tools required
Utensili necessari
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Lieferumfang
Extend of order
Fornitura
Rahmen mit Kristall aus Gehäuse ziehen
Slide out holder with crystal from case
Fare scorrere la cornice con il cristallo
dalla scatola
Dazu kräftig ziehen
Pull firmly
Tirare forte
2
Rahmen komplett aushängen
Withdraw holder completely
Ritirare completamente la cornice con il
cristallo
Masse (inkl. Kristall)
Dimensions (inc. Crystal)
Dimensioni (con cristallo)
Eingangsspannung (Leuchte)
Input voltage (light unit)
Tensione entrata (lampada)
MADISON
DE - Montageanleitung
GB - Mounting instructions
IT - Istruzioni di montaggio
MADISON CRL HLV
Einbau-Deckenleuchte für Halogenlampe
Installation - Ceiling lights with halogen bulbs
Installazione - Plafoniere con lampade alogene
3
Achtung
Attention
Attenzione
Defektes Leuchtmittel austauschen
Replace defective bulbs
Sostituire le lampadine difettose
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Leuchten nur mit dem angegebenen Vorschaltgeräten betreiben
Only operate the light with the starter unit supplied
Fare funzionare la lampada solamente con l'alimentatore in dotazione
4
HID-Leuchten nie ohne Schutzgläser betreiben!
Never operate HID lamps without the safety glass!
Non fare funzionare mai le lampade HID senza gli
occhiali di protezione!
HID-Leuchten sind für Dauerbetrieb ausgelegt; nicht
geeignet für kurzfristiges Ein/Ausschalten
HID lamps are designed for continuous operation;
unsuitable for frequent switching on and off
Le lampade HID sono progettate per un funzionamento
continuo; non sono idonee per frequenti accensioni e
spegnimenti
Die HID-Leuchtmittel werden bis 120°C heiss!
The HID lamp can reach a temperature of 120°C!
La lampada HID può raggiungere una temperatura di 120°C!
Beide Haltefedern in Langloch einhängen
Secure both retaining springs in elongated holes
Agganciare entrambe le molle di tenuta nei fori
ad asola
Haltefedern gut einklipsen
Secure retaining springs properly
Fissare correttamente le molle di tenuta
5
MADISON CRL HID
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
Philips CDM TC 35W MASTER COLOUR
MADISON CRL HLV
OSRAM Halostar IRC 50W
Philips Capsuleline 50W GY6.35 12V
MADISON CRL HID
Halogen-Entladungslampe HID (nur für Dauerbetrieb)
Halogen discharge lamps HID (only for continuous operation)
Lampade alogene a scarica HID (solo per funzionamento continuo)
Installation
Installation
Installazione
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Zubehör
Accessories
Accessori
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
Adressen
Addresses
Indirizzi
1
…CRY G 35W A.9950 700170
…CRY C 35W A.9950 700171
2
…CRY G 50W A.9950 700174
…CRY C 50W A.9950 700175
10-15mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
in: 230 - 240 V AC
out: 11.5 V 20-70 VA
120 mm x 42 mm x 31 mm
A.9950 500 120
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
A.9950 500 012
95 x 95 mm
3
oder
or
oppure
Tragfähigkeit der Decke prüfen
Ensure that ceiling can withstand the load
Verificare la capacità portante del soffitto
Netzgerät positionieren
Position power unit
Collocare l'alimentatore die rete
2
Abstand zu Leuchte min. 10 cm
Distance from lamp min. 10 cm
Distanza dalla lampadina min. 10 cm
Netzzuleitung anschliessen
Connect mains supply
Collegare il cavo di alimentazione di rete
t 120 °C
A.9950 500 011
A.9950 500 010
2
Beiliegende Buchse für Betriebsgerät
verwenden
Use the connector supplied for operating
device
Usare il connettore in dotazione per il
trasformatore
Anschlüsse verschliessen
Complete connections
Completare le connessioni
3
3
230 - 240 V AC 50/60 Hz
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
1. Haltefeder einhängen
1. Engage securing spring
1. Agganciare la molla di tenuta
2. Haltefeder einhängen
2. Engage securing spring
2. Agganciare la molla di tenuta
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
4
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Gehäuse einschieben und verriegeln
Insert casing and clip in position
Inserire la scatola e serrare in posizione
Bügel nach aussen einrasten
Clip clamp outwards
Innestare i morsetti verso l'esterno
3
Stromzufuhr wieder herstellen
Restore power supply
Ripristinare l’alimentazione elettrica
Lichtfarben/ -effekte können variieren
Light colours/effects can vary
I colori/effetti di luce possono variare
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
Jegliche Zugabe von Reinigungsmittel vermeiden.
Avoid applying any kind of cleaning agents.
Mai aggiungere detersivi.
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
HID
HLV
110 x 110 x 152 mm
110 x 110 x 139 mm
Gewicht (inkl. Kristall)
Weight (inc. crystal)
Peso (con cristallo)
1000 g
1000 g
Fassung
Pin base
Attacco
G 8.5
GY 6.35
110-250 V
12 V
Immer Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Always remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dalla linea principale!
1
Grundsätzlich nur weiche, leicht angefeuchtete
Tücher / Lederlappen verwenden.
As a rule, use only soft and lightly moist cloths/chamois leather.
Utilizzare sostanzialmente soltanto panni / strofinacci
di pelle morbidi e leggermente umidi.
Federschenkel in Langloch einhängen
Engage spring arm in elongated hole
Agganciare il braccio della molla nel foro
ad asola
220 - 240 V AC 50/60 Hz
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
OSRAM Halostar IRC 50W, 12V
Das Produkt darf keinen Reinigungschemikalien und
Chlorwasserdämpfen ausgesetzt werden.
The product must not be subjected to any chemical
cleaning agents nor hydrochloric gas.
Il prodotto non può essere esposto a sostanze chimiche detergenti e a vapori all‘acqua di cloro.
Leuchtmittel einsetzen
Insert light bulb
Inserire la lampadina
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Zugentlastungen anbringen
Secure strain relief
Fissare i serracavi
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
A.9950 500 003
Empfohlenes Leuchtmittel (optional)
Recommended bulb type (optional)
Tipo di lampada raccomandato (opzionali)
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
t 120 °C
MADISON CRL HID
Handschuhe (mitgeliefert)
Gloves (supplied)
Guanti (in dotazione)
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87.5 mm x 39 mm
in: 220 - 240 V AC
out: EVG HID 35 W
156 mm x 87,5 mm x 39 mm
Ausschnitt schneiden (Schablone beiliegend)
Make cut-out (template included)
Tagliare la sezione (mascherina in dotazione)
>100mm
zur Montage der Leuchte (Kristall)
For mounting the light unit (crystal glass)
Per il montaggio della lampada (cristallo)
1
Leuchte montieren
Fit lamp
Montare la lampada
oder - or - oppure
MADISON CRL HLV
Empfohlenes Vorschaltgerät (optional)
Recommended power supply unit (optional)
Alimentatore raccomandato (opzionali)
Sicherung der Netzzuleitung trennen!
Remove the fuse to mains supply!
Isolare sempre dall’alimentazione elettrica!
Verkabelung vornehmen
Make cable connections
Effettuare la connessione dei cavi
MADISON CRL HID
Schraubendreher (Grösse 0)
Screwdriver (size 0)
Cacciavite (misura 0)
1
3
Gehäuse einbauen
Fit casing
Inserire la scatola
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Nationale / örtliche Installationsvorschriften beachten
Observe national / local electrical installation regulations
Rispettare le norme nazionali / locali riguardanti le installazioni elettriche
>125mm
Schraubendreher (Grösse 1)
Screwdriver (size 1)
Cacciavite (misura 1)
2
Einbau vorbereiten
Installation preparations
Preparare l'installazione
MADISON CRL HLV
1
Benötigtes Werkzeug
Tools required
Utensili necessari
MADISON CRL HID
MADISON CRL HLV
MADISON CRL HID
Lieferumfang
Extend of order
Fornitura
Rahmen mit Kristall aus Gehäuse ziehen
Slide out holder with crystal from case
Fare scorrere la cornice con il cristallo
dalla scatola
Dazu kräftig ziehen
Pull firmly
Tirare forte
2
Rahmen komplett aushängen
Withdraw holder completely
Ritirare completamente la cornice con il
cristallo
Masse (inkl. Kristall)
Dimensions (inc. Crystal)
Dimensioni (con cristallo)
Eingangsspannung (Leuchte)
Input voltage (light unit)
Tensione entrata (lampada)
MADISON
DE - Montageanleitung
GB - Mounting instructions
IT - Istruzioni di montaggio
MADISON CRL HLV
Einbau-Deckenleuchte für Halogenlampe
Installation - Ceiling lights with halogen bulbs
Installazione - Plafoniere con lampade alogene
3
Achtung
Attention
Attenzione
Defektes Leuchtmittel austauschen
Replace defective bulbs
Sostituire le lampadine difettose
Richtiges Leuchtmittel wählen
Select the correct bulb
Scegliere la lampadina corretta
Leuchten nur mit dem angegebenen Vorschaltgeräten betreiben
Only operate the light with the starter unit supplied
Fare funzionare la lampada solamente con l'alimentatore in dotazione
4
HID-Leuchten nie ohne Schutzgläser betreiben!
Never operate HID lamps without the safety glass!
Non fare funzionare mai le lampade HID senza gli
occhiali di protezione!
HID-Leuchten sind für Dauerbetrieb ausgelegt; nicht
geeignet für kurzfristiges Ein/Ausschalten
HID lamps are designed for continuous operation;
unsuitable for frequent switching on and off
Le lampade HID sono progettate per un funzionamento
continuo; non sono idonee per frequenti accensioni e
spegnimenti
Die HID-Leuchtmittel werden bis 120°C heiss!
The HID lamp can reach a temperature of 120°C!
La lampada HID può raggiungere una temperatura di 120°C!
Beide Haltefedern in Langloch einhängen
Secure both retaining springs in elongated holes
Agganciare entrambe le molle di tenuta nei fori
ad asola
Haltefedern gut einklipsen
Secure retaining springs properly
Fissare correttamente le molle di tenuta
5
MADISON CRL HID
OSRAM Powerball HCI_TC 35/830 WDL
OSRAM Powerball HCI_TC 35/942 NDL
Philips CDM TC 35W MASTER COLOUR
MADISON CRL HLV
OSRAM Halostar IRC 50W
Philips Capsuleline 50W GY6.35 12V
MADISON CRL HID
Halogen-Entladungslampe HID (nur für Dauerbetrieb)
Halogen discharge lamps HID (only for continuous operation)
Lampade alogene a scarica HID (solo per funzionamento continuo)
Installation
Installation
Installazione
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Zubehör
Accessories
Accessori
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Reinigung / Pflege
Cleaning / Care
Pulizia / Cura
Rahmen mit Kristall fest nach oben drücken
Press crystal holder firmly upwards
Premere verso l'alto la cornice con il cristallo
Leuchtmittel austauschen
Changing bulbs
Sostituzione delle lampadine
gut einrasten
secure properly
fissarla correttamente
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
Adressen
Addresses
Indirizzi
Sie haben ein hochwertiges Produkt von Swarovski erworben.
Unvergleichlich und einzigartig: Das ist Beleuchtung von
Swarovski mit bezaubernden spektralen Farbspielen an Decke und
Wand. Geschliffenes Kristall des Weltmarktführers Swarovski eröffnet
neue Dimensionen in der Lichtgestaltung. Brillanz von Swarovski-Kristall fasziniert, ist aussergewöhnlich. Der Wert Ihres exklusiven Produktes bleibt durch richtige Pflege erhalten. Die Broschüre enthält
wichtige Montage-, Wartungs- und Pflegehinweise. Bewahren Sie die
Anleitung auch nach Montage als Nachschlagwerk für Ihr Produkt auf.
You have purchased a high-quality product from Swarovski.
Incomparable
and
unique:
Illumination
supplied
by
Swarovski that provides a captivating play of spectrum colours on
the ceiling and wall. Cut crystal from world market leader Swarovski
opens up new dimensions in lighting design. Swarovski crystal
is exceptionally brilliant and fascinating. Proper care of your exclusive product will help keep its value. The brochure provides
important instructions for assembly, maintenance and care. Retain these instructions for future reference even after installation.
