Comments
Description
Transcript
Presentazione di PowerPoint
IL COMUNE / DIE GEMEINDE Deve essere / muss Promotore di crescita e di stimolo – momento di sintesi e di riflessione Wachstum fördern und Denkanstöße liefern, einen Ort der Synthese und Reflexion darstellen Per supportare tale processo la macchina della P.A. deve essere organizzativamente e gestionalmente all’altezza / Um dies zu gewährleisten, muss die öffentliche Verwaltung über angemessene organisatorische und verwaltungstechnische Voraussetzungen verfügen Non più statica, bloccata, legnosa, formalistica, pedante e opprimente Nicht mehr statisch, starr, steif, formal, pedantisch, und unterdrückend Innovativa nella gestione / die Führung muss innovativ sein Deve essere in grado di dare sostanza a programmi di ampio respiro, non essere trascinata ma animata! / Sie muss imstande sein, inhaltlich weitergreifende Programme zu erarbeiten, ohne mitgeschleppt zu werden, sondern aktiv mitwirken. Pianificazione strategica strategische Planung Pianificazione Planung Programmazione Programmierung Pianificazione partecipata Einbeziehung der Bürger in Planung Gestione Führung Auditing Überprüfung COMUNE / GEMEINDE Pianificazione è elemento civile ed etico Die Planung ist ein Element der Bürgernähe und Ethik Come soluzione alla crisi – in una situazione di cambiamenti radicali e veloci contrastanti con il lavoro tradizionale nella P.A., con i suoi tempi che non sono i tempi della società e dell’economia Sie ist die Lösung für die gegenwärtige Krise: die radikalen und raschen Veränderungen stehen im Gegensatz zur traditionellen Arbeitsweise der Ö.V. und zu ihrer Durchführungszeit, die mit der der Gesellschaft und der Wirtschaft nicht mehr Schritt hält • I parametri di Maastricht limitano la spesa / Die Maastricht-Parameter setzen den Ausgaben Grenzen • la spesa prima va riqualificata / Die Ausgaben müssen zuerst neu bestimmt werden • la risorsa non può esaurirsi in se stessa, ma deve creare movimento, interagire con l’economia, con effetto moltiplicatore / Ressourcen dürfen nicht zum Selbstzweck da sein, sondern Bewegung schaffen, mit der Wirtschaft interagieren und als Multiplikator dienen dalla società deliberativa Die beschlusstreffende Gemeinschaft ricerca continua Ständige Forschung e sperimentazione und Erprobung Rafforzamento dell’identità della città; ricerca e visione del proprio futuro, di ciò che sarà ma soprattutto di ciò che vorrà essere / Verstärkte Identität der Stadt, Zukunftvision – Wissen, was sie sein wird, aber vor allem, was sie sein will Rafforzamento delle città con confronto di altre città / Verstärkung der Stadt durch Vergleiche mit anderen Städten strumenti per selezionare il futuro / Instrumente zur Auswahl der Zukunft processo di governo / Regierungsprozesse ponendo in rete attori diversi/ Vernetzung unterschiedlicher Akteure Con la stipula di patti per i piani futuri/ Durch vereinbarte Pläne für die Zukunft Si costruisce una cultura del patto / wird eine Kultur der Absprache aufgebaut Ovvero / d.h. PROGRAMMAZIONE INTEGRATA / INTEGRIERTE PLANUNG RIORGANIZZAZIONE DEGLI ENTI LOCALI NEUORGANISATION DER ÖRTLICHEN KÖRPERSCHAFTEN Con il valore aggiunto di una rete internazionale delle città con piani strategici / Pluspunkt: internationales Netz der Städte mit strategischen Plänen OBIETTIVI ed INDICATORI/ ZIELE und INDIKATOREN Governance locale / Örtliche Governance Governo istituzionale Institutionelle Leitung Governance azioni Leitung der Tätigkeiten PIANO STRATEGICO / STRATEGISCHER PLAN (per uscire dal palazzo tra la gente) (um bürgernäher zu werden) Punti di forza / Stärken Punti di debolezza / Schwächen Guarda al territorio / Mit Blick