Comments
Transcript
CARTA RISTORANTE INVERNO + VINI, LAY OUT
Restaurant Grill du Beau Séjour Per far le cose al meglio, ci vuole tempo, anche la buona cucina vuole il suo, Grazie. La cuisine est un art et tout art est patience, Merci. Cooking good food is an art and it takes its time, Thank you. Gute Kücke ist Kunst und braucht Zeit, Danke. In caso di intolleranze alimentari Vi preghiamo di contattare il nostro personale. En cas d’intolérances alimentaires, s’il vous plaît contactez notre personnel. In case of any food intolerance, we kindly ask you to contact our staff. Piatti Regionali, Regional Dishes, Plats Régionaux. Coperto, Service La Direzione, lo Staff e i nostri Chefs Vi augurano un buon appetito………. Restaurant Grill du Beau Séjour Selezione di aperitivi, Sélection d'apéritifs, Aperitifs selection: Analcolici: Confezionati Della casa Alcolici: Americano 5/10 Vermouth rosso 5/10 Bitter Campari Acqua soda o seltz Fetta di arancia o buccia di limone Bronx 2/10 Vermouth dry 2/10Vermouth rosso 2/10 Succo d'arancia 4/10 Gin Kir 9/10 vino bianco secco freddo 1/10 creme di cassis Screwdriver 7/10 succo d’arancia 3/10 vodka Madame Monique 5/10 succo pompelmo 2/10 aperol 3/10 gin L-Etroblèn 5/10 succo di mela 4/10 genepy 2/10 bitter angostura Restaurant Grill du Beau Séjour ANTIPASTI HORS D’ŒUVRES STARTERS Tagliere salumi tipici Valdostani, fontina e castagne al miele Planche de charcuterie typique, fromage Fontina et châtaignes au miel Typical dish of Aosta Valley charcuterie, fontina cheese and honey chestnuts Gnocco fritto con prosciutto crudo nostrano Beignets de pâtes à pizza avec jambon du pays Fried dumplings with local raw ham Fagottino di manzo crudo alla crema di bleu d’Aoste e noci L’aumonière de bœuf cru à la crème de Bleu d'Aoste et noix The Bundle of crepes of raw beef with cream of Bleu d'Aoste and walnuts Cestini di Parmigiano con insalata croccante alle mele Renetta Panier de Parmesan avec salade croustillante aux pommes Renetta Parmesan basket with crisp salad of Renetta apple Il carpaccio di trota* marinata con aspretto di agrumi Le carpaccio de truite* marinée avec sauce d’agrumes The trout*carpaccio marinated with citrus sauce Flan di ricotta e carciofi*, vellutata di pomodoro Flan aux artichauds*, velouté de tomate Chese ricotta and artichoke* flan, cream of tomato "La freucachà", stufato di pere, patate, porri e fontina Compote de pommes de terre ,poires, poireaux et fromage Fontina Stew of pears, leeks, potato stew and Fontina cheese Restaurant Grill du Beau Séjour PRIMI PIATTI ENTREES FIRST COURSES Gnocchi di farina di castagne, fonduta al profumo d'Alba Gnocchis à la farine de châtaignes, fondue au parfum d'Alba Homemade gnocchi with cheese fondue and truffle flavoured I maltagliati fatti in casa al ragù* di cervo e scaglie di cioccolato fondente Pates maison au ragout* de gibier et chocolat noir râpé Homemade pasta with wild deer meat ragout* and fondant chocolate Ravioli di baccalà* mantecati con crema di patate viola Raviolì de morue* sauté à la crème de pommes de terre Vittelotte Salt cod* ravioli whipped with purple potatoes cream Risotto, radicchio e salsiccia..........min. 2 pers Risotto avec salade de trévise e saucisses Risotto, red chicory and sausage Crespelle di patate con porri e formaggio Crottin Crèpes de pommes de terre avec poireaux e fromage Crottin Buckwheat potatoes Crespella with leeks and Crottin cheese "la Favò" Pasta e fave, pane integrale, fontina "Favò" Pates et fèves, pain intégral, fromage Toma "Favo" pasta and fava beans, wholemeal bread, Toma cheese Zuppa di porcini* Soupe aux