Avete acquistato un prodotto di pregio Swarovski. Incomparabile ed unica
nel suo genere: questa è l‘illuminazione della Swarovski con incantevoli
giochi di colore dello spettro sul soffitto e sulla parete. Il cristallo molato del
leader mondiale Swarovski schiude nuove dimensioni nel dare forma alla
luce. La brillantezza del cristallo Swarovski affascina ed è unica nel suo
genere. Il valore del vostro prodotto esclusivo si conserva con una cura
corretta. Questo opuscolo contiene importanti istruzioni per l’installazione, la cura e la manutenzione del prodotto. Conservate le istruzioni anche
dopo l’installazione come testo di consultazione per il vostro prodotto.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Proper use
Utilizzo secondo le disposizioni
Die Leuchten dürfen nur in trockenen Innenräumen und ausschliesslich
vertikal in Decken montiert werden. Die Leuchte HID ist nur für Dauerbeleuchtung geeignet. Startzeit ca. 3 min, Wartezeit vor wieder einschalten 15
min. Einsatzgebiete: HoReCa und Orte mit Dauerbeleuchtung. Sachwidrige
Verwendung führt zum Verlust der Gewährleistung.
The light units may only be fitted in dry interior spaces and only
in a vertical position relative to ceilings. The HID bulb is only suitable for
continuous operation. Start time ca. 3 min, Waiting time before re-starting
15 min. Area of operation: HORECA and places with continuous lighting.
Improper use invalidates the guarantee.
Le lampade possono essere montate solamente in locali interni asciutti e soltanto verticalmente ai soffitti. La lampadina HID è idonea solamente per un
funzionamento continuo. Tempo di avvio ca. 3 min, tempo di attesa prima di
riavviare 15 min. Area di funzionamento: HORECA, luoghi con illuminazione
continua. La garanzia decade in caso di uso improprio.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Für Montage in Decken geeignet.
Suitable for fitting to ceilings.
Indicato per applicazioni al soffitto.
Leuchten nie mit wärmedämmender Abdeckung abdecken.
Never cover the lamp with thermally insulating cover.
Non coprire mai la lampada con isolanti termici.
Ausschliesslich geeignete schutzgetrennte Vorschaltgeräte verwenden
gem. Norm IEC/EN 61347.
Use exclusively safety isolated power supply unit to Standard IEC/EN 61347.
Usare esclusivamente alimentatori isolati conformi alle norme IEC/EN 61347.
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
Abstand der Leuchte in Strahlrichtung zu brennbaren Materialien
min. 50 cm!
Distance of light appliance from combustible materials must be
at least 50 cm!
La distanza tra lampade e materiali infiammabili deve essere di
almeno 50 cm!
Die Befestigung muss der Beschaffenheit des Untergrundes
angepasst werden. Tragkraft min. 10 kg.
The attachment must be suited to the condition of the substrate on
which unit is to be mounted. Min. load-bearing capacity: 10 kg.
Il fissaggio deve essere adattato alla qualità della superficie di inserimento. Capacità portante min. 10 kg.
Vor der Montage muss sichergestellt sein, dass alle Anschlussleitungen vom Stromnetz getrennt sind.
Prior to mounting, ensure that all cables are disconnected
from the mains.
Prima del montaggio è necessario assicurarsi che tutte le linee di allacciamento siano scollegate dalla rete elettrica.
Die Montage der Leuchten darf nur durch Elektrofachkräfte
durchgeführt werden.
Mounting the lights may be carried out only by professional electricians.
Il montaggio delle lampade può essere effettuato esclusivamente da
tecnici specializzati.
Beschädigte Leitungen dürfen nur von Fachkräften ersetzt werden.
Damaged cables may be replaced only by specialists.
I fili danneggiati possono essere sostituiti soltanto da tecnici specializzati.
Swarovski übernimmt für unsachgemäßen Einbau, unautorisiertes
Anschließen, Manipulation, eigenmächtigen Umbau sowie Veränderungen keine Haftung.
No liability will be accepted by Swarovski for incorrect installation,
connection undertaken by non-approved personnel, tampering,
unauthorized conversion or modification.
Swarovski non si assume alcuna responsabilità in caso di installazione non idonea, collegamento non autorizzato, manipolazione,
ricostruzione arbitraria nonché modifiche.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito
secondo le disposizioni locali.
Haftung
Liability
Responsabilità
Die Haftung von Swarovski bleibt auf Schäden beschränkt, die am Gegenstand des Produktes selbst entstehen. Die Haftung für implizit angenommene Eigenschaften und Pflichten, insbesondere hinsichtlich allgemeiner Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck,
wird ausdrücklich ausgeschlossen. Die Höhe des Schadenersatzes ist
auf die Höhe des vom Käufer geschuldeten Warenwertes beschränkt.
Jeder andere Schadenersatz, insbesondere Ersatz des entgangenen
Gewinns, Folgeschäden etc., ist ausgeschlossen, sofern nicht grobes
Verschulden vorliegt. Die Beweispflicht trifft den Kunden. Im Rahmen
der Produkthaftung haftet Swarovski nur für Personenschäden und für
solche Sachschäden, die ein Verbraucher erleidet. Änderung am Liefergegenstand, Nichteinhaltung der Montageanleitung und insbesondere
der Sicherheitshinweise, Nichtbeachten der Produktinformation, die Verwendung nicht originaler oder von Swarovski empfohlener Teile, oder bestimmungsfremde Verwendung befreien Swarovski von der Haftung. Der
Kunde verpflichtet sich, die Haftungsbeschränkung im Falle eines Weiterverkaufes oder einer Weitergabe auf spätere Kunden zu übertragen. Technische Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druck- oder Satzfehler.
In case of damage, Swarovski is only liable for damage to the product itself.
Any liability with regard to implicitly assumed characteristics and obligations,
in particular with regard to the general usability and suitability for a certain
purpose, is explicitly ruled out. The amount of any claim is restricted to the
value of the product as paid by the customer. Any other claims, in particular
compensation for lost profit, consequential damage, etc., are ruled out,
except for cases of gross negligence. The burden of proof lies with the customer. Within the framework of product liability, Swarovski is only liable for
personal injury suffered and material damage incurred by a consumer. Any
modifications to the delivered object, non-compliance with the assembly instructions, particularly the safety instructions, non-observance of the product information, the use of non-original parts or parts not recommended by
Swarovski, or the use for any non-intended purposes will release Swarovski
from all liability. In the event of resale or transfer, the customer undertakes
that he or she will pass on the liability restriction to subsequent customers. Subject to technical modifications. No liability for typographical errors.
La responsabilità di Swarovski rimane limitata ai danni che si verificano
sull’oggetto del prodotto. La responsabilità per proprietà ed obblighi accettati implicitamente, soprattutto in relazione all’idoneità all’uso ed all’idoneità
per uno scopo determinato in generale è esclusa esplicitamente. L’ammontare del risarcimento danni è limitato al valore dovuto dall’acquirente per la
merce. Qualsiasi altro risarcimento danni, in particolare il risarcimento del
guadagno mancato, di perdite consequenziali ecc., è escluso, se non vi è
negligenza grave. L’onere della prova spetta al cliente. Nel quadro della responsabilità di prodotto Swarovski si assume la responsabilità solo per danni
alle persone e per i danni alle cose, subiti dal consumatore. Modifiche all’oggetto della fornitura, la mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione
e soprattutto delle avvertenze per la sicurezza, la mancata osservanza delle
informazioni di prodotto, l’uso di parti non originali oppure non raccomandate da Swarovski, oppure l’utilizzazione non conforme allo scopo esonerano Swarovski da qualsiasi responsabilità. Il cliente si impegna ad inoltrare la
presente limitazione della responsabilità in caso di rivendita oppure di trasferimento del prodotto ai clienti successivi. Con riserva di modifiche tecniche.
Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa o di layout.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Für Installation auf normal entflammbaren Baustoffen
For installation on normally flammable materials
Per il montaggio su materiali da costruzione normalmente
infiammabili
ENEC Prüfzeichen des VDE für Leuchten
ENEC certification mark of VDE for light units
Marchio di conformità ENEC del VDE per lampade
Prüfzeichen des VDE - Konform mit europäischen Sicherheitsnormen
VDE certification - in conformity with European safety
standards
Marchio di conformità VDE - conforme alle norme di
sicurezza europee
Konform mit deutschem Geräte- und
Produktsicherheitsgesetz (GPSG)
Conforms to German law on appliance- and
product safety (GPSG)
Conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei dispositivi e
dei prodotti (GPSG: Geräte- und Produktsicherheitsgesetz)
MADISON CRL HID
HID-Entladungslampe (exkl.)
HID Discharge lamp (excl.)
Lampada a scarica HID (non in dotazione)
35 W
110-250 V
GOST-R: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation
GOST-R: In compliance with the safety regulations of the
Russian Federation.
GOST-R: In conformità alle disposizioni di sicurezza della
Federazione Russa.
Lampenleistung max. 35 Watt
Bulb rating: max 35 watts
Potenza lampadina: max 35 watt
Leuchte der Schutzklasse I mit Schutzleiteranschluss
Lighting appliance that falls within Protection Class I
with earth conductor connection
Lampade che rientrano nella Classe di Protezione I con collegamento a massa
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
STB: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für Weissrussland
STB: In compliance with the safety regulations of Belarus.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für
Sicherheit und EMV
Complies with European directives on safety and EMC.
EUROPE
Turkey
Swarovski Ventures Türkiye Irtibat Bürosu
Ayazmadere Ca. Yesilçimen sok. No: 7 Kat: 2 - 3
TR - 34349 Fulya – Besiktas
Tel. +90 / 212 / 236 42 00, Fax +90 / 212 / 236 42 01
[email protected]
GERMANY
Swarovski (Deutschland) GmbH
Hüttenstraße 25 - 27
D - 87600 KAUFBEUREN/NEUGABLONZ
Tel. +49 / 8341 / 970 0, Fax +49 / 8341 / 970 147
[email protected]
GREECE
Swarovski Hellas S.A.
8, Rodon Street
GR - 17456 ALIMOS - ATHENS
Tel. +30 / 210 / 993 30 20, Fax +30 / 210 / 993 06 61
[email protected]
UAE
Swarovski Middle East FZE
Roundabout No. 6, P.O.Box 17128
UAE - JEBEL ALI FREE ZONE - DUBAI
Tel. +971 / 4 / 881 65 62, Fax +971 / 4 / 881 56 23
[email protected]
ITALY
D‘Angelo Rappresentanze S.R.L.
Via Monte Novegno, 21 / 22
I - 36016 THIENE
Tel. +39 / 0445 / 366 995, Fax +39 / 0445 / 380 690
[email protected]
NORTH- AND SOUTH-AMERICA
REMAINING EUROPE
USA
Swarovski North America
Division Swarovski Lighting Parts
29 West 57th Street - 9th floor
USA - NEW YORK, N.Y. 10019
Tel. +1 / 212 / 935 61 10, Fax +1 / 212 / 935 61 12
[email protected]
Swarovski Aktiengesellschaft
Dröschistrasse 15
FL - 9495 TRIESEN
Tel. +49 / 8341 / 970 0*, Fax +49 / 8341 / 970 147*
AUSTRIA:
MADISON CRL HLV
50 W
BRAZIL
Swarovski Crystal Components Ltda.
Alameda Itú, 852 – 13 floor
BR - 01421-001, JARDINS - SAO PAULO
Tel. +55 / 11 / 3088 88 21, Fax +55 / 11 / 3088 59 76
[email protected]
Tel. +43 / 512 / 334 881 80, Fax +43 / 512 / 334 881 81
ASIA / PACIFIC
FRANCE:
AUSTRALIA
Swarovski International (Australia) Pty. Ltd.
12 Primrose Avenue, PO Box 185
AUS - ROSEBERRY / NSW 2018
Tel. +61 / 2 / 834 57 200, Fax +61 / 2 / 931 36 506
[email protected]
«Self shielded» - Halogen-Glühlampe (exkl.)
"Self shielded" halogen bulb (excl.)
Lampadine alogene "autoprotette" (escl.)
Tel. +33 1 44 76 15 53, Fax +33 / 1 44 76 15 54
Lampenleistung max. 50 Watt
Bulb rating: max 50 watts
Potenza lampadina: max 50 watt
[email protected]
GREAT BRITAIN:
Tel: +44 / 845 / 607 0341, Fax +44 / 845 / 607 0342
NEAR AND MIDDLE EAST
In conformità alle direttive europee per la sicurezza e la
CEM.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften
entsorgt werden
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito secondo le disposizioni locali.