auf das Territorium GEO COMUNITA’ / GEO GEMEINSCHAFT Per la definizione di un piano strategico vanno coinvolte: Bei der Bestimmung der strategischen Pläne müssen folgende Akteure einbezogen werden • le istituzioni democratiche / die demokratischen Einrichtungen • i portatori d’interesse / die Interessenvertreter • le autonomie funzionali (università, camere di commercio, Eurac, banche, centri di ricerca, istituzioni scientifiche) / Die funktionellen autonomen Einrichtungen (Universität, Handelskammern, Eurac, Banken, Forschungszentren) • le associazioni economiche / wissenschaftliche Einrichtungen • le associazioni culturali / die kulturellen Vereine • le associazioni sociali / die Vereine des Sozialbereiches MARKETING TERRITORIALE / TERRITORIALLES MARKETING Visione condivisa del futuro della città / Mitgetragene Vision der Zukunft der Stadt Obiettivi di governo Regierungsziele processo di governo Regierungsprozesse Visione di sviluppo della città / Vision der Entwicklung der Stadt Processi di trasformazione territoriale Prozesse territorieller Veränderung Il Comune di Bolzano ha già avviato Die Gemeinde Bozen hat bereits mit folgenden Projekten begonnen Customer dei Cittadini Customer der Bürger City Monitor (semestrale) City Monitor (halbjährlich) Valutazione interna dell’organizzazione e dei dirigenti Interne Evaluierung der Organisation und der leitenden Beamten Carte dei servizi Con aggiornamenti (soddisfazione utente) Dienstchartas mit Ajourierung (Zufriedenheit der Nutzer) Sistema degli obiettivi e degli indicatori System der strategischen Ziele und Indikatoren Strategici (migliore formulazione) quelli che fanno parte del piano strategico di sviluppo Strategisch bedeutet: im strategischen Entwicklungsplan angeführt I piani strategici influiscono sull’attività/Die strat. Pläne wirken sich auf die Tätigkeit aus Gestione e suo miglioramento costante (obiettivi di gestione e di miglioramento della gestione) / Führung und konstante Verbesserung derselben (Führungsziele und Ziele zur Verbesserung der Verwaltung) Derivanti da piano strategico (obiettivi strategici)/Ergeben sich aus einem strategischen Plan (strategische Ziele) Necessità d’inserire un obiettivo intermedio riservando gli obiettivi strategici a quelli collegati con i piani di sviluppo approvati – secondo la logica / Notwendigkeit, Zwischenziele zu definieren. Strategische Ziele sollen mit den genehmigten Entwiklungsplänen verknüpft sein. Logik: progetti Strategie Strategien Programmazione Planung (obiettivi) Projekte(Ziele) Controllo Kontrolle Il piano strategico non è del Comune ma deve essere della Città Der strategische Plan ist nicht “Sache” der Gemeinde, sondern der ganzen Stadt Orientato alla Città e non all’Amministrazione Auf die Stadt und nicht auf die Verwaltung ausgerichtet Ricercare metodologie e percorsi comuni con un apparato comunale efficiente che percepisca i problemi e si entusiasmi con partecipazione attiva alla loro soluzione Durch eine effiziente Gemeindestruktur gemeinsame Methoden und Verfahren ausfindig machen. Die Gemeinde soll Probleme wahrnehmen und mit Begeisterung aktiv zu ihrer Lösung beitragen promuovere – provocare sviluppo economico sociale e culturale Wirtschaftl., soziale u. kulturelle Entwicklung fördern - verursachen Il metodo dell’Amministrazione della città è: Verwaltungsmethode der Stadt: Il partnerariato multilivello per creare nuovi rapporti tra gli attori sociali, economici e culturali / Partnerschaft auf verschiedenen Ebenen, um neue Beziehungen zwischen den sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Akteuren zu schaffen. Occorre quindi avere la volontà di sottoporsi all’Osservatorio Internazionale