bolets* Porcini mushroom* soup "Zuppa alla Valpellinentze" "Soupe à la Valpellinentze" pain, bouillon et fromage Fontina "Soupe à la Valpellinentze" bread, beef broth and Fontina chees Restaurant Grill du Beau Séjour SECONDI PIATTI PLAT PRINCIPAUX MAIN COURSES Carbonada con polenta Carbonada avec polenta (emincé de veau et polenta) Carbonade with polenta (thin slices of veal and polenta) Civet di cervo* con polenta Civet de cerf* avec polenta Stewed deer* with polenta Cosciotto d'agnello* al miele, cipolla rossa caramellata e biscotto di polenta Gigot d'agneau* au miel, oignons caramélisés et biscuit de polenta Leg of lamb* with honey, caramelized onion, polenta biscuits Coniglio al forno, pancetta d'Arnad, caponatina di verdure Lapin au four, le bacon d'Arnad et la ratatouille de Légumes Roasted rabbit, bacon, vegetables ratatouille Gran grigliata mista di carne* e verdure..........min. 2 persone Grillade gourmande de viande* mixte et légumes: min. 2 personnes Gourmet mixed grilled meat* and vegetables Costata di manzo gr. 400/600 alla griglia servito con i sali aromatizzati e patate fritte Cote de bœuf gr. 400/600 grillée avec sels aromatisés et pommes frites Rib of beef gr. 400/600 with flavoured salts and french fries Entrecote di manzo gr. 200 alla griglia servito con i sali aromatizzati e patate fritte Entrecôte de boeuf avec sels aromatisés et pommes frites Beef sirloin with flavoured salts and french fries Baccalà* in due cotture, passata di ceci, limone candito e carciofi Morue*en deux cuissons, Velouté de pois chiches, citron confits et artichauts Salt cod* in two firings, pureed chickpeas, candied lemon and artichokes Piccola degustazione di formaggi Valdostani..........S.Q. Petite dégustation de fromages Valdotains Small tasting of assorted Aosta Valley cheeses Restaurant Grill du Beau Séjour I NOSTRI DOLCI NOS DESSERTS DESSERTS Semifreddo al pane nero, salsa al moscato d'Asti e gelée alle pere Le parfait au pain noir, sauce au vin Muscat d'Asti e gelée de poires Wholemeal bread parfait, Moscato d'Asti vine sauce and pears gelée La panna cotta con coulis ai frutti di bosco Panna cotta avec coulis aux fruits rouges Panna cotta with wild berries Tarte Tatin, mantecato alla vaniglia Tarte Tatin, crémeux à la vanille Tarte Tatin and vanilla creamy Tortino al mandarino Gâteau mignon aux mandarines Mandarin cake La Crème brulé al caffè Cofee catalan creme Il gelato La glace Ice cream Frutta di stagione Fruits de saison Season fresh fruit Vini da dessert al bicchiere Sélections des Vins de dessert par verre Dessert wines selections by the glass Moscato d'Asti Elisir di Bacco Nus Malvoisie secca Restaurant Grill du Beau Séjour IL NOSTRO MENU DI DEGUSTAZIONE NOTRE MENU DEGUSTATION OUR TASTING MENU Tagliere salumi tipici Valdostani, fontina e castagne al miele Planche de charcuterie typique, fromage Fontina et châtaignes au miel Typical dish of Aosta Valley charcuterie, fontina cheese and honey chestnuts I maltagliati fatti in casa al ragù* di cervo e scaglie di cioccolato fondente Pates maison au ragout* de gibier et chocolat noir râpé Homemade pasta with wild deer meat ragout* and fondant chocolate La carbonada con polenta Carbonada avec polenta (émincé de veau et polenta) Carbonada with polenta (thin slices of veal and polenta) La panna cotta con coulis ai frutti di bosco Panna cotta avec coulis aux fruits rouges Panna cotta with wild berries Restaurant Grill du Beau Séjour IL NOSTRO MENU DI DEGUSTAZIONE NOTRE MENU DEGUSTATION OUR TASTING MENU Flan di ricotta e carciofi*, vellutata di pomodoro Flan aux artichauds*, velouté de tomate