IRAN
Swarovski Middle East FZE, Representative Office Iran
Motahari Ave, Soleyman Khater St., No. 116, 10th Floor, No. 1001
IR - TEHRAN
Tel. +98 / 21 / 8 831 90 52, Fax +98 / 21 / 8 831 90 53
[email protected]
*Service number for
STB: In conformità alle direttive di sicurezza della Bielorussia.
UkrSEPRO: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für die Ukraine
UkrSEPRO: In compliance with the safety regulations of
the Ukraine.
UkrSEPRO: In conformità alle direttive di sicurezza
dell’Ucraina.
D. Swarovski & Co
A - 6112 WATTENS / AUSTRIA
Tel. +43 / 5224 / 500 0, Fax +43 / 5224 / 500 15 88
[email protected]
Betrieb mit Schutzkleinspannung (Schutzklasse lll)
Operation with protective extra-low voltage (safety class lll)
Funzionamento con bassa tensione di protezione
(classe di protezione lll)
12 V
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
INDIA
Swarovski India Private Limited, Sales Office
A center, 4 LSC, Pockets 6 & 7, Sector C, Vasant Kunj
IN - NEW DELHI - 110 070
Tel. +91 / 11 / 2 613 60 00, Fax +91 / 11 / 2 613 60 65
[email protected]
New Zealand
Swarovski International (NZ) Ltd
9B Vega Place, Rosedale, North Shore 0632
New Zealand
Tel. +64 / 970 / 3760, Fax +64 / 912 / 0959
[email protected]
HONG KONG
Swarovski Hong Kong Ltd.
9th Floor, 1063 King‘s Road, Quarry Bay
HK - HONG KONG
Tel. +852 / 2566 63 01, Fax +852 / 2250 93 00
[email protected]
INDONESIA
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd
(Indonesia Representative Office)
Menara Kadin 24th Floor, Unit F, JI. H. R. Rasuna Said Block X-5 Kav. 2-3
JAKARTA 12950, INDONESIA
Tel. +6221 / 5790 4246 / 47 / 48, Fax +6221 / 5790 39 95
[email protected]
JAPAN
Swarovski Japan Ltd.
Shinagawa Grand Central Tower 6F,
2-16-4 Konan, Minato-ku, J-Tokyo, 108-0075
Tel. +81 / 3 / 6718 23 82, Fax +81 / 3 / 6718 23 83
[email protected]
KOREA
Swarovski Korea Ltd.
1F Dongho 38 Bldg., 385-3 Shindang-Dong
Joong-Gu, Seoul 100-450 Korea
Tel. +82 / 2 / 3442 5253, Fax. +82 / 2 / 3442 5255
[email protected]
PHILIPPINES
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
(Philippines Representative Office)
Unit 2507, 25/F Orient Square Bldg
Emerald Avenue, Ortigas Center
RP - PASIG CITY, 1606
Tel. +632 / 687 12 43, Fax +632 / 687 12 83
[email protected]
WWW.SWAROVSKI.COM/ARCHITECTURE
SINGAPORE
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
2 Alexandra Road, No 03 - 01 Delta House
SI - SINGAPORE 159919
Tel. +65 / 6 / 273 07 07, Fax +65 / 6 / 274 81 77
[email protected]
TAIWAN / R.O.C.
Swarovski Asia Ltd., Taiwan Branch
3F, No. 27, Chung Shan North Road, Section 1
TAIW - TAIPEI 104
Tel. +886 / 2 / 210 02 611, Fax +886 / 2 / 210 02 622
[email protected]
THAILAND
Swarovski (Thailand) Limited
Vorawat Building, Office Unit No. 1601-1602
16th Floor, 849 Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500 Thailand
Tel : +662 / 635 / 1590, Fax : +662 / 635 / 1585
[email protected]
www.swarovski.com/architecture
05/2008 SYSTEM NO.1002887 © 2008 SWAROVSKI AG
Werter Kunde
Dear Customer
Gentile cliente,
Sie haben ein hochwertiges Produkt von Swarovski erworben.
Unvergleichlich und einzigartig: Das ist Beleuchtung von
Swarovski mit bezaubernden spektralen Farbspielen an Decke und
Wand. Geschliffenes Kristall des Weltmarktführers Swarovski eröffnet
neue Dimensionen in der Lichtgestaltung. Brillanz von Swarovski-Kristall fasziniert, ist aussergewöhnlich. Der Wert Ihres exklusiven Produktes bleibt durch richtige Pflege erhalten. Die Broschüre enthält
wichtige Montage-, Wartungs- und Pflegehinweise. Bewahren Sie die
Anleitung auch nach Montage als Nachschlagwerk für Ihr Produkt auf.
You have purchased a high-quality product from Swarovski.
Incomparable
and
unique:
Illumination
supplied
by
Swarovski that provides a captivating play of spectrum colours on
the ceiling and wall. Cut crystal from world market leader Swarovski
opens up new dimensions in lighting design. Swarovski crystal
is exceptionally brilliant and fascinating. Proper care of your exclusive product will help keep its value. The brochure provides
important instructions for assembly, maintenance and care. Retain these instructions for future reference even after installation.
Avete acquistato un prodotto di pregio Swarovski. Incomparabile ed unica
nel suo genere: questa è l‘illuminazione della Swarovski con incantevoli
giochi di colore dello spettro sul soffitto e sulla parete. Il cristallo molato del
leader mondiale Swarovski schiude nuove dimensioni nel dare forma alla
luce. La brillantezza del cristallo Swarovski affascina ed è unica nel suo
genere. Il valore del vostro prodotto esclusivo si conserva con una cura
corretta. Questo opuscolo contiene importanti istruzioni per l’installazione, la cura e la manutenzione del prodotto. Conservate le istruzioni anche
dopo l’installazione come testo di consultazione per il vostro prodotto.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Proper use
Utilizzo secondo le disposizioni
Die Leuchten dürfen nur in trockenen Innenräumen und ausschliesslich
vertikal in Decken montiert werden. Die Leuchte HID ist nur für Dauerbeleuchtung geeignet. Startzeit ca. 3 min, Wartezeit vor wieder einschalten 15
min. Einsatzgebiete: HoReCa und Orte mit Dauerbeleuchtung. Sachwidrige
Verwendung führt zum Verlust der Gewährleistung.
The light units may only be fitted in dry interior spaces and only
in a vertical position relative to ceilings. The HID bulb is only suitable for
continuous operation. Start time ca. 3 min, Waiting time before re-starting
15 min. Area of operation: HORECA and places with continuous lighting.
Improper use invalidates the guarantee.
Le lampade possono essere montate solamente in locali interni asciutti e soltanto verticalmente ai soffitti. La lampadina HID è idonea solamente per un
funzionamento continuo. Tempo di avvio ca. 3 min, tempo di attesa prima di
riavviare 15 min. Area di funzionamento: HORECA, luoghi con illuminazione
continua. La garanzia decade in caso di uso improprio.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Für Montage in Decken geeignet.
Suitable for fitting to ceilings.
Indicato per applicazioni al soffitto.
Leuchten nie mit wärmedämmender Abdeckung abdecken.
Never cover the lamp with thermally insulating cover.
Non coprire mai la lampada con isolanti termici.
Ausschliesslich geeignete schutzgetrennte Vorschaltgeräte verwenden
gem. Norm IEC/EN 61347.
Use exclusively safety isolated power supply unit to Standard IEC/EN 61347.
Usare esclusivamente alimentatori isolati conformi alle norme IEC/EN 61347.
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
Abstand der Leuchte in Strahlrichtung zu brennbaren Materialien
min. 50 cm!
Distance of light appliance from combustible materials must be
at least 50 cm!
La distanza tra lampade e materiali infiammabili deve essere di
almeno 50 cm!
Die Befestigung muss der Beschaffenheit des Untergrundes
angepasst werden. Tragkraft min. 10 kg.
The attachment must be suited to the condition of the substrate on
which unit is to be mounted. Min. load-bearing capacity: 10 kg.
Il fissaggio deve essere adattato alla qualità della superficie di inserimento. Capacità portante min. 10 kg.
Vor der Montage muss sichergestellt sein, dass alle Anschlussleitungen vom Stromnetz getrennt sind.
Prior to mounting, ensure that all cables are disconnected
from the mains.
Prima del montaggio è necessario assicurarsi che tutte le linee di allacciamento siano scollegate dalla rete elettrica.
Die Montage der Leuchten darf nur durch Elektrofachkräfte
durchgeführt werden.
Mounting the lights may be carried out only by professional electricians.
Il montaggio delle lampade può essere effettuato esclusivamente da
tecnici specializzati.
Beschädigte Leitungen dürfen nur von Fachkräften ersetzt werden.
Damaged cables may be replaced only by specialists.
I fili danneggiati possono essere sostituiti soltanto da tecnici specializzati.
Swarovski übernimmt für unsachgemäßen Einbau, unautorisiertes
Anschließen, Manipulation, eigenmächtigen Umbau sowie Veränderungen keine Haftung.
No liability will be accepted by Swarovski for incorrect installation,
connection undertaken by non-approved personnel, tampering,
unauthorized conversion or modification.
Swarovski non si assume alcuna responsabilità in caso di installazione non idonea, collegamento non autorizzato, manipolazione,
ricostruzione arbitraria nonché modifiche.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito
secondo le disposizioni locali.
Haftung
Liability
Responsabilità
Die Haftung von Swarovski bleibt auf Schäden beschränkt, die am Gegenstand des Produktes selbst entstehen. Die Haftung für implizit angenommene Eigenschaften und Pflichten, insbesondere hinsichtlich allgemeiner Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck,
wird ausdrücklich ausgeschlossen. Die Höhe des Schadenersatzes ist
auf die Höhe des vom Käufer geschuldeten Warenwertes beschränkt.
Jeder andere Schadenersatz, insbesondere Ersatz des entgangenen
Gewinns, Folgeschäden etc., ist ausgeschlossen, sofern nicht grobes
Verschulden vorliegt. Die Beweispflicht trifft den Kunden. Im Rahmen
der Produkthaftung haftet Swarovski nur für Personenschäden und für
solche Sachschäden, die ein Verbraucher erleidet. Änderung am Liefergegenstand, Nichteinhaltung der Montageanleitung und insbesondere
der Sicherheitshinweise, Nichtbeachten der Produktinformation, die Verwendung nicht originaler oder von Swarovski empfohlener Teile, oder bestimmungsfremde Verwendung befreien Swarovski von der Haftung. Der
Kunde verpflichtet sich, die Haftungsbeschränkung im Falle eines Weiterverkaufes oder einer Weitergabe auf spätere Kunden zu übertragen. Technische Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druck- oder Satzfehler.
In case of damage, Swarovski is only liable for damage to the product itself.
Any liability with regard to implicitly assumed characteristics and obligations,
in particular with regard to the general usability and suitability for a certain
purpose, is explicitly ruled out. The amount of any claim is restricted to the
value of the product as paid by the customer. Any other claims, in particular
compensation for lost profit, consequential damage, etc., are ruled out,
except for cases of gross negligence. The burden of proof lies with the customer. Within the framework of product liability, Swarovski is only liable for
personal injury suffered and material damage incurred by a consumer. Any
modifications to the delivered object, non-compliance with the assembly instructions, particularly the safety instructions, non-observance of the product information, the use of non-original parts or parts not recommended by
Swarovski, or the use for any non-intended purposes will release Swarovski
from all liability. In the event of resale or transfer, the customer undertakes
that he or she will pass on the liability restriction to subsequent customers. Subject to technical modifications. No liability for typographical errors.
La responsabilità di Swarovski rimane limitata ai danni che si verificano
sull’oggetto del prodotto. La responsabilità per proprietà ed obblighi accettati implicitamente, soprattutto in relazione all’idoneità all’uso ed all’idoneità
per uno scopo determinato in generale è esclusa esplicitamente. L’ammontare del risarcimento danni è limitato al valore dovuto dall’acquirente per la
merce. Qualsiasi altro risarcimento danni, in particolare il risarcimento del
guadagno mancato, di perdite consequenziali ecc., è escluso, se non vi è
negligenza grave. L’onere della prova spetta al cliente. Nel quadro della responsabilità di prodotto Swarovski si assume la responsabilità solo per danni
alle persone e per i danni alle cose, subiti dal consumatore. Modifiche all’oggetto della fornitura, la mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione
e soprattutto delle avvertenze per la sicurezza, la mancata osservanza delle
informazioni di prodotto, l’uso di parti non originali oppure non raccomandate da Swarovski, oppure l’utilizzazione non conforme allo scopo esonerano Swarovski da qualsiasi responsabilità. Il cliente si impegna ad inoltrare la
presente limitazione della responsabilità in caso di rivendita oppure di trasferimento del prodotto ai clienti successivi. Con riserva di modifiche tecniche.
Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa o di layout.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Für Installation auf normal entflammbaren Baustoffen
For installation on normally flammable materials
Per il montaggio su materiali da costruzione normalmente
infiammabili
ENEC Prüfzeichen des VDE für Leuchten
ENEC certification mark of VDE for light units
Marchio di conformità ENEC del VDE per lampade
Prüfzeichen des VDE - Konform mit europäischen Sicherheitsnormen
VDE certification - in conformity with European safety
standards
Marchio di conformità VDE - conforme alle norme di
sicurezza europee
Konform mit deutschem Geräte- und
Produktsicherheitsgesetz (GPSG)
Conforms to German law on appliance- and
product safety (GPSG)
Conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei dispositivi e
dei prodotti (GPSG: Geräte- und Produktsicherheitsgesetz)
MADISON CRL HID
HID-Entladungslampe (exkl.)
HID Discharge lamp (excl.)
Lampada a scarica HID (non in dotazione)
35 W
110-250 V
GOST-R: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation
GOST-R: In compliance with the safety regulations of the
Russian Federation.
GOST-R: In conformità alle disposizioni di sicurezza della
Federazione Russa.
Lampenleistung max. 35 Watt
Bulb rating: max 35 watts
Potenza lampadina: max 35 watt
Leuchte der Schutzklasse I mit Schutzleiteranschluss
Lighting appliance that falls within Protection Class I
with earth conductor connection
Lampade che rientrano nella Classe di Protezione I con collegamento a massa
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
STB: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für Weissrussland
STB: In compliance with the safety regulations of Belarus.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für
Sicherheit und EMV
Complies with European directives on safety and EMC.
EUROPE
Turkey
Swarovski Ventures Türkiye Irtibat Bürosu
Ayazmadere Ca. Yesilçimen sok. No: 7 Kat: 2 - 3
TR - 34349 Fulya – Besiktas
Tel. +90 / 212 / 236 42 00, Fax +90 / 212 / 236 42 01
[email protected]
GERMANY
Swarovski (Deutschland) GmbH
Hüttenstraße 25 - 27
D - 87600 KAUFBEUREN/NEUGABLONZ
Tel. +49 / 8341 / 970 0, Fax +49 / 8341 / 970 147
[email protected]
GREECE
Swarovski Hellas S.A.
8, Rodon Street
GR - 17456 ALIMOS - ATHENS
Tel. +30 / 210 / 993 30 20, Fax +30 / 210 / 993 06 61
[email protected]
UAE
Swarovski Middle East FZE
Roundabout No. 6, P.O.Box 17128
UAE - JEBEL ALI FREE ZONE - DUBAI
Tel. +971 / 4 / 881 65 62, Fax +971 / 4 / 881 56 23
[email protected]
ITALY
D‘Angelo Rappresentanze S.R.L.
Via Monte Novegno, 21 / 22
I - 36016 THIENE
Tel. +39 / 0445 / 366 995, Fax +39 / 0445 / 380 690
[email protected]
NORTH- AND SOUTH-AMERICA
REMAINING EUROPE
USA
Swarovski North America
Division Swarovski Lighting Parts
29 West 57th Street - 9th floor
USA - NEW YORK, N.Y. 10019
Tel. +1 / 212 / 935 61 10, Fax +1 / 212 / 935 61 12
[email protected]
Swarovski Aktiengesellschaft
Dröschistrasse 15
FL - 9495 TRIESEN
Tel. +49 / 8341 / 970 0*, Fax +49 / 8341 / 970 147*
AUSTRIA:
MADISON CRL HLV
50 W
BRAZIL
Swarovski Crystal Components Ltda.
Alameda Itú, 852 – 13 floor
BR - 01421-001, JARDINS - SAO PAULO
Tel. +55 / 11 / 3088 88 21, Fax +55 / 11 / 3088 59 76
[email protected]
Tel. +43 / 512 / 334 881 80, Fax +43 / 512 / 334 881 81
ASIA / PACIFIC
FRANCE:
AUSTRALIA
Swarovski International (Australia) Pty. Ltd.
12 Primrose Avenue, PO Box 185
AUS - ROSEBERRY / NSW 2018
Tel. +61 / 2 / 834 57 200, Fax +61 / 2 / 931 36 506
[email protected]
«Self shielded» - Halogen-Glühlampe (exkl.)
"Self shielded" halogen bulb (excl.)
Lampadine alogene "autoprotette" (escl.)
Tel. +33 1 44 76 15 53, Fax +33 / 1 44 76 15 54
Lampenleistung max. 50 Watt
Bulb rating: max 50 watts
Potenza lampadina: max 50 watt
[email protected]
GREAT BRITAIN:
Tel: +44 / 845 / 607 0341, Fax +44 / 845 / 607 0342
NEAR AND MIDDLE EAST
In conformità alle direttive europee per la sicurezza e la
CEM.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften
entsorgt werden
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito secondo le disposizioni locali.
IRAN
Swarovski Middle East FZE, Representative Office Iran
Motahari Ave, Soleyman Khater St., No. 116, 10th Floor, No. 1001
IR - TEHRAN
Tel. +98 / 21 / 8 831 90 52, Fax +98 / 21 / 8 831 90 53
[email protected]
*Service number for
STB: In conformità alle direttive di sicurezza della Bielorussia.
UkrSEPRO: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für die Ukraine
UkrSEPRO: In compliance with the safety regulations of
the Ukraine.
UkrSEPRO: In conformità alle direttive di sicurezza
dell’Ucraina.
D. Swarovski & Co
A - 6112 WATTENS / AUSTRIA
Tel. +43 / 5224 / 500 0, Fax +43 / 5224 / 500 15 88
[email protected]
Betrieb mit Schutzkleinspannung (Schutzklasse lll)
Operation with protective extra-low voltage (safety class lll)
Funzionamento con bassa tensione di protezione
(classe di protezione lll)
12 V
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
INDIA
Swarovski India Private Limited, Sales Office
A center, 4 LSC, Pockets 6 & 7, Sector C, Vasant Kunj
IN - NEW DELHI - 110 070
Tel. +91 / 11 / 2 613 60 00, Fax +91 / 11 / 2 613 60 65
[email protected]
New Zealand
Swarovski International (NZ) Ltd
9B Vega Place, Rosedale, North Shore 0632
New Zealand
Tel. +64 / 970 / 3760, Fax +64 / 912 / 0959
[email protected]
HONG KONG
Swarovski Hong Kong Ltd.
9th Floor, 1063 King‘s Road, Quarry Bay
HK - HONG KONG
Tel. +852 / 2566 63 01, Fax +852 / 2250 93 00
[email protected]
INDONESIA
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd
(Indonesia Representative Office)
Menara Kadin 24th Floor, Unit F, JI. H. R. Rasuna Said Block X-5 Kav. 2-3
JAKARTA 12950, INDONESIA
Tel. +6221 / 5790 4246 / 47 / 48, Fax +6221 / 5790 39 95
[email protected]
JAPAN
Swarovski Japan Ltd.
Shinagawa Grand Central Tower 6F,
2-16-4 Konan, Minato-ku, J-Tokyo, 108-0075
Tel. +81 / 3 / 6718 23 82, Fax +81 / 3 / 6718 23 83
[email protected]
KOREA
Swarovski Korea Ltd.
1F Dongho 38 Bldg., 385-3 Shindang-Dong
Joong-Gu, Seoul 100-450 Korea
Tel. +82 / 2 / 3442 5253, Fax. +82 / 2 / 3442 5255
[email protected]
PHILIPPINES
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
(Philippines Representative Office)
Unit 2507, 25/F Orient Square Bldg
Emerald Avenue, Ortigas Center
RP - PASIG CITY, 1606
Tel. +632 / 687 12 43, Fax +632 / 687 12 83
[email protected]
WWW.SWAROVSKI.COM/ARCHITECTURE
SINGAPORE
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
2 Alexandra Road, No 03 - 01 Delta House
SI - SINGAPORE 159919
Tel. +65 / 6 / 273 07 07, Fax +65 / 6 / 274 81 77
[email protected]
TAIWAN / R.O.C.
Swarovski Asia Ltd., Taiwan Branch
3F, No. 27, Chung Shan North Road, Section 1
TAIW - TAIPEI 104
Tel. +886 / 2 / 210 02 611, Fax +886 / 2 / 210 02 622
[email protected]
THAILAND
Swarovski (Thailand) Limited
Vorawat Building, Office Unit No. 1601-1602
16th Floor, 849 Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500 Thailand
Tel : +662 / 635 / 1590, Fax : +662 / 635 / 1585
[email protected]
www.swarovski.com/architecture
05/2008 SYSTEM NO.1002887 © 2008 SWAROVSKI AG
Werter Kunde
Dear Customer
Gentile cliente,
Sie haben ein hochwertiges Produkt von Swarovski erworben.
Unvergleichlich und einzigartig: Das ist Beleuchtung von
Swarovski mit bezaubernden spektralen Farbspielen an Decke und
Wand. Geschliffenes Kristall des Weltmarktführers Swarovski eröffnet
neue Dimensionen in der Lichtgestaltung. Brillanz von Swarovski-Kristall fasziniert, ist aussergewöhnlich. Der Wert Ihres exklusiven Produktes bleibt durch richtige Pflege erhalten. Die Broschüre enthält
wichtige Montage-, Wartungs- und Pflegehinweise. Bewahren Sie die
Anleitung auch nach Montage als Nachschlagwerk für Ihr Produkt auf.
You have purchased a high-quality product from Swarovski.
Incomparable
and
unique:
Illumination
supplied
by
Swarovski that provides a captivating play of spectrum colours on
the ceiling and wall. Cut crystal from world market leader Swarovski
opens up new dimensions in lighting design. Swarovski crystal
is exceptionally brilliant and fascinating. Proper care of your exclusive product will help keep its value. The brochure provides
important instructions for assembly, maintenance and care. Retain these instructions for future reference even after installation.
Avete acquistato un prodotto di pregio Swarovski. Incomparabile ed unica
nel suo genere: questa è l‘illuminazione della Swarovski con incantevoli
giochi di colore dello spettro sul soffitto e sulla parete. Il cristallo molato del
leader mondiale Swarovski schiude nuove dimensioni nel dare forma alla
luce. La brillantezza del cristallo Swarovski affascina ed è unica nel suo
genere. Il valore del vostro prodotto esclusivo si conserva con una cura
corretta. Questo opuscolo contiene importanti istruzioni per l’installazione, la cura e la manutenzione del prodotto. Conservate le istruzioni anche
dopo l’installazione come testo di consultazione per il vostro prodotto.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Proper use
Utilizzo secondo le disposizioni
Die Leuchten dürfen nur in trockenen Innenräumen und ausschliesslich
vertikal in Decken montiert werden. Die Leuchte HID ist nur für Dauerbeleuchtung geeignet. Startzeit ca. 3 min, Wartezeit vor wieder einschalten 15
min. Einsatzgebiete: HoReCa und Orte mit Dauerbeleuchtung. Sachwidrige
Verwendung führt zum Verlust der Gewährleistung.
The light units may only be fitted in dry interior spaces and only
in a vertical position relative to ceilings. The HID bulb is only suitable for
continuous operation. Start time ca. 3 min, Waiting time before re-starting
15 min. Area of operation: HORECA and places with continuous lighting.
Improper use invalidates the guarantee.
Le lampade possono essere montate solamente in locali interni asciutti e soltanto verticalmente ai soffitti. La lampadina HID è idonea solamente per un
funzionamento continuo. Tempo di avvio ca. 3 min, tempo di attesa prima di
riavviare 15 min. Area di funzionamento: HORECA, luoghi con illuminazione
continua. La garanzia decade in caso di uso improprio.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Für Montage in Decken geeignet.
Suitable for fitting to ceilings.
Indicato per applicazioni al soffitto.
Leuchten nie mit wärmedämmender Abdeckung abdecken.
Never cover the lamp with thermally insulating cover.
Non coprire mai la lampada con isolanti termici.
Ausschliesslich geeignete schutzgetrennte Vorschaltgeräte verwenden
gem. Norm IEC/EN 61347.
Use exclusively safety isolated power supply unit to Standard IEC/EN 61347.
