Comments
Description
Transcript
un viaggio nei sapori di malga panna
UN VIAGGIO NEI SAPORI DI MALGA PANNA Red salad* ● Lo snack di foie gras* ● Cracker* ● Il Crudo* ● Spaghetto al fumo* ● Uovo e scorze* ● La moka* ● Riso al pistacchio* ● Il capriolo sulla corteccia* ● Polenta, porcini e vaniglia* ● Tisana di fieno d’alpeggio, petit four e friandise* € 100.00 Il menù “sapori” viene servito esclusivamente a tutti gli ospiti dell’intero tavolo We serve our tasting menu to each person sitting at the same table Suggestioni Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* ● Code di gamberi arrosto, insalata di cereali, speck d'anatra e pane alla zucca* ● Spaghettini tiepidi, salmerino, crema di topinambur e nocciole tostate* ● Riso affumicato, maialino croccante e olio al pino mugo* ● Filetto di cervo ai semi di fieno, crema di patate e rafano e ristretto al pinot nero* ● Dessert a scelta* ● Piccola pasticceria* € 75.00 Tradizioni Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina* ● Uovo fritto in crosta di polenta, spinaci, taleggio e tartufo Trentino* ● Tortelli di maialino da latte, finferli, pane di segale e burro ai porri* ● Spalla di coniglio glassata al rosmarino con briciole alle olive del garda* ● Dessert a scelta* ● Piccola pasticceria* € 65.00 I menù “Suggestioni e Tradizioni” vengono serviti esclusivamente a tutti i commensali dello stesso tavolo We serve our tasting menu to each person sitting at the same table Piatti d’Apertura Starters Code di gamberi arrosto, insalata di cereali, speck d'anatra e pane alla zucca* Roast prawns, salad of cereals, smoked duck breast and pumpkin bread* € 25.00 Tartara di cervo, formaggio fresco affumicato al ginepro e waffel alle spezie* Venison tartare, fresh smoked cheese with juniper and spicey waffles* € 25.00 Uovo fritto in crosta di polenta, spinaci, taleggio e tartufo Trentino* Fried egg in a crust of corn with spinach, “Taleggio” cheese and Trentino truffle* € 20.00 Le nostre lumache alla “Bourguignonne”* Our snails at “Bourguignonne” style* € 20.00 Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto al trattamento termico atto a garantirne la salubrità in ottemperanza alla norma vigente. Primi Piatti First Courses Crema di zucca, cappelletti di ricotta affumicata, code di gambero e scorze di limone* Pumpkin soup with “cappelletti” of smoked ricotta, prawn tails and lemon zest* € 17.00 Canederli al Puzzone di Moena con crema al burro bianco d'alpeggio* Homemade bread dumplings with Puzzone di Moena cheese and local butter cream* € 15.00 Tagliolini nobili con porcini* Homemade pasta “tagliolini” with porcini mushrooms* € 16.00 Tortelli con formaggio di malga, tartufo Trentino e ristretto di vitello* Ravioli with local cheese, Trentino truffle and veal sauce* € 20.00 Pappardelle rustiche con ragù di cervo e pancetta affumicata* Homemade pasta “pappardelle” with venison sauce and smoked bacon* € 15.00 In alcuni piatti può essere presente uno o più ingredienti allergeni, su richiesta è consultabile l'apposito registro Secondi Piatti Main Courses Bocconcini di capriolo con polenta (piatto tradizionale)* Stewed venison with polenta (typical dish)* € 24.00 Pesce sciabola arrosto, passata di ceci, guanciale e code di gamberi* Scabbard fish fillet, mashed chickpeas, bacon and prawns* € 30.00 Spalla di coniglio glassata al rosmarino con briciole alle olive del garda* Glazed rabbit with rosemary and olives crumbs* € 28.00 Agnello da latte arrosto, foglie di spinaci e polenta croccante* Roast suckling lamb spinach leaves and crispy polenta* € 30.00 Tagliata di vitello rosé, olio di nocciola, radicchio brasato e tartufo trentino* Chop steak veal, hazelnut oil, braised red chicory and Trentino truffle* € 32.00 Filetto di cervo ai semi di fieno, crema di patate e rafano e ristretto al pinot nero* Venison fillet with seeds of hay, potatoes and horseradish cream and pinot noir wine sauce* € 30.00 I migliori formaggi dell’arco alpino, le nostre composte e crostini caldi* Selection of best cheeses from the Alps area with fruit marmelade and warm bread* € 20.00 Coperto e pane € 4.00 *Talvolta è necessario l'uso di prodotti surgelati Cover charge and bread *Sometimes is must be used frozen products Dolci Dessert Gelato alle spezie invernali* Spices and autumn fruits ice cream* € 10.00 Fiori e frutta* Apple and candied strawberries salad, elderflower sorbet and violet gel* € 12.00 Sesamo, cioccolato, cardamomo e clementine* Sesame ice cream, milk chocolate jelly, crunchy cardamom, dried apricots and clementine essence* € 13.00 Caffè, pera e nocciola affumicata* Coffee mousse, pear and milk ice-cream with smoked hazelnut sweet bread* € 13.00 Crema bruciata alla vaniglia, con ragù di frutti di bosco e gelato alla panna* Vanilla creme brulée with red fruit sauce and ice cream* € 13.00 Cioccolampo 2015* Chocolate and raspberries cheesecake with chocolate and tonka ice cream and hot chocolate sauce* € 15.00 Vini da dessert suggeriti: We suggest you these sweet wines by the glass: Moscato d'Asti Vallebelbo '13 € 5.00 Moscato Rosa Zeni '12 € 7.00 Noans Passito La Tunella '12 € 6.50 Zibibbo Passito di Sicilia Colosi '10 € 6.50