delle Città / Wille, sich der Kontrolle der Internationalen Städtebeobachtungsstelle zu unterwerfen Che raccoglierà in modo sistematico il materiale sulle politiche di governo locale / Diese sammelt systematisch sämtliches Material über die örtliche Regierungspolitik Azione on-line delle città / Online- Tätigkeit der Städte Per creare la EUROPEAN CITY – GOVERNANCE Ziel: EUROPEAN CITY - GOVERNANCE Mettere a fattori comuni le esperienze e le best – practices Erfahrungen und Best practices zur Verfügung stellen economicità/Wirtschaftlichkeit Efficienza / Effizienz Efficacia/Wirksamkeit L’idoneità di un’azione a soddisfare un bisogno della cittadinanza o di parte di essa in modo compiuto / Die Eignung einer Aktion ein Bedürfnis der Bürgerschaft oder eines Teiles davon vollständig zu befriedigen Sino ad oggi si è operato all’interno, attenti a ricevere stimoli esterni secondo sensibilità proprie della parte politica e/o della struttura / Bis heute ist man intern vorgegangen unter Berücksichtigung der Impulse von Außen je nach Sensibilität des politischen Lagers und/oder der Strucktur Normalmente manca l’attivazione di una visione generale, partecipata e non egoisticamente autoreferenziale dei portatori di interesse / Normalerweise fehlt die Aktivierung einer Gesamtvision, mit breiter Beteiligung und nicht selbstbezogen auf die Interessenträger Che riesca a traguardare il domani/ welche die Zukunft anzupeilen vermag Con trasferimento costante nel tempo di Pianificazione dopodomani modalità operative che non siano frutto Planen für übermorgen dell’improvvisazione / Übertragung im Laufe Durchführungsmodalitäten improvisiert sind Mit ständiger der Zeit von die nicht non rincorrere quindi ma anticipare nicht hinter her laufen also, sondern zuvorkommen Programmazione domani Programmieren für morgen gestione oggi Die Gegenwart führen PROCESSO / PROZESS Pianificare oggi heute Planen Strategia Strategie Programmare per il domani für Morgen Programmieren gestire bene il dopodomani Gut die darauf folgende Zeit führen D.Legs. 28.06.1999 Gesetzvertretendes Dekret 28.06.1999 Norma di principio / Grundsatznorm Controllo strategico Strategische Kontrolle Per controllare occorre avere una strategia Zur Kontrolle bedarf es einer Strategie Raggiungere risultati “esterni di valore” per i singoli cittadini ma anche come “città” “Externe Wertergebnisse” erzielen für die einzelnen Bürger aber auch als Stadt VALORE AGGIUNTO PUBBLICO ÖFFENTLICHER MEHRWERT organizzazione dell’apprendimento Organisation der Lernprozesse TREND FENOMENI PHÄNOMENE DIMENSIONI DIMENSIONEN DISCUSSE E VALIDATE DAI CANTIERI VON DEN ARBEITSWERKSTÄTTEN DISKUTIERT UND VERABSCHIEDET CRITICITA’ / KRITISCHE PUNKTE VANTAGGI / OPPORTUNITA’ VORTEILE/GELEGENHEITEN IDEE / SOLUZIONI IDEEN /LOSÜNGEN AZIONI (PRIORITA’)/ AKTIONEN (PRIORITÄTEN) COSA / WAS QUANDO / WANN CHI / WER OBIETTIVI ZIELE PEG/HVP COMPATIBILITA’ FINANZIARIA FINANZIELLE VEREINBARKEIT di rapporti bidirezionali von bidirektionale Beziehungen Comune Gemeinde Continua osmosi Fortwährender Austausch Compatibilità, impatti, vincoli, risorse Vereinbarkeiten, Auswirkungen, Bindungen, Ressourcen Priorità / Prioritäten Qualità della gestione Qualität in der Führung Coinvolgimento degli Attori del Piano Strategico Einbeziehung der Akteure des Entwicklungsplanes Visione e Vocazioni della Città Vision und Mission der Stadt Indirizzi Leitlinien Livello Politico politische Ebene City Forum Livello Tecnico Fachebene Focusing Group Cantieri Werkstätten Focusing su Obiettivi Focusing auf Ziele Coordinatore/ Koordinator Gruppo di lavoro Rappresentanti delle del Comune parti sociali Arbeitsgruppe der Vetreter der Gemeinde