Chese ricotta and artichoke* flan, cream of tomato Gnocchi di farina di castagne, fonduta al profumo d'Alba Gnocchis à la farine de châtaignes, fondue au parfum d'Alba Homemade gnocchi with cheese fondue and truffle flavoured Coniglio al forno, pancetta d'Arnad, caponatina di verdure Lapin au four, le bacon d'Arnad et la Ratatouille de Légumes Roasted rabbit, bacon, Vegetables ratatouille Tortino al mandarino Gâteau mignon aux mandarines Mandarin cake Restaurant Grill du Beau Séjour IL NOSTRO MENU VEGETARIANO NOTRE MENU VEGETARIEN OUR VEGETARIAN MENU Cestini di Parmigiano con insalata croccante alle mele Renetta Panier de parmesan avec salade croustillante aux pommes Renetta Parmesan basket with crisp salad of Renetta apples "la Favò" Pasta e fave, pane integrale, fontina "Favò" Pates et fèves, pain intégral, fromage Toma "Favo" pasta and fava beans, wholemeal bread, Toma cheese Baccalà* in due cotture, passata di ceci, limone candito e carciofi Morue* en deux cuissons, Velouté de pois chiches, citron confits et artichauts Salt cod* in two firings, pureed chickpeas,candied lemon and artichokes Tarte Tatin, mantecato alla vaniglia Tarte Tatin, crémeux à la vanille Tarte Tatin and vanilla creamy Restaurant Grill du Beau Séjour IL NOSTRO MENU DI DEGUSTAZIONE NOTRE MENU DE DEGUSTATION OUR TASTING MENU Il carpaccio di trota* marinata con aspretto di agrumi Le carpaccio de truite* marinée avec sauce d’agrumes The trout*carpaccio marinated with citrus sauce Risotto, radicchio e salsiccia……….min. 2 pers. Risotto avec salade de trévise e saucisses Risotto,red chicory and sausage Civet di cervo* con polenta Civet de cerf* avec polenta Stewed deer* with polenta Semifreddo al pane nero, salsa al moscato d'Asti e gelée alle pere Le parfait au pain noir, sauce au vin Muscat d'Asti e gelée de poires Wholemeal bread parfait, Moscato d'Asti vine sauce and pears gelée Restaurant Grill du Beau Séjour IL NOSTRO MENU DI DEGUSTAZIONE NOTRE MENU DEGUSTATION OUR TASTING MENU Fagottino di manzo crudo alla crema di bleu d’Aoste e noci L’aumonière de bœuf cru à la crème de Bleu d'Aoste et noix The Bundle of crepes of raw beef with cream of Bleu d'Aoste and walnuts Crespelle di patate con porri e formaggio Crottin Crèpes de pommes de terre avec poireaux e fromage Crottin Buckwheat potatoes crespella with leeks and Crottin cheese Cosciotto d'agnello* al miele, cipolla rossa caramellata e biscotto di polenta Gigot d'agneau* au miel, oignons caramélisés et biscuit de polenta Leg of lamb* with honey, caramelized onion, polenta biscuits La Crème brulé al caffè Cofee catalan creme Restaurant Grill du Beau Séjour ..........E PER I NOSTRI PICCOLI OSPITI (porzioni ridotte).......... Pour les enfants (petites portions) For our little guests (small portions) Pizza* margherita Pizza* avec tomate e fromage Pizza* with tomato and cheese Pasta al burro o al pomodoro Pâtes au beurre ou à la sauce tomate Pasta with butter or tomato sauce Hamburger* con patate fritte Hamburger* avec frites Hamburger* and chips Scaloppina alla Milanese Escalope à la Milanaise (panée) Milanese escalope (breaded) Gelato Glace Ice Cream Restaurant Grill du Beau Séjour Degusta i nostri prodotti Goute nos produits Taste our products, Birre artigianali di Etroubles..........cl. 33 Via Francigena (bitter) Blou (birra di segale) Napea (lager chiara) Balance (lager ambrata) Amy (ale ebano scura) Gnp (strong ale chiara) Selezione di Liquori e Digestivi Valdostani..........cl. 4 Ebo Lebo (Amaro, Bitter, Amer) Genepy (Dolce, sweet, Doux ) Benefort (Amaro, Bitter, Amer) Herbetèt Genepy (Dolce secco, Sweet dry, Doux