Usare esclusivamente alimentatori isolati conformi alle norme IEC/EN 61347.
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
Abstand der Leuchte in Strahlrichtung zu brennbaren Materialien
min. 50 cm!
Distance of light appliance from combustible materials must be
at least 50 cm!
La distanza tra lampade e materiali infiammabili deve essere di
almeno 50 cm!
Die Befestigung muss der Beschaffenheit des Untergrundes
angepasst werden. Tragkraft min. 10 kg.
The attachment must be suited to the condition of the substrate on
which unit is to be mounted. Min. load-bearing capacity: 10 kg.
Il fissaggio deve essere adattato alla qualità della superficie di inserimento. Capacità portante min. 10 kg.
Vor der Montage muss sichergestellt sein, dass alle Anschlussleitungen vom Stromnetz getrennt sind.
Prior to mounting, ensure that all cables are disconnected
from the mains.
Prima del montaggio è necessario assicurarsi che tutte le linee di allacciamento siano scollegate dalla rete elettrica.
Die Montage der Leuchten darf nur durch Elektrofachkräfte
durchgeführt werden.
Mounting the lights may be carried out only by professional electricians.
Il montaggio delle lampade può essere effettuato esclusivamente da
tecnici specializzati.
Beschädigte Leitungen dürfen nur von Fachkräften ersetzt werden.
Damaged cables may be replaced only by specialists.
I fili danneggiati possono essere sostituiti soltanto da tecnici specializzati.
Swarovski übernimmt für unsachgemäßen Einbau, unautorisiertes
Anschließen, Manipulation, eigenmächtigen Umbau sowie Veränderungen keine Haftung.
No liability will be accepted by Swarovski for incorrect installation,
connection undertaken by non-approved personnel, tampering,
unauthorized conversion or modification.
Swarovski non si assume alcuna responsabilità in caso di installazione non idonea, collegamento non autorizzato, manipolazione,
ricostruzione arbitraria nonché modifiche.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito
secondo le disposizioni locali.
Haftung
Liability
Responsabilità
Die Haftung von Swarovski bleibt auf Schäden beschränkt, die am Gegenstand des Produktes selbst entstehen. Die Haftung für implizit angenommene Eigenschaften und Pflichten, insbesondere hinsichtlich allgemeiner Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck,
wird ausdrücklich ausgeschlossen. Die Höhe des Schadenersatzes ist
auf die Höhe des vom Käufer geschuldeten Warenwertes beschränkt.
Jeder andere Schadenersatz, insbesondere Ersatz des entgangenen
Gewinns, Folgeschäden etc., ist ausgeschlossen, sofern nicht grobes
Verschulden vorliegt. Die Beweispflicht trifft den Kunden. Im Rahmen
der Produkthaftung haftet Swarovski nur für Personenschäden und für
solche Sachschäden, die ein Verbraucher erleidet. Änderung am Liefergegenstand, Nichteinhaltung der Montageanleitung und insbesondere
der Sicherheitshinweise, Nichtbeachten der Produktinformation, die Verwendung nicht originaler oder von Swarovski empfohlener Teile, oder bestimmungsfremde Verwendung befreien Swarovski von der Haftung. Der
Kunde verpflichtet sich, die Haftungsbeschränkung im Falle eines Weiterverkaufes oder einer Weitergabe auf spätere Kunden zu übertragen. Technische Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druck- oder Satzfehler.
In case of damage, Swarovski is only liable for damage to the product itself.
Any liability with regard to implicitly assumed characteristics and obligations,
in particular with regard to the general usability and suitability for a certain
purpose, is explicitly ruled out. The amount of any claim is restricted to the
value of the product as paid by the customer. Any other claims, in particular
compensation for lost profit, consequential damage, etc., are ruled out,
except for cases of gross negligence. The burden of proof lies with the customer. Within the framework of product liability, Swarovski is only liable for
personal injury suffered and material damage incurred by a consumer. Any
modifications to the delivered object, non-compliance with the assembly instructions, particularly the safety instructions, non-observance of the product information, the use of non-original parts or parts not recommended by
Swarovski, or the use for any non-intended purposes will release Swarovski
from all liability. In the event of resale or transfer, the customer undertakes
that he or she will pass on the liability restriction to subsequent customers. Subject to technical modifications. No liability for typographical errors.
La responsabilità di Swarovski rimane limitata ai danni che si verificano
sull’oggetto del prodotto. La responsabilità per proprietà ed obblighi accettati implicitamente, soprattutto in relazione all’idoneità all’uso ed all’idoneità
per uno scopo determinato in generale è esclusa esplicitamente. L’ammontare del risarcimento danni è limitato al valore dovuto dall’acquirente per la
merce. Qualsiasi altro risarcimento danni, in particolare il risarcimento del
guadagno mancato, di perdite consequenziali ecc., è escluso, se non vi è
negligenza grave. L’onere della prova spetta al cliente. Nel quadro della responsabilità di prodotto Swarovski si assume la responsabilità solo per danni
alle persone e per i danni alle cose, subiti dal consumatore. Modifiche all’oggetto della fornitura, la mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione
e soprattutto delle avvertenze per la sicurezza, la mancata osservanza delle
informazioni di prodotto, l’uso di parti non originali oppure non raccomandate da Swarovski, oppure l’utilizzazione non conforme allo scopo esonerano Swarovski da qualsiasi responsabilità. Il cliente si impegna ad inoltrare la
presente limitazione della responsabilità in caso di rivendita oppure di trasferimento del prodotto ai clienti successivi. Con riserva di modifiche tecniche.
Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa o di layout.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Für Installation auf normal entflammbaren Baustoffen
For installation on normally flammable materials
Per il montaggio su materiali da costruzione normalmente
infiammabili
ENEC Prüfzeichen des VDE für Leuchten
ENEC certification mark of VDE for light units
Marchio di conformità ENEC del VDE per lampade
Prüfzeichen des VDE - Konform mit europäischen Sicherheitsnormen
VDE certification - in conformity with European safety
standards
Marchio di conformità VDE - conforme alle norme di
sicurezza europee
Konform mit deutschem Geräte- und
Produktsicherheitsgesetz (GPSG)
Conforms to German law on appliance- and
product safety (GPSG)
Conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei dispositivi e
dei prodotti (GPSG: Geräte- und Produktsicherheitsgesetz)
MADISON CRL HID
HID-Entladungslampe (exkl.)
HID Discharge lamp (excl.)
Lampada a scarica HID (non in dotazione)
35 W
110-250 V
GOST-R: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation
GOST-R: In compliance with the safety regulations of the
Russian Federation.
GOST-R: In conformità alle disposizioni di sicurezza della
Federazione Russa.
Lampenleistung max. 35 Watt
Bulb rating: max 35 watts
Potenza lampadina: max 35 watt
Leuchte der Schutzklasse I mit Schutzleiteranschluss
Lighting appliance that falls within Protection Class I
with earth conductor connection
Lampade che rientrano nella Classe di Protezione I con collegamento a massa
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
STB: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für Weissrussland
STB: In compliance with the safety regulations of Belarus.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für
Sicherheit und EMV
Complies with European directives on safety and EMC.
EUROPE
Turkey
Swarovski Ventures Türkiye Irtibat Bürosu
Ayazmadere Ca. Yesilçimen sok. No: 7 Kat: 2 - 3
TR - 34349 Fulya – Besiktas
Tel. +90 / 212 / 236 42 00, Fax +90 / 212 / 236 42 01
[email protected]
GERMANY
Swarovski (Deutschland) GmbH
Hüttenstraße 25 - 27
D - 87600 KAUFBEUREN/NEUGABLONZ
Tel. +49 / 8341 / 970 0, Fax +49 / 8341 / 970 147
[email protected]
GREECE
Swarovski Hellas S.A.
8, Rodon Street
GR - 17456 ALIMOS - ATHENS
Tel. +30 / 210 / 993 30 20, Fax +30 / 210 / 993 06 61
[email protected]
UAE
Swarovski Middle East FZE
Roundabout No. 6, P.O.Box 17128
UAE - JEBEL ALI FREE ZONE - DUBAI
Tel. +971 / 4 / 881 65 62, Fax +971 / 4 / 881 56 23
[email protected]
ITALY
D‘Angelo Rappresentanze S.R.L.
Via Monte Novegno, 21 / 22
I - 36016 THIENE
Tel. +39 / 0445 / 366 995, Fax +39 / 0445 / 380 690
[email protected]
NORTH- AND SOUTH-AMERICA
REMAINING EUROPE
USA
Swarovski North America
Division Swarovski Lighting Parts
29 West 57th Street - 9th floor
USA - NEW YORK, N.Y. 10019
Tel. +1 / 212 / 935 61 10, Fax +1 / 212 / 935 61 12
[email protected]
Swarovski Aktiengesellschaft
Dröschistrasse 15
FL - 9495 TRIESEN
Tel. +49 / 8341 / 970 0*, Fax +49 / 8341 / 970 147*
AUSTRIA:
MADISON CRL HLV
50 W
BRAZIL
Swarovski Crystal Components Ltda.
Alameda Itú, 852 – 13 floor
BR - 01421-001, JARDINS - SAO PAULO
Tel. +55 / 11 / 3088 88 21, Fax +55 / 11 / 3088 59 76
[email protected]
Tel. +43 / 512 / 334 881 80, Fax +43 / 512 / 334 881 81
ASIA / PACIFIC
FRANCE:
AUSTRALIA
Swarovski International (Australia) Pty. Ltd.
12 Primrose Avenue, PO Box 185
AUS - ROSEBERRY / NSW 2018
Tel. +61 / 2 / 834 57 200, Fax +61 / 2 / 931 36 506
[email protected]
«Self shielded» - Halogen-Glühlampe (exkl.)
"Self shielded" halogen bulb (excl.)
Lampadine alogene "autoprotette" (escl.)
Tel. +33 1 44 76 15 53, Fax +33 / 1 44 76 15 54
Lampenleistung max. 50 Watt
Bulb rating: max 50 watts
Potenza lampadina: max 50 watt
[email protected]
GREAT BRITAIN:
Tel: +44 / 845 / 607 0341, Fax +44 / 845 / 607 0342
NEAR AND MIDDLE EAST
In conformità alle direttive europee per la sicurezza e la
CEM.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften
entsorgt werden
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito secondo le disposizioni locali.
IRAN
Swarovski Middle East FZE, Representative Office Iran
Motahari Ave, Soleyman Khater St., No. 116, 10th Floor, No. 1001
IR - TEHRAN
Tel. +98 / 21 / 8 831 90 52, Fax +98 / 21 / 8 831 90 53
[email protected]
*Service number for
STB: In conformità alle direttive di sicurezza della Bielorussia.
UkrSEPRO: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für die Ukraine
UkrSEPRO: In compliance with the safety regulations of
the Ukraine.
UkrSEPRO: In conformità alle direttive di sicurezza
dell’Ucraina.
D. Swarovski & Co
A - 6112 WATTENS / AUSTRIA
Tel. +43 / 5224 / 500 0, Fax +43 / 5224 / 500 15 88
[email protected]
Betrieb mit Schutzkleinspannung (Schutzklasse lll)
Operation with protective extra-low voltage (safety class lll)
Funzionamento con bassa tensione di protezione
(classe di protezione lll)
12 V
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
INDIA
Swarovski India Private Limited, Sales Office
A center, 4 LSC, Pockets 6 & 7, Sector C, Vasant Kunj
IN - NEW DELHI - 110 070
Tel. +91 / 11 / 2 613 60 00, Fax +91 / 11 / 2 613 60 65
[email protected]
New Zealand
Swarovski International (NZ) Ltd
9B Vega Place, Rosedale, North Shore 0632
New Zealand
Tel. +64 / 970 / 3760, Fax +64 / 912 / 0959
[email protected]
HONG KONG
Swarovski Hong Kong Ltd.
9th Floor, 1063 King‘s Road, Quarry Bay
HK - HONG KONG
Tel. +852 / 2566 63 01, Fax +852 / 2250 93 00
[email protected]
INDONESIA
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd
(Indonesia Representative Office)
Menara Kadin 24th Floor, Unit F, JI. H. R. Rasuna Said Block X-5 Kav. 2-3
JAKARTA 12950, INDONESIA
Tel. +6221 / 5790 4246 / 47 / 48, Fax +6221 / 5790 39 95
[email protected]
JAPAN
Swarovski Japan Ltd.
