...

un viaggio nei sapori di malga panna

by user

on
Category: Documents
24

views

Report

Comments

Transcript

un viaggio nei sapori di malga panna
UN VIAGGIO NEI SAPORI DI MALGA PANNA
Red salad*
●
Lo snack di foie gras*
●
Cracker*
●
Il Crudo*
●
Spaghetto al fumo*
●
Uovo e scorze*
●
La moka*
●
Riso al pistacchio*
●
Il capriolo sulla corteccia*
●
Polenta, porcini e vaniglia*
●
Tisana di fieno d’alpeggio,
petit four e friandise*
€ 100.00
Il menù “sapori” viene servito esclusivamente a tutti gli ospiti dell’intero tavolo
We serve our tasting menu to each person sitting at the same table
Suggestioni
Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina*
●
Code di gamberi arrosto, insalata di cereali, speck d'anatra e pane alla zucca*
●
Spaghettini tiepidi, salmerino, crema di topinambur e nocciole tostate*
●
Riso affumicato, maialino croccante e olio al pino mugo*
●
Filetto di cervo ai semi di fieno, crema di patate e rafano e ristretto al pinot nero*
●
Dessert a scelta*
●
Piccola pasticceria*
€ 75.00
Tradizioni
Piccolo saluto di benvenuto dalla cucina*
●
Uovo fritto in crosta di polenta, spinaci, taleggio e tartufo Trentino*
●
Tortelli di maialino da latte, finferli, pane di segale e burro ai porri*
●
Spalla di coniglio glassata al rosmarino con briciole alle olive del garda*
●
Dessert a scelta*
●
Piccola pasticceria*
€ 65.00
I menù “Suggestioni e Tradizioni” vengono serviti esclusivamente a tutti i commensali dello stesso tavolo
We serve our tasting menu to each person sitting at the same table
Piatti d’Apertura
Starters
Code di gamberi arrosto, insalata di cereali, speck d'anatra e pane alla zucca*
Roast prawns, salad of cereals, smoked duck breast and pumpkin bread*
€ 25.00
Tartara di cervo, formaggio fresco affumicato al ginepro e waffel alle spezie*
Venison tartare, fresh smoked cheese with juniper and spicey waffles*
€ 25.00
Uovo fritto in crosta di polenta, spinaci, taleggio e tartufo Trentino*
Fried egg in a crust of corn with spinach, “Taleggio” cheese and Trentino truffle*
€ 20.00
Le nostre lumache alla “Bourguignonne”*
Our snails at “Bourguignonne” style*
€ 20.00
Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo è stato sottoposto al trattamento termico atto a
garantirne la salubrità in ottemperanza alla norma vigente.
Primi Piatti
First Courses
Crema di zucca, cappelletti di ricotta affumicata, code di gambero e scorze di limone*
Pumpkin soup with “cappelletti” of smoked ricotta, prawn tails and lemon zest*
€ 17.00
Canederli al Puzzone di Moena con crema al burro bianco d'alpeggio*
Homemade bread dumplings with Puzzone di Moena cheese and local butter cream*
€ 15.00
Tagliolini nobili con porcini*
Homemade pasta “tagliolini” with porcini mushrooms*
€ 16.00
Tortelli con formaggio di malga, tartufo Trentino e ristretto di vitello*
Ravioli with local cheese, Trentino truffle and veal sauce*
€ 20.00
Pappardelle rustiche con ragù di cervo e pancetta affumicata*
Homemade pasta “pappardelle” with venison sauce and smoked bacon*
€ 15.00
In alcuni piatti può essere presente uno o più ingredienti allergeni, su richiesta è consultabile l'apposito registro
Secondi Piatti
Main Courses
Bocconcini di capriolo con polenta (piatto tradizionale)*
Stewed venison with polenta (typical dish)*
€ 24.00
Pesce sciabola arrosto, passata di ceci, guanciale e code di gamberi*
Scabbard fish fillet, mashed chickpeas, bacon and prawns*
€ 30.00
Spalla di coniglio glassata al rosmarino con briciole alle olive del garda*
Glazed rabbit with rosemary and olives crumbs*
€ 28.00
Agnello da latte arrosto, foglie di spinaci e polenta croccante*
Roast suckling lamb spinach leaves and crispy polenta*
€ 30.00
Tagliata di vitello rosé, olio di nocciola, radicchio brasato e tartufo trentino*
Chop steak veal, hazelnut oil, braised red chicory and Trentino truffle*
€ 32.00
Filetto di cervo ai semi di fieno, crema di patate e rafano e ristretto al pinot nero*
Venison fillet with seeds of hay, potatoes and horseradish cream and pinot noir wine sauce*
€ 30.00
I migliori formaggi dell’arco alpino, le nostre composte e crostini caldi*
Selection of best cheeses from the Alps area with fruit marmelade and warm bread*
€ 20.00
Coperto e pane € 4.00
*Talvolta è necessario l'uso di prodotti surgelati
Cover charge and bread
*Sometimes is must be used frozen products
Dolci
Dessert
Gelato alle spezie invernali*
Spices and autumn fruits ice cream*
€ 10.00
Fiori e frutta*
Apple and candied strawberries salad, elderflower sorbet and violet gel*
€ 12.00
Sesamo, cioccolato, cardamomo e clementine*
Sesame ice cream, milk chocolate jelly, crunchy cardamom, dried apricots and clementine essence*
€ 13.00
Caffè, pera e nocciola affumicata*
Coffee mousse, pear and milk ice-cream with smoked hazelnut sweet bread*
€ 13.00
Crema bruciata alla vaniglia, con ragù di frutti di bosco e gelato alla panna*
Vanilla creme brulée with red fruit sauce and ice cream*
€ 13.00
Cioccolampo 2015*
Chocolate and raspberries cheesecake with chocolate and tonka ice cream and hot chocolate sauce*
€ 15.00
Vini da dessert suggeriti:
We suggest you these sweet wines by the glass:
Moscato d'Asti Vallebelbo '13
€ 5.00
Moscato Rosa Zeni '12
€ 7.00
Noans Passito La Tunella '12
€ 6.50
Zibibbo Passito di Sicilia Colosi '10
€ 6.50
Fly UP