sec) Selezione di Grappe e Distillati Valdostani..........cl. 4 Grappa di vinaccia (Invecchhiata, Matured, âgé) Grappa al genepy (Aromatizzata, Aromatic, Aromatique) Grappa al mirtillo (Aromatizzata, Aromatic, Aromatique) Grappa alla liquirizia (Aromatizzata, Aromatic, Aromatique) Distillato di pere Martine (Secco, Dry, Sec) (liquore al miele, profumo dolce e delicato di fiori selvatici, molto fine e persistente) Kiù Mìel Selezione di Succhi Valdostani..........cl. 25 Succo di mela Succo di mela e mirtillo Restaurant Grill du Beau Séjour VINI DALLA VALLE D'AOSTA Cave "cooperative de Donnas", in Donnas (Ao) Rosso Donnas Napoléon Barrique Donnas D.O.C. Soc. cooperativa "La Kiuva", in Arnad (Ao) Rosso Vda Doc Nebbiolo “Picotendro” Rosé "Rosé Mariage" D.O.C. La Crotta des" Vignerons", in Chambave (Ao) Bianco Nus Malvoisie (secca) Moscato Passito de Chambave Cooperative de "l'Enfer d'Arvier", in Arvier (Ao) Rosso Enfer d'Arvier Doc. Cave "Château Feuillet"di Mauzio Fiorano, in Saint Pierre (Ao) Rosso Torrette Superieur D.O.P. Syrah Doc D.O.P. Bianco Chardonnay D.O.P. Cave "Onze Communes", in Aimavilles (Ao) Rosso Torrette D.O.C. Petit Rouge D.O.C. Bianco Muller Thürgau D.O.C. Blanc Perdrix D.O.C. Rosé Rosé D.O.C. Maison agricole "D&D", in Aosta (Ao) Rosso Pinot noir D.O.C. Bianco Petite Arvine D.O.C. Per motivi di carattere gestionale alcuni prodotti potrebbero essere congelati* inoltre possono contenere addensanti tipo, farine, maizena ecc. Pour des raisons techniques, des produits pourraient être congelés* et peuvent contenir des farines, maïzena etc. For technical reasons a few products might be frozen*, also may contain thickeners such, flour, cornstarch Restaurant Grill du Beau Séjour VINI DALLA VALLE D'AOSTA Maison Vigneronne "Grosjean Frère", in Quart (Ao) Rosso Vda Cornalin D.O.C. Vda Pinot Noir D.O.C. Gamay D.O.C. Bianco Vda Pinot Gris D.O.C. Soc. Cooperativa viticoltori "Les Crêtes ", in Aymavilles (Ao) Rosso "Vin de la Sabla" D.O.P. Fumin Vda Dop D.O.P. Torrette Vda Dop D.O.P. Bianco Les Abeilles – Moscato Passito Valle d’Aosta D.O.P. "Feudo di San Maurizio", in Sarre (Ao) Rosso Torrette Vda D.O.C. Mayolet D.O.C. "Grapillon"(Gewurztraminer) D.O.C. Caves "Le Triolet", in Introd (Ao) Rosso Gamay Coteau Barrage Caves "Vin Blanc de Morgex et de la Salle", in Morgex (Ao) Bianco Blanc de Morgex et de la salle D.O.C. Blanc Frippon (Vin Mousseux) D.O.C. Cave "Quatremillemètres Vins d’altitude", in Morgex (Ao) Bianco Refrein (Vin Mousseux) D.O.C. Cave "Saraillon Fernanda" in Aymavilles (Ao) Rosso L'atouéyo rosè D.O.C. Selezione Vini della Valle d'Aosta al bicchiere (s.d.) Per motivi di carattere gestionale alcuni prodotti potrebbero essere congelati* inoltre possono contenere addensanti tipo, farine, maizena ecc. Pour des raisons techniques, des produits pourraient être congelés* et peuvent contenir des farines, maïzena etc. For technical reasons a few products might be frozen*, also may contain thickeners such, flour, cornstarch Restaurant Grill du Beau Séjour ALCUNI VINI CONSIGLIATI Azienda Vinicola "Carlo Polito" in Agropoli Salerno VINI DAL CILENTO Rosso "Corsaro" Aglianico Cilento D.O.P. (2 mesi in acciaio e 12 in barrique di rovere, affinato 6/12 mesi in bottiglia ) "Emblema" Aglanico e Barbera I.G.P. (12 mesi in acciaio e 3/6 in barrique di rovere, affinato 3 mesi in bottiglia) "Elisir di Bacco" Vino liquoroso da dessert (Infusione di amarene in vino Aglianico, intenso, con sentori di mandorla) Bianco "Saracè" Fiano Cilento D.O.P. (4 mesi in acciaio, affinato 3 mesi in bottiglia) LA RISERVA DELL'HOTEL BEAU SEJOUR IN ETROUBLES