Shinagawa Grand Central Tower 6F,
2-16-4 Konan, Minato-ku, J-Tokyo, 108-0075
Tel. +81 / 3 / 6718 23 82, Fax +81 / 3 / 6718 23 83
[email protected]
KOREA
Swarovski Korea Ltd.
1F Dongho 38 Bldg., 385-3 Shindang-Dong
Joong-Gu, Seoul 100-450 Korea
Tel. +82 / 2 / 3442 5253, Fax. +82 / 2 / 3442 5255
[email protected]
PHILIPPINES
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
(Philippines Representative Office)
Unit 2507, 25/F Orient Square Bldg
Emerald Avenue, Ortigas Center
RP - PASIG CITY, 1606
Tel. +632 / 687 12 43, Fax +632 / 687 12 83
[email protected]
WWW.SWAROVSKI.COM/ARCHITECTURE
SINGAPORE
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
2 Alexandra Road, No 03 - 01 Delta House
SI - SINGAPORE 159919
Tel. +65 / 6 / 273 07 07, Fax +65 / 6 / 274 81 77
[email protected]
TAIWAN / R.O.C.
Swarovski Asia Ltd., Taiwan Branch
3F, No. 27, Chung Shan North Road, Section 1
TAIW - TAIPEI 104
Tel. +886 / 2 / 210 02 611, Fax +886 / 2 / 210 02 622
[email protected]
THAILAND
Swarovski (Thailand) Limited
Vorawat Building, Office Unit No. 1601-1602
16th Floor, 849 Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500 Thailand
Tel : +662 / 635 / 1590, Fax : +662 / 635 / 1585
[email protected]
www.swarovski.com/architecture
05/2008 SYSTEM NO.1002887 © 2008 SWAROVSKI AG
Werter Kunde
Dear Customer
Gentile cliente,
Sie haben ein hochwertiges Produkt von Swarovski erworben.
Unvergleichlich und einzigartig: Das ist Beleuchtung von
Swarovski mit bezaubernden spektralen Farbspielen an Decke und
Wand. Geschliffenes Kristall des Weltmarktführers Swarovski eröffnet
neue Dimensionen in der Lichtgestaltung. Brillanz von Swarovski-Kristall fasziniert, ist aussergewöhnlich. Der Wert Ihres exklusiven Produktes bleibt durch richtige Pflege erhalten. Die Broschüre enthält
wichtige Montage-, Wartungs- und Pflegehinweise. Bewahren Sie die
Anleitung auch nach Montage als Nachschlagwerk für Ihr Produkt auf.
You have purchased a high-quality product from Swarovski.
Incomparable
and
unique:
Illumination
supplied
by
Swarovski that provides a captivating play of spectrum colours on
the ceiling and wall. Cut crystal from world market leader Swarovski
opens up new dimensions in lighting design. Swarovski crystal
is exceptionally brilliant and fascinating. Proper care of your exclusive product will help keep its value. The brochure provides
important instructions for assembly, maintenance and care. Retain these instructions for future reference even after installation.
Avete acquistato un prodotto di pregio Swarovski. Incomparabile ed unica
nel suo genere: questa è l‘illuminazione della Swarovski con incantevoli
giochi di colore dello spettro sul soffitto e sulla parete. Il cristallo molato del
leader mondiale Swarovski schiude nuove dimensioni nel dare forma alla
luce. La brillantezza del cristallo Swarovski affascina ed è unica nel suo
genere. Il valore del vostro prodotto esclusivo si conserva con una cura
corretta. Questo opuscolo contiene importanti istruzioni per l’installazione, la cura e la manutenzione del prodotto. Conservate le istruzioni anche
dopo l’installazione come testo di consultazione per il vostro prodotto.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Proper use
Utilizzo secondo le disposizioni
Die Leuchten dürfen nur in trockenen Innenräumen und ausschliesslich
vertikal in Decken montiert werden. Die Leuchte HID ist nur für Dauerbeleuchtung geeignet. Startzeit ca. 3 min, Wartezeit vor wieder einschalten 15
min. Einsatzgebiete: HoReCa und Orte mit Dauerbeleuchtung. Sachwidrige
Verwendung führt zum Verlust der Gewährleistung.
The light units may only be fitted in dry interior spaces and only
in a vertical position relative to ceilings. The HID bulb is only suitable for
continuous operation. Start time ca. 3 min, Waiting time before re-starting
15 min. Area of operation: HORECA and places with continuous lighting.
Improper use invalidates the guarantee.
Le lampade possono essere montate solamente in locali interni asciutti e soltanto verticalmente ai soffitti. La lampadina HID è idonea solamente per un
funzionamento continuo. Tempo di avvio ca. 3 min, tempo di attesa prima di
riavviare 15 min. Area di funzionamento: HORECA, luoghi con illuminazione
continua. La garanzia decade in caso di uso improprio.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Für Montage in Decken geeignet.
Suitable for fitting to ceilings.
Indicato per applicazioni al soffitto.
Leuchten nie mit wärmedämmender Abdeckung abdecken.
Never cover the lamp with thermally insulating cover.
Non coprire mai la lampada con isolanti termici.
Ausschliesslich geeignete schutzgetrennte Vorschaltgeräte verwenden
gem. Norm IEC/EN 61347.
Use exclusively safety isolated power supply unit to Standard IEC/EN 61347.
Usare esclusivamente alimentatori isolati conformi alle norme IEC/EN 61347.
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
Abstand der Leuchte in Strahlrichtung zu brennbaren Materialien
min. 50 cm!
Distance of light appliance from combustible materials must be
at least 50 cm!
La distanza tra lampade e materiali infiammabili deve essere di
almeno 50 cm!
Die Befestigung muss der Beschaffenheit des Untergrundes
angepasst werden. Tragkraft min. 10 kg.
The attachment must be suited to the condition of the substrate on
which unit is to be mounted. Min. load-bearing capacity: 10 kg.
Il fissaggio deve essere adattato alla qualità della superficie di inserimento. Capacità portante min. 10 kg.
Vor der Montage muss sichergestellt sein, dass alle Anschlussleitungen vom Stromnetz getrennt sind.
Prior to mounting, ensure that all cables are disconnected
from the mains.
Prima del montaggio è necessario assicurarsi che tutte le linee di allacciamento siano scollegate dalla rete elettrica.
Die Montage der Leuchten darf nur durch Elektrofachkräfte
durchgeführt werden.
Mounting the lights may be carried out only by professional electricians.
Il montaggio delle lampade può essere effettuato esclusivamente da
tecnici specializzati.
Beschädigte Leitungen dürfen nur von Fachkräften ersetzt werden.
Damaged cables may be replaced only by specialists.
I fili danneggiati possono essere sostituiti soltanto da tecnici specializzati.
Swarovski übernimmt für unsachgemäßen Einbau, unautorisiertes
Anschließen, Manipulation, eigenmächtigen Umbau sowie Veränderungen keine Haftung.
No liability will be accepted by Swarovski for incorrect installation,
connection undertaken by non-approved personnel, tampering,
unauthorized conversion or modification.
Swarovski non si assume alcuna responsabilità in caso di installazione non idonea, collegamento non autorizzato, manipolazione,
ricostruzione arbitraria nonché modifiche.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito
secondo le disposizioni locali.
Haftung
Liability
Responsabilità
Die Haftung von Swarovski bleibt auf Schäden beschränkt, die am Gegenstand des Produktes selbst entstehen. Die Haftung für implizit angenommene Eigenschaften und Pflichten, insbesondere hinsichtlich allgemeiner Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck,
wird ausdrücklich ausgeschlossen. Die Höhe des Schadenersatzes ist
auf die Höhe des vom Käufer geschuldeten Warenwertes beschränkt.
Jeder andere Schadenersatz, insbesondere Ersatz des entgangenen
Gewinns, Folgeschäden etc., ist ausgeschlossen, sofern nicht grobes
Verschulden vorliegt. Die Beweispflicht trifft den Kunden. Im Rahmen
der Produkthaftung haftet Swarovski nur für Personenschäden und für
solche Sachschäden, die ein Verbraucher erleidet. Änderung am Liefergegenstand, Nichteinhaltung der Montageanleitung und insbesondere
der Sicherheitshinweise, Nichtbeachten der Produktinformation, die Verwendung nicht originaler oder von Swarovski empfohlener Teile, oder bestimmungsfremde Verwendung befreien Swarovski von der Haftung. Der
Kunde verpflichtet sich, die Haftungsbeschränkung im Falle eines Weiterverkaufes oder einer Weitergabe auf spätere Kunden zu übertragen. Technische Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druck- oder Satzfehler.
In case of damage, Swarovski is only liable for damage to the product itself.
Any liability with regard to implicitly assumed characteristics and obligations,
in particular with regard to the general usability and suitability for a certain
purpose, is explicitly ruled out. The amount of any claim is restricted to the
value of the product as paid by the customer. Any other claims, in particular
compensation for lost profit, consequential damage, etc., are ruled out,
except for cases of gross negligence. The burden of proof lies with the customer. Within the framework of product liability, Swarovski is only liable for
personal injury suffered and material damage incurred by a consumer. Any
modifications to the delivered object, non-compliance with the assembly instructions, particularly the safety instructions, non-observance of the product information, the use of non-original parts or parts not recommended by
Swarovski, or the use for any non-intended purposes will release Swarovski
from all liability. In the event of resale or transfer, the customer undertakes
that he or she will pass on the liability restriction to subsequent customers. Subject to technical modifications. No liability for typographical errors.
La responsabilità di Swarovski rimane limitata ai danni che si verificano
sull’oggetto del prodotto. La responsabilità per proprietà ed obblighi accettati implicitamente, soprattutto in relazione all’idoneità all’uso ed all’idoneità
per uno scopo determinato in generale è esclusa esplicitamente. L’ammontare del risarcimento danni è limitato al valore dovuto dall’acquirente per la
merce. Qualsiasi altro risarcimento danni, in particolare il risarcimento del
guadagno mancato, di perdite consequenziali ecc., è escluso, se non vi è
negligenza grave. L’onere della prova spetta al cliente. Nel quadro della responsabilità di prodotto Swarovski si assume la responsabilità solo per danni
alle persone e per i danni alle cose, subiti dal consumatore. Modifiche all’oggetto della fornitura, la mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione
e soprattutto delle avvertenze per la sicurezza, la mancata osservanza delle
informazioni di prodotto, l’uso di parti non originali oppure non raccomandate da Swarovski, oppure l’utilizzazione non conforme allo scopo esonerano Swarovski da qualsiasi responsabilità. Il cliente si impegna ad inoltrare la
presente limitazione della responsabilità in caso di rivendita oppure di trasferimento del prodotto ai clienti successivi. Con riserva di modifiche tecniche.
Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa o di layout.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Für Installation auf normal entflammbaren Baustoffen
For installation on normally flammable materials
Per il montaggio su materiali da costruzione normalmente
infiammabili
ENEC Prüfzeichen des VDE für Leuchten
ENEC certification mark of VDE for light units
Marchio di conformità ENEC del VDE per lampade
Prüfzeichen des VDE - Konform mit europäischen Sicherheitsnormen
VDE certification - in conformity with European safety
standards
Marchio di conformità VDE - conforme alle norme di
sicurezza europee
Konform mit deutschem Geräte- und
Produktsicherheitsgesetz (GPSG)
Conforms to German law on appliance- and
product safety (GPSG)
Conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei dispositivi e
dei prodotti (GPSG: Geräte- und Produktsicherheitsgesetz)
MADISON CRL HID
HID-Entladungslampe (exkl.)
HID Discharge lamp (excl.)
Lampada a scarica HID (non in dotazione)
35 W
110-250 V
GOST-R: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation
GOST-R: In compliance with the safety regulations of the
Russian Federation.
GOST-R: In conformità alle disposizioni di sicurezza della
Federazione Russa.
Lampenleistung max. 35 Watt
Bulb rating: max 35 watts
Potenza lampadina: max 35 watt
Leuchte der Schutzklasse I mit Schutzleiteranschluss
Lighting appliance that falls within Protection Class I
with earth conductor connection
Lampade che rientrano nella Classe di Protezione I con collegamento a massa
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
STB: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für Weissrussland
STB: In compliance with the safety regulations of Belarus.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für
Sicherheit und EMV
Complies with European directives on safety and EMC.