Sozialpartner Consulenti ed Outsiders Berater und Outsider Esperti della Città Experten der Stadt Coordinatore Vivere il sociale Sozialbereich Vivere la cultura Rappresent. Kultur Le Parti Sociali nomineranno Gruppo Coordinatore i propri esperti per partecipare di lavoro delle ai Cantieri del Comune parti sociali Creare valore (Scheda segnalazione su sito del Comune) Gruppo Rappresent. Coordinatore di lavoro edWirtschaft delle Adesione = Impegno a condividere Consulenti Esperti del Comune parti sociali metodo e sviluppare Vivere ladella città Outsiders Città Gruppo Rappresent. proprie competenze Coordinatore Lebendelle in der Stadt di lavoro Consulenti ed parti Esperti Supporti e metodi comuni del sociali Gruppo diComune lavoro Rappresent. delle Outsiders della Città Die Sozialpartner werden del Comune parti sociali eigene Experten ernennen, die an den Vertr. der Arbeitsgruppe der Consulenti ed Sozialpartner Esperti Werkstätten teilnehmen Gemeinde Outsiders della Città (Hinweis auf der Internetseite der Gemeinde) Consulenti ed Esperti Teilnahme = Verpflichtung zur Outsiders della Città Vereinbarung der Methode und Entwicklung Berater und Experten eigener Kompetenzen Outsiders der Stadt gemeinsame Instrumente und Methoden Piano di Sviluppo Strategico della Città Strategischer Entwicklungsplan Organizzazione di Programma / Planungsorganisation Comitato Guida / Leitungsausschuss Governa il progetto, assume le decisioni di indirizzo ed approva i risultati / Führt das Projekt, trifft Grundentscheidungen und genehmigt die Ergebnisse E’ presieduto dal Possessore dell’obiettivo (Program Owner): Sindaco / Vorsitz führt der Zielträger (Program Owner): Bürgermeister Partecipano/ Es nehmen teil: Sindaco, Assessori per competenza Bürgermeister, zuständige Stadträte Direttore Generale / Generaldirektor Sindaco /Bürgermeister Assessori di Riferimento/ zuständige Stadträte Consulenza Partner / Berater Direttore Generale/Generaldirektor Program Leader: Partner ECG Direttore Generale / Generaldirektor Responsabile ottenimento impatti del Progetto (impatti, risultati, qualità, tempi, costi) Verantwortlicher für die Auswirkungen des Projektes (Auswirkungen, Ergebnisse, Qualität, Zeiten, Kosten) Gruppi di Lavoro del Comune / Arbeitsgruppen der Direttore Generale/Generaldirektor Gemeinde Multi-dipartimento, Multi-disciplinare (include i consulenti esperti di dominio) / Abteilungsfachübergreifend (schließt Fachberater ein) Gruppi di Lavoro Sono il presidio operativo per le attività di progetto Gruppo di Lavoro Ist operatives Präsidium für Projekttätigkeiten Congiunti con le Parti Multidisciplinare Congiunto Costituiranno il primo nucleo di presidio per la gestione Sociali / Gemeinsame Comune / Consulenti continuativa degli obiettivi / Wird erste Arbeitsgruppen mit den Präsidiumseinheit für die kontiniuierliche Verwaltung Fachübergreifende Sozialpartnern der Ziele sein Arbeitsgruppe Supportati da consulenti specialistici / wird von Gemeinde / Berater Fachberatern unterstützt Gruppi di Lavoro con le Parti Sociali Arbeitsgruppen mit Sozialpartnern Livello Politico (A): Assessori + Presidenti Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro Gruppo di Lavoro politische Ebene (A): Stadträte + Vorsitzende per Progetto per Progetto per Progetto per Progetto Livello Tecnico (B): Dirigenti comune + Dirigenti ProjektProjektProjektProjektAssociazioni arbeitsgruppe arbeitsgruppe arbeitsgruppe arbeitsgruppe Fachebene (B): leitende Gemeindebeamte + Leiter von Vereinen Commissioni consiliari miste congiunte gemischte Ratskommissionen in gemeinsamer Sitzung Comitato Guida = Giunta Leitungsausschuss= Stadtrat Responsabile progetto Projektleiter