Azienda Vinicola Agricola "Diego Ghione" in Castagnole delle Lanze Prodotto e imbottigliato esclusivamente per l'hotel DALL'ASTIGIANO Il nostro Vino Rosso (Ottenuto da uve Barbera, Cabernet e Dolcetto) Il nostro Vino Bianco (Ottenuto da uve Chardonnay e Cortese) Il nostro Vino Rosè (Ottenuto da uve Barbera e Dolcetto) Selezione dei nostri Vini al bicchiere (s.d.) Per motivi di carattere gestionale alcuni prodotti potrebbero essere congelati* inoltre possono contenere addensanti tipo, farine, maizena ecc. Pour des raisons techniques, des produits pourraient être congelés* et peuvent contenir des farines, maïzena etc. For technical reasons a few products might be frozen*, also may contain thickeners such, flour, cornstarch Restaurant Grill du Beau Séjour DALLA TOSCANA Cantine Marchesi Antinori S.P.A. Firenze Italia Rosso Il Bruciato Bolgheri D.O.C. Peppoli Chianti Classico D.O.C.G. Tignanello Toscana I.G.T. Casanova di Neri Montalcino Siena Rosso Rosso di Montalcino D.O.C. Az. Agricola Mocali in Montalcino Siena Rosso Brunello di Montalcino D.O.C.G. Cantina"Suberli" in Montalcino Siena Rosso Morellino di Scansano. OLTREPO' PAVESE Villa Galà Oltrepo' Pavese Rosso Bonarda D.O.C. FRIULI Cantine Illasi "Santi" Rosso Amarone Della Valpolicella "Santi" D.O.C. VENETO Cantine Colli del Soligo in Treviso Bianco Prossecco Soligo Etra Dry. Selezione Vini Nazionali al bicchiere (s.d.) Per motivi di carattere gestionale alcuni prodotti potrebbero essere congelati* inoltre possono contenere addensanti tipo, farine, maizena ecc. Pour des raisons techniques, des produits pourraient être congelés* et peuvent contenir des farines, maïzena etc. For technical reasons a few products might be frozen*, also may contain thickeners such, flour, cornstarch Restaurant Grill du Beau Séjour DAL PIEMONTE Prunotto S.R.L. Alba Nebbiolo d'alba Occhietti D.O.C. Bianco Roero Arneis D.O.C.G. Terre del Barolo Castiglione Falletto Rosso Barolo D.O.C.G. Antiche cantine Marchesi di Barolo Rosso Barolo tradizione D.O.C.G. Barbaresco D.O.C.G. Az. Vinicola Nervi S.R.L. Gattinara Italia Rosso Gattinara D.O.C.G………………………………………..Cl. 75, €. 35.00 Coterno Fantino Monforte d'Alba Rosso Dolcetto d'Alba Bricco Bastia D.O.C. Cantina Traversa "Neive" Cuneo Rosso Barbera d'Alba D.O.C. Bolcetto d'Alba D.O.C. "La Giovincella" (Rosso Vivace). Az. Agricola Bo Massimo in Costigliole D'Asti Rosso Barbera d'Asti D.O.C.G. Superiore. Moscato d'Asti D.O.C.G. Selezione Vini Nazionali al bicchiere (s.d.) SELEZIONE VINI DA DESSERT AL BICCHIERE (S.D.) Moscato d'Asti Elisir di Bacco Nus Malvoisie secca Per motivi di carattere gestionale alcuni prodotti potrebbero essere congelati* inoltre possono contenere addensanti tipo, farine, maizena ecc. Pour des raisons techniques, des produits pourraient être congelés* et peuvent contenir des farines, maïzena etc. For technical reasons a few products might be frozen*, also may contain thickeners such, flour, cornstarch Restaurant Grill du Beau Séjour BOLLICINE PREGIATE (S. d.) CHAMPAGNE Moet Chandon Devreau Monthuys Quere et fils Prince Lucien Richard rosé "GOLD" SPUMANTI Traverse rosé Blanc Frippon Refrein Soligo Prince Lucien Richard rosé Prince Lucien Richard Ferrari Ferrari rosé Berlucchi Berlucchi imperiale Per motivi di carattere gestionale alcuni prodotti potrebbero essere congelati* inoltre possono contenere addensanti tipo, farine, maizena ecc. Pour des raisons techniques, des produits pourraient être congelés* et peuvent contenir des farines, maïzena etc. For technical reasons a few products might be frozen*, also may contain thickeners such, flour, cornstarch