EUROPE
Turkey
Swarovski Ventures Türkiye Irtibat Bürosu
Ayazmadere Ca. Yesilçimen sok. No: 7 Kat: 2 - 3
TR - 34349 Fulya – Besiktas
Tel. +90 / 212 / 236 42 00, Fax +90 / 212 / 236 42 01
[email protected]
GERMANY
Swarovski (Deutschland) GmbH
Hüttenstraße 25 - 27
D - 87600 KAUFBEUREN/NEUGABLONZ
Tel. +49 / 8341 / 970 0, Fax +49 / 8341 / 970 147
[email protected]
GREECE
Swarovski Hellas S.A.
8, Rodon Street
GR - 17456 ALIMOS - ATHENS
Tel. +30 / 210 / 993 30 20, Fax +30 / 210 / 993 06 61
[email protected]
UAE
Swarovski Middle East FZE
Roundabout No. 6, P.O.Box 17128
UAE - JEBEL ALI FREE ZONE - DUBAI
Tel. +971 / 4 / 881 65 62, Fax +971 / 4 / 881 56 23
[email protected]
ITALY
D‘Angelo Rappresentanze S.R.L.
Via Monte Novegno, 21 / 22
I - 36016 THIENE
Tel. +39 / 0445 / 366 995, Fax +39 / 0445 / 380 690
[email protected]
NORTH- AND SOUTH-AMERICA
REMAINING EUROPE
USA
Swarovski North America
Division Swarovski Lighting Parts
29 West 57th Street - 9th floor
USA - NEW YORK, N.Y. 10019
Tel. +1 / 212 / 935 61 10, Fax +1 / 212 / 935 61 12
[email protected]
Swarovski Aktiengesellschaft
Dröschistrasse 15
FL - 9495 TRIESEN
Tel. +49 / 8341 / 970 0*, Fax +49 / 8341 / 970 147*
AUSTRIA:
MADISON CRL HLV
50 W
BRAZIL
Swarovski Crystal Components Ltda.
Alameda Itú, 852 – 13 floor
BR - 01421-001, JARDINS - SAO PAULO
Tel. +55 / 11 / 3088 88 21, Fax +55 / 11 / 3088 59 76
[email protected]
Tel. +43 / 512 / 334 881 80, Fax +43 / 512 / 334 881 81
ASIA / PACIFIC
FRANCE:
AUSTRALIA
Swarovski International (Australia) Pty. Ltd.
12 Primrose Avenue, PO Box 185
AUS - ROSEBERRY / NSW 2018
Tel. +61 / 2 / 834 57 200, Fax +61 / 2 / 931 36 506
[email protected]
«Self shielded» - Halogen-Glühlampe (exkl.)
"Self shielded" halogen bulb (excl.)
Lampadine alogene "autoprotette" (escl.)
Tel. +33 1 44 76 15 53, Fax +33 / 1 44 76 15 54
Lampenleistung max. 50 Watt
Bulb rating: max 50 watts
Potenza lampadina: max 50 watt
[email protected]
GREAT BRITAIN:
Tel: +44 / 845 / 607 0341, Fax +44 / 845 / 607 0342
NEAR AND MIDDLE EAST
In conformità alle direttive europee per la sicurezza e la
CEM.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften
entsorgt werden
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito secondo le disposizioni locali.
IRAN
Swarovski Middle East FZE, Representative Office Iran
Motahari Ave, Soleyman Khater St., No. 116, 10th Floor, No. 1001
IR - TEHRAN
Tel. +98 / 21 / 8 831 90 52, Fax +98 / 21 / 8 831 90 53
[email protected]
*Service number for
STB: In conformità alle direttive di sicurezza della Bielorussia.
UkrSEPRO: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für die Ukraine
UkrSEPRO: In compliance with the safety regulations of
the Ukraine.
UkrSEPRO: In conformità alle direttive di sicurezza
dell’Ucraina.
D. Swarovski & Co
A - 6112 WATTENS / AUSTRIA
Tel. +43 / 5224 / 500 0, Fax +43 / 5224 / 500 15 88
[email protected]
Betrieb mit Schutzkleinspannung (Schutzklasse lll)
Operation with protective extra-low voltage (safety class lll)
Funzionamento con bassa tensione di protezione
(classe di protezione lll)
12 V
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
INDIA
Swarovski India Private Limited, Sales Office
A center, 4 LSC, Pockets 6 & 7, Sector C, Vasant Kunj
IN - NEW DELHI - 110 070
Tel. +91 / 11 / 2 613 60 00, Fax +91 / 11 / 2 613 60 65
[email protected]
New Zealand
Swarovski International (NZ) Ltd
9B Vega Place, Rosedale, North Shore 0632
New Zealand
Tel. +64 / 970 / 3760, Fax +64 / 912 / 0959
[email protected]
HONG KONG
Swarovski Hong Kong Ltd.
9th Floor, 1063 King‘s Road, Quarry Bay
HK - HONG KONG
Tel. +852 / 2566 63 01, Fax +852 / 2250 93 00
[email protected]
INDONESIA
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd
(Indonesia Representative Office)
Menara Kadin 24th Floor, Unit F, JI. H. R. Rasuna Said Block X-5 Kav. 2-3
JAKARTA 12950, INDONESIA
Tel. +6221 / 5790 4246 / 47 / 48, Fax +6221 / 5790 39 95
[email protected]
JAPAN
Swarovski Japan Ltd.
Shinagawa Grand Central Tower 6F,
2-16-4 Konan, Minato-ku, J-Tokyo, 108-0075
Tel. +81 / 3 / 6718 23 82, Fax +81 / 3 / 6718 23 83
[email protected]
KOREA
Swarovski Korea Ltd.
1F Dongho 38 Bldg., 385-3 Shindang-Dong
Joong-Gu, Seoul 100-450 Korea
Tel. +82 / 2 / 3442 5253, Fax. +82 / 2 / 3442 5255
[email protected]
PHILIPPINES
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
(Philippines Representative Office)
Unit 2507, 25/F Orient Square Bldg
Emerald Avenue, Ortigas Center
RP - PASIG CITY, 1606
Tel. +632 / 687 12 43, Fax +632 / 687 12 83
[email protected]
WWW.SWAROVSKI.COM/ARCHITECTURE
SINGAPORE
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
2 Alexandra Road, No 03 - 01 Delta House
SI - SINGAPORE 159919
Tel. +65 / 6 / 273 07 07, Fax +65 / 6 / 274 81 77
[email protected]
TAIWAN / R.O.C.
Swarovski Asia Ltd., Taiwan Branch
3F, No. 27, Chung Shan North Road, Section 1
TAIW - TAIPEI 104
Tel. +886 / 2 / 210 02 611, Fax +886 / 2 / 210 02 622
[email protected]
THAILAND
Swarovski (Thailand) Limited
Vorawat Building, Office Unit No. 1601-1602
16th Floor, 849 Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500 Thailand
Tel : +662 / 635 / 1590, Fax : +662 / 635 / 1585
[email protected]
www.swarovski.com/architecture
05/2008 SYSTEM NO.1002887 © 2008 SWAROVSKI AG
Werter Kunde
Dear Customer
Gentile cliente,
Sie haben ein hochwertiges Produkt von Swarovski erworben.
Unvergleichlich und einzigartig: Das ist Beleuchtung von
Swarovski mit bezaubernden spektralen Farbspielen an Decke und
Wand. Geschliffenes Kristall des Weltmarktführers Swarovski eröffnet
neue Dimensionen in der Lichtgestaltung. Brillanz von Swarovski-Kristall fasziniert, ist aussergewöhnlich. Der Wert Ihres exklusiven Produktes bleibt durch richtige Pflege erhalten. Die Broschüre enthält
wichtige Montage-, Wartungs- und Pflegehinweise. Bewahren Sie die
Anleitung auch nach Montage als Nachschlagwerk für Ihr Produkt auf.
You have purchased a high-quality product from Swarovski.
Incomparable
and
unique:
Illumination
supplied
by
Swarovski that provides a captivating play of spectrum colours on
the ceiling and wall. Cut crystal from world market leader Swarovski
opens up new dimensions in lighting design. Swarovski crystal
is exceptionally brilliant and fascinating. Proper care of your exclusive product will help keep its value. The brochure provides
important instructions for assembly, maintenance and care. Retain these instructions for future reference even after installation.
Avete acquistato un prodotto di pregio Swarovski. Incomparabile ed unica
nel suo genere: questa è l‘illuminazione della Swarovski con incantevoli
giochi di colore dello spettro sul soffitto e sulla parete. Il cristallo molato del
leader mondiale Swarovski schiude nuove dimensioni nel dare forma alla
luce. La brillantezza del cristallo Swarovski affascina ed è unica nel suo
genere. Il valore del vostro prodotto esclusivo si conserva con una cura
corretta. Questo opuscolo contiene importanti istruzioni per l’installazione, la cura e la manutenzione del prodotto. Conservate le istruzioni anche
dopo l’installazione come testo di consultazione per il vostro prodotto.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Proper use
Utilizzo secondo le disposizioni
Die Leuchten dürfen nur in trockenen Innenräumen und ausschliesslich
vertikal in Decken montiert werden. Die Leuchte HID ist nur für Dauerbeleuchtung geeignet. Startzeit ca. 3 min, Wartezeit vor wieder einschalten 15
min. Einsatzgebiete: HoReCa und Orte mit Dauerbeleuchtung. Sachwidrige
Verwendung führt zum Verlust der Gewährleistung.
The light units may only be fitted in dry interior spaces and only
in a vertical position relative to ceilings. The HID bulb is only suitable for
continuous operation. Start time ca. 3 min, Waiting time before re-starting
15 min. Area of operation: HORECA and places with continuous lighting.
Improper use invalidates the guarantee.
Le lampade possono essere montate solamente in locali interni asciutti e soltanto verticalmente ai soffitti. La lampadina HID è idonea solamente per un
funzionamento continuo. Tempo di avvio ca. 3 min, tempo di attesa prima di
riavviare 15 min. Area di funzionamento: HORECA, luoghi con illuminazione
continua. La garanzia decade in caso di uso improprio.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Avvertenze per la sicurezza
Für Montage in Decken geeignet.
Suitable for fitting to ceilings.
Indicato per applicazioni al soffitto.
Leuchten nie mit wärmedämmender Abdeckung abdecken.
Never cover the lamp with thermally insulating cover.
Non coprire mai la lampada con isolanti termici.
Ausschliesslich geeignete schutzgetrennte Vorschaltgeräte verwenden
gem. Norm IEC/EN 61347.
Use exclusively safety isolated power supply unit to Standard IEC/EN 61347.
Usare esclusivamente alimentatori isolati conformi alle norme IEC/EN 61347.
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
Abstand der Leuchte in Strahlrichtung zu brennbaren Materialien
min. 50 cm!
Distance of light appliance from combustible materials must be
at least 50 cm!
La distanza tra lampade e materiali infiammabili deve essere di
almeno 50 cm!
Die Befestigung muss der Beschaffenheit des Untergrundes
angepasst werden. Tragkraft min. 10 kg.
The attachment must be suited to the condition of the substrate on
which unit is to be mounted. Min. load-bearing capacity: 10 kg.
Il fissaggio deve essere adattato alla qualità della superficie di inserimento. Capacità portante min. 10 kg.
Vor der Montage muss sichergestellt sein, dass alle Anschlussleitungen vom Stromnetz getrennt sind.
Prior to mounting, ensure that all cables are disconnected
from the mains.
Prima del montaggio è necessario assicurarsi che tutte le linee di allacciamento siano scollegate dalla rete elettrica.
Die Montage der Leuchten darf nur durch Elektrofachkräfte
durchgeführt werden.
Mounting the lights may be carried out only by professional electricians.
Il montaggio delle lampade può essere effettuato esclusivamente da
tecnici specializzati.
Beschädigte Leitungen dürfen nur von Fachkräften ersetzt werden.
Damaged cables may be replaced only by specialists.
I fili danneggiati possono essere sostituiti soltanto da tecnici specializzati.
Swarovski übernimmt für unsachgemäßen Einbau, unautorisiertes
Anschließen, Manipulation, eigenmächtigen Umbau sowie Veränderungen keine Haftung.
No liability will be accepted by Swarovski for incorrect installation,
connection undertaken by non-approved personnel, tampering,
unauthorized conversion or modification.
Swarovski non si assume alcuna responsabilità in caso di installazione non idonea, collegamento non autorizzato, manipolazione,
ricostruzione arbitraria nonché modifiche.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito
secondo le disposizioni locali.
Haftung
Liability
Responsabilità
Die Haftung von Swarovski bleibt auf Schäden beschränkt, die am Gegenstand des Produktes selbst entstehen. Die Haftung für implizit angenommene Eigenschaften und Pflichten, insbesondere hinsichtlich allgemeiner Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck,
wird ausdrücklich ausgeschlossen. Die Höhe des Schadenersatzes ist
auf die Höhe des vom Käufer geschuldeten Warenwertes beschränkt.
Jeder andere Schadenersatz, insbesondere Ersatz des entgangenen
Gewinns, Folgeschäden etc., ist ausgeschlossen, sofern nicht grobes
Verschulden vorliegt. Die Beweispflicht trifft den Kunden. Im Rahmen
der Produkthaftung haftet Swarovski nur für Personenschäden und für
solche Sachschäden, die ein Verbraucher erleidet. Änderung am Liefergegenstand, Nichteinhaltung der Montageanleitung und insbesondere
der Sicherheitshinweise, Nichtbeachten der Produktinformation, die Verwendung nicht originaler oder von Swarovski empfohlener Teile, oder bestimmungsfremde Verwendung befreien Swarovski von der Haftung. Der
Kunde verpflichtet sich, die Haftungsbeschränkung im Falle eines Weiterverkaufes oder einer Weitergabe auf spätere Kunden zu übertragen. Technische Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druck- oder Satzfehler.
In case of damage, Swarovski is only liable for damage to the product itself.
Any liability with regard to implicitly assumed characteristics and obligations,
in particular with regard to the general usability and suitability for a certain
purpose, is explicitly ruled out. The amount of any claim is restricted to the
value of the product as paid by the customer. Any other claims, in particular
compensation for lost profit, consequential damage, etc., are ruled out,
except for cases of gross negligence. The burden of proof lies with the customer. Within the framework of product liability, Swarovski is only liable for
personal injury suffered and material damage incurred by a consumer. Any
modifications to the delivered object, non-compliance with the assembly instructions, particularly the safety instructions, non-observance of the product information, the use of non-original parts or parts not recommended by
Swarovski, or the use for any non-intended purposes will release Swarovski
from all liability. In the event of resale or transfer, the customer undertakes
that he or she will pass on the liability restriction to subsequent customers. Subject to technical modifications. No liability for typographical errors.
La responsabilità di Swarovski rimane limitata ai danni che si verificano
sull’oggetto del prodotto. La responsabilità per proprietà ed obblighi accettati implicitamente, soprattutto in relazione all’idoneità all’uso ed all’idoneità
per uno scopo determinato in generale è esclusa esplicitamente. L’ammontare del risarcimento danni è limitato al valore dovuto dall’acquirente per la
merce. Qualsiasi altro risarcimento danni, in particolare il risarcimento del
guadagno mancato, di perdite consequenziali ecc., è escluso, se non vi è
negligenza grave. L’onere della prova spetta al cliente. Nel quadro della responsabilità di prodotto Swarovski si assume la responsabilità solo per danni
alle persone e per i danni alle cose, subiti dal consumatore. Modifiche all’oggetto della fornitura, la mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione
e soprattutto delle avvertenze per la sicurezza, la mancata osservanza delle
informazioni di prodotto, l’uso di parti non originali oppure non raccomandate da Swarovski, oppure l’utilizzazione non conforme allo scopo esonerano Swarovski da qualsiasi responsabilità. Il cliente si impegna ad inoltrare la
presente limitazione della responsabilità in caso di rivendita oppure di trasferimento del prodotto ai clienti successivi. Con riserva di modifiche tecniche.
Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa o di layout.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Spiegazione dei simboli
Für Installation auf normal entflammbaren Baustoffen
For installation on normally flammable materials
Per il montaggio su materiali da costruzione normalmente
infiammabili
ENEC Prüfzeichen des VDE für Leuchten
ENEC certification mark of VDE for light units
Marchio di conformità ENEC del VDE per lampade
Prüfzeichen des VDE - Konform mit europäischen Sicherheitsnormen
VDE certification - in conformity with European safety
standards
Marchio di conformità VDE - conforme alle norme di
sicurezza europee
Konform mit deutschem Geräte- und
Produktsicherheitsgesetz (GPSG)
Conforms to German law on appliance- and
product safety (GPSG)
Conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei dispositivi e
dei prodotti (GPSG: Geräte- und Produktsicherheitsgesetz)
MADISON CRL HID
HID-Entladungslampe (exkl.)
HID Discharge lamp (excl.)
Lampada a scarica HID (non in dotazione)
35 W
110-250 V
GOST-R: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation
GOST-R: In compliance with the safety regulations of the
Russian Federation.
GOST-R: In conformità alle disposizioni di sicurezza della
Federazione Russa.
Lampenleistung max. 35 Watt
Bulb rating: max 35 watts
Potenza lampadina: max 35 watt
Leuchte der Schutzklasse I mit Schutzleiteranschluss
Lighting appliance that falls within Protection Class I
with earth conductor connection
Lampade che rientrano nella Classe di Protezione I con collegamento a massa
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
Gebrochenes/beschädigtes Glas ersetzen
Replace broken or damaged glass
Sostituire le lampadine difettose
STB: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für Weissrussland
STB: In compliance with the safety regulations of Belarus.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für
Sicherheit und EMV
Complies with European directives on safety and EMC.
EUROPE
Turkey
Swarovski Ventures Türkiye Irtibat Bürosu
Ayazmadere Ca. Yesilçimen sok. No: 7 Kat: 2 - 3
TR - 34349 Fulya – Besiktas
Tel. +90 / 212 / 236 42 00, Fax +90 / 212 / 236 42 01
[email protected]
GERMANY
Swarovski (Deutschland) GmbH
Hüttenstraße 25 - 27
D - 87600 KAUFBEUREN/NEUGABLONZ
Tel. +49 / 8341 / 970 0, Fax +49 / 8341 / 970 147
[email protected]
GREECE
Swarovski Hellas S.A.
8, Rodon Street
GR - 17456 ALIMOS - ATHENS
Tel. +30 / 210 / 993 30 20, Fax +30 / 210 / 993 06 61
[email protected]
UAE
Swarovski Middle East FZE
Roundabout No. 6, P.O.Box 17128
UAE - JEBEL ALI FREE ZONE - DUBAI
Tel. +971 / 4 / 881 65 62, Fax +971 / 4 / 881 56 23
[email protected]
ITALY
D‘Angelo Rappresentanze S.R.L.
Via Monte Novegno, 21 / 22
I - 36016 THIENE
Tel. +39 / 0445 / 366 995, Fax +39 / 0445 / 380 690
[email protected]
NORTH- AND SOUTH-AMERICA
REMAINING EUROPE
USA
Swarovski North America
Division Swarovski Lighting Parts
29 West 57th Street - 9th floor
USA - NEW YORK, N.Y. 10019
Tel. +1 / 212 / 935 61 10, Fax +1 / 212 / 935 61 12
[email protected]
Swarovski Aktiengesellschaft
Dröschistrasse 15
FL - 9495 TRIESEN
Tel. +49 / 8341 / 970 0*, Fax +49 / 8341 / 970 147*
AUSTRIA:
MADISON CRL HLV
50 W
BRAZIL
Swarovski Crystal Components Ltda.
Alameda Itú, 852 – 13 floor
BR - 01421-001, JARDINS - SAO PAULO
Tel. +55 / 11 / 3088 88 21, Fax +55 / 11 / 3088 59 76
[email protected]
Tel. +43 / 512 / 334 881 80, Fax +43 / 512 / 334 881 81
ASIA / PACIFIC
FRANCE:
AUSTRALIA
Swarovski International (Australia) Pty. Ltd.
12 Primrose Avenue, PO Box 185
AUS - ROSEBERRY / NSW 2018
Tel. +61 / 2 / 834 57 200, Fax +61 / 2 / 931 36 506
[email protected]
«Self shielded» - Halogen-Glühlampe (exkl.)
"Self shielded" halogen bulb (excl.)
Lampadine alogene "autoprotette" (escl.)
Tel. +33 1 44 76 15 53, Fax +33 / 1 44 76 15 54
Lampenleistung max. 50 Watt
Bulb rating: max 50 watts
Potenza lampadina: max 50 watt
[email protected]
GREAT BRITAIN:
Tel: +44 / 845 / 607 0341, Fax +44 / 845 / 607 0342
NEAR AND MIDDLE EAST
In conformità alle direttive europee per la sicurezza e la
CEM.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften
entsorgt werden
Do not dispose of product along with general household refuse.
Dispose of product in compliance with local regulations.
Non gettare tra i rifiuti domestici. Il prodotto deve essere smaltito secondo le disposizioni locali.
IRAN
Swarovski Middle East FZE, Representative Office Iran
Motahari Ave, Soleyman Khater St., No. 116, 10th Floor, No. 1001
IR - TEHRAN
Tel. +98 / 21 / 8 831 90 52, Fax +98 / 21 / 8 831 90 53
[email protected]
*Service number for
STB: In conformità alle direttive di sicurezza della Bielorussia.
UkrSEPRO: In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen für die Ukraine
UkrSEPRO: In compliance with the safety regulations of
the Ukraine.
UkrSEPRO: In conformità alle direttive di sicurezza
dell’Ucraina.
D. Swarovski & Co
A - 6112 WATTENS / AUSTRIA
Tel. +43 / 5224 / 500 0, Fax +43 / 5224 / 500 15 88
[email protected]
Betrieb mit Schutzkleinspannung (Schutzklasse lll)
Operation with protective extra-low voltage (safety class lll)
Funzionamento con bassa tensione di protezione
(classe di protezione lll)
12 V
Betriebsspannung
Operating voltage
Tensione
INDIA
Swarovski India Private Limited, Sales Office
A center, 4 LSC, Pockets 6 & 7, Sector C, Vasant Kunj
IN - NEW DELHI - 110 070
Tel. +91 / 11 / 2 613 60 00, Fax +91 / 11 / 2 613 60 65
[email protected]
New Zealand
Swarovski International (NZ) Ltd
9B Vega Place, Rosedale, North Shore 0632
New Zealand
Tel. +64 / 970 / 3760, Fax +64 / 912 / 0959
[email protected]
HONG KONG
Swarovski Hong Kong Ltd.
9th Floor, 1063 King‘s Road, Quarry Bay
HK - HONG KONG
Tel. +852 / 2566 63 01, Fax +852 / 2250 93 00
[email protected]
INDONESIA
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd
(Indonesia Representative Office)
Menara Kadin 24th Floor, Unit F, JI. H. R. Rasuna Said Block X-5 Kav. 2-3
JAKARTA 12950, INDONESIA
Tel. +6221 / 5790 4246 / 47 / 48, Fax +6221 / 5790 39 95
[email protected]
JAPAN
Swarovski Japan Ltd.
Shinagawa Grand Central Tower 6F,
2-16-4 Konan, Minato-ku, J-Tokyo, 108-0075
Tel. +81 / 3 / 6718 23 82, Fax +81 / 3 / 6718 23 83
[email protected]
KOREA
Swarovski Korea Ltd.
1F Dongho 38 Bldg., 385-3 Shindang-Dong
Joong-Gu, Seoul 100-450 Korea
Tel. +82 / 2 / 3442 5253, Fax. +82 / 2 / 3442 5255
[email protected]
PHILIPPINES
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
(Philippines Representative Office)
Unit 2507, 25/F Orient Square Bldg
Emerald Avenue, Ortigas Center
RP - PASIG CITY, 1606
Tel. +632 / 687 12 43, Fax +632 / 687 12 83
[email protected]
WWW.SWAROVSKI.COM/ARCHITECTURE
SINGAPORE
Swarovski Singapore Trading Pte. Ltd.
2 Alexandra Road, No 03 - 01 Delta House
SI - SINGAPORE 159919
Tel. +65 / 6 / 273 07 07, Fax +65 / 6 / 274 81 77
[email protected]
TAIWAN / R.O.C.
Swarovski Asia Ltd., Taiwan Branch
3F, No. 27, Chung Shan North Road, Section 1
TAIW - TAIPEI 104
Tel. +886 / 2 / 210 02 611, Fax +886 / 2 / 210 02 622
[email protected]
THAILAND
Swarovski (Thailand) Limited
Vorawat Building, Office Unit No. 1601-1602
16th Floor, 849 Silom Road, Bangrak
Bangkok 10500 Thailand
Tel : +662 / 635 / 1590, Fax : +662 / 635 / 1585
[email protected]
www.swarovski.com/architecture
05/2008 SYSTEM NO.1002887 © 2008 SWAROVSKI AG
Werter Kunde
Dear Customer
Gentile